Стань моим завтра

- -
- 100%
- +
Я ощущала, как вода касается моей кожи, и вспоминала слова тетушки Люсиль, которые спасли меня в Филадельфии. Нужно было обдумать их за рисованием. Но сейчас мне хотелось ненадолго вырваться из собственной головы.
Я поспешно вышла из душа, натянула мешковатые фланелевые штаны, носки, футболку и толстовку. Подошла к дивану и взяла снежный шарик, наблюдая, как внутри него кружатся белые хлопья. Только вот тишина, висевшая в квартире, казалась слишком громкой. Я не хотела быть одна.
Так почему ты ему об этом не сказала?
Некоторые привычки – например, всегда все делать самой – стали настолько инстинктивными, что мне даже не приходило в голову задуматься, прежде чем им последовать. Даже когда все заканчивалось тем, что я оставалась совсем одна.
Тогда переоденься и отправь ему СМС. Узнай, где находится бар, и поезжай туда.
Но мне было плохо от одной мысли о том, что придется переодеваться в нормальную одежду, краситься, ехать на метро и автобусе, когда на улице так холодно, а потом еще сидеть в набитом людьми баре и вести светскую беседу с друзьями Бекетта… Каждый из этих пунктов казался неподъемной задачей.
Я осторожно поставила шарик на стол и поднялась на ноги, чтобы найти ноутбук. Если я закажу еду и одну-две бутылки вина, мне станет легче. И если посмотрю кино.
Я сделала два шага по направлению к чемодану, когда в замке входной двери повернулся ключ.
Вошел Бекетт. Из-под его куртки торчал воротник жуткого ядовито-зеленого свитера, а в руках он нес несколько больших пакетов. Вместе с ним в квартиру ворвались запахи говядины с брокколи, жареной лапши и курицы в апельсиновом соусе.
Мое сердце стукнулось о ребра и треснуло, словно огромное яйцо. По моим внутренностям заструилось тепло.
Я уперла руку в бедро, пытаясь придать голосу строгость.
– Ты сейчас должен быть в другом месте.
– Ты что, собиралась устроить вечеринку, пока меня нет? – спросил он, ставя сумки на кухонный столик. – Извини, облом.
Я улыбнулась так широко, что заболели щеки.
– Что это такое?
Бекетт принялся распаковывать китайскую еду.
– Рождественский ужин.
Он запустил руку в другой пакет и извлек оттуда картонную упаковку яичного коктейля и бутылку рома «Капитан Морган».
– А вот и рождественский десерт.
– Ты святой человек, – произнесла я. – Но как же твои друзья?
– Они прекрасно смогут напиться и без меня, – ответил он.
– Они не разозлились?
– Из-за того, что не смогут весь вечер лицезреть этот свитер? Еще как! Но они уже справились с этой потерей.
Он разложил рис, курицу, говядину с брокколи и яичные рулетики по двум тарелкам. Я пялилась на него, пока он не поднял взгляд.
– Ты вроде бы говорила, что хочешь посмотреть какой-то фильм?
Я моргнула.
– А, да. Давай так и сделаем.
Пока Бекетт занимался едой, я смешала ром с яичным коктейлем. Мы осторожно устроились на кровати вместе со своими тарелками и ноутбуком, на котором уже была запущена «Реальная любовь».
– Это единственный гениальный рождественский фильм в истории кинематографа, – заявила я. – Лучше его нет ничего.
– Это же девичья мелодрама, да? – с сомнением в голосе уточнил Бекетт.
– Как ты понял?
– Здесь снимался Хью Грант.
Мы ели, смеялись и пили, наблюдая за разнообразными романтическими историями, развивавшимися по мере продолжения фильма. Когда мы дошли до момента, где Хью Грант – в роли премьер-министра – целует свою бывшую ассистентку во время праздничного школьного концерта, я осознала, что выпила на несколько стаканов яичного коктейля больше, чем планировала. А когда фильм закончился, мне казалось, что я нахожусь под водой. Кровать подо мной колыхалась. Углы комнаты расплывались, и, чтобы сфокусировать взгляд, приходилось мигать изо всех сил.
– Ты там в порядке? – спросил Бекетт. В его голосе звучало благожелательное снисхождение, которое трезвый человек испытывает, разговаривая с пьяным.
– Кажется, я выпила немного больше алкоголя, чем собиралась, – произнесла я, четко выговорив каждое слово.
Улыбка Бекетта стала мягкой.
– Чувствуешь себя получше?
– Да. – Я прищурилась, подняв взгляд к потолку. – Но этот свет меня убивает.
Он встал и выключил лампу. Квартира погрузилась в мягкое сияние рождественских гирлянд.
– Будешь ложиться спать? – спросил Бекетт.
– Никакого спать. Хочу слушать музыку. Включи Фрэнка, пожалуйста.
Он рассмеялся и, достав пластинку с альбомом Синатры из конверта, с необычайной осторожностью и почтением установил ее на проигрыватель. Он аккуратно придерживал иголку, пока та не попала в самое начало первой песни: «I’ll Be Home For Christmas».
Потом он наклонил свою длинную спину к окну.
– На улице идет снег. Не морось, не град, не снежная крупа. Настоящий снег.
– Правда? – я подошла к окну и стала рядом с ним. – Как красиво.
Мы с Бекеттом стояли плечом к плечу, и я пожалела, что так много выпила. Мои спутанные мысли двигались слишком медленно, а вот пульс мгновенно ускорился, стоило Бекетту на меня взглянуть. Он открыл рот, чтобы заговорить, но потом взял мою правую руку в ладонь, а вторую положил мне на талию.
– Что ты делаешь? – спросила я, когда он опустил мою левую руку себе на плечо.
– Танцую с тобой.
Я подняла на него взгляд.
– Разве не нужно было сначала у меня спросить?
– Может, и нужно было, – ответил он, покачиваясь и уводя нас от окна к середине комнаты. – Но когда спрашиваешь, то не знаешь, что услышишь в ответ. Начинаешь много думать и беспокоиться. А я хотел… чтобы в этот момент в моей голове не было лишнего шума.
Он опустил на меня взгляд.
– Хочешь, чтобы я перестал?
Ни за что в жизни…
– Нет, не нужно. Это… приятно.
Наши взгляды встретились, и в его насыщенно-синих глазах я увидела отражение собственных желаний. Мы оба хотели одного и того же, но оба считали, что не можем себе этого позволить. Между нами повисло обещание оставаться друзьями.
– Хватит так много думать, – сказал Бекетт, прижимая меня к себе. – Я не забыл наше обещание. Но давай позволим себе хотя бы этот вечер.
– Это звучит хорошо.
На самом деле это звучало просто прекрасно. Я страшно вымоталась за время поездки и к тому же была изрядно пьяна. Так что я просто расслабилась в его руках и отпустила застаревшие боль, страх и чувство вины.
Просто быть здесь и сейчас.
Я положила голову ему на грудь и потерлась щекой о мягкую зеленую шерсть.
– Обожаю этот свитер, – прошептала я. – Лучший свитер на свете.
Смешок Бекетта прогремел у самого моего уха.
– Серьезно? Расскажи мне еще что-нибудь.
Я покачала головой и прижалась к нему еще ближе. Мы почти не двигались – лишь медленно переступали по кругу.
– Я не настолько пьяна.
– «Настолько» – это насколько?
– Настолько, чтобы совсем забыть про осторожность. Я не собираюсь ни говорить, ни делать ничего такого, о чем пожалею наутро.
– Какой я везучий, – сказал Бекетт.
Я рассмеялась ему в грудь.
– Я не собиралась напиваться. Честно не собиралась. Но факт остается фактом. Я набухалась. На Рождество.
Его рука крепче сжала мою талию.
– Уверен, что психологические защитные механизмы тут абсолютно ни при чем.
– Ха-ха.
Бекетт еще раз тихонько рассмеялся, а потом проговорил мягким голосом:
– Напивайся так сильно, как тебе нужно, Зэл. Дай себе отдохнуть. Мне кажется, это тебе необходимо.
– Да. – Мне было слишком неудобно обнимать его за шею, и я опустила руку ему на талию. – Мне это необходимо. Мне необходимо все это.
Фрэнк Синатра хриплым голосом напевал, что вернется домой на Рождество, но только в своих мечтах. Бекетт прислонился подбородком к моей голове, и я еще глубже погрузилась в приятное, насыщенное блаженство его близости. Я ощущала все те места, которыми мы касались друг друга, и сквозь окутавшую меня пелену рома и умиротворения, я подумала: что случится, если я оторву голову от его груди и поцелую его?
От одной этой мысли по моему позвоночнику пробежал разряд, яркий и мощный, и кожу защипало от приятного предвкушения.
Но ром оказался сильнее. Я все крепче прижималась к Бекетту, прислушиваясь к стуку его сердца.
Размеренное биение жизни. Мгновения, пролетавшие между нами, пока мы пытались навсегда уберечь себя от новой боли.
Должен быть и другой путь…
Песня закончилась, и мы замерли на месте. Мне было тяжело двигаться. Да и не слишком-то хотелось.
– Ты спишь? – спросил Бекетт.
– Да.
Он наполовину довел, наполовину отнес меня до кровати и уложил на одеяло. Мое отяжелевшее тело тут же утонуло в подушках. Двигаться было слишком трудно. Наступила тишина.
– Песня закончилась?
– Да, закончилась.
– Было здорово, Бекетт, – сказала я, пытаясь выразить чувства словами, но мозг отказывался со мной сотрудничать.
– Сегодня вечером было замечательно. Тепло и… замечательно.
Я почувствовала, как Бекетт опускается на кровать рядом со мной, и заставила себя приоткрыть глаза. Он лежал на боку, опершись головой на руку.
– Ты что, засыпаешь и бросаешь меня одного? – мягко спросил он.
– Нет, – ответила я, пытаясь заставить глаза не закрываться. Мне хотелось на него смотреть. Он был так близко, что ему ничего не стоило меня поцеловать… Но я знала, что он этого не сделает. Даже напившись, я понимала, что Бекетт не станет меня целовать, потому что я напилась. Но он был со мной, совсем рядом, и его глаза смотрели на меня пристально и мягко. Я пыталась ухватиться за этот момент и удержаться в нем, но выпитый ром стремился затянуть меня в сон.
– Завтра я буду обо всем помнить, – проговорила я.
Он улыбнулся.
– Уверена?
– Угу. Расскажи мне что-нибудь. Мне нравится твой голос. Он как маяк в темноте… благодаря ему я всегда могу отыскать дорогу назад.
Он подвинулся, устраиваясь поудобнее.
– О чем тебе хотелось бы послушать?
Я снова попыталась сосредоточиться.Господи, какой же он красивый. Моя рука – без позволения разума – поднялась с подушки и прочертила неровную линию по небольшой горбинке на его переносице.
– Расскажи, что случилось с твоим носом.
– Это было в тюрьме. Ввязался в драку во время прогулки.
Я нахмурила брови, не убирая пальцев с лица Бекетта. Теперь я проводила ими по его щеке, ощущая легкое покалывание от щетины.
– Надеюсь, ты победил.
– Я выжил, – тихо произнес он. – В тюрьме это равносильно победе.
Теперь мои пальцы коснулись его губ и на мгновения задержались там, чтобы сполна прочувствовать их мягкость… Моя рука упала на подушку. Глаза закрылись. Слишком уж отяжелели веки.
– Расскажи мне что-нибудь еще. Что-нибудь хорошее, Бекетт.
Небольшое молчание, а потом:
– Даже не представляешь, какая ты красивая, – мягко проговорил он, и я почувствовала, что теперь уже его ладонь касается моей кожи. Его большой палец скользил туда-сюда по моей щеке. – Вот тебе что-нибудь хорошее. И я это в тебе люблю.
О господи… Проснись. Запомни эти слова…
– Бекетт…
– Я рад, что ты здесь, Зельда, – мягко произнес он. – Не в смысле, что ты в моей кровати – хотя против этого я тоже нисколько не возражаю. Я имею в виду здесь. В этой квартире.
– Ты правда рад?
– Я никогда не считал это место домом, – сказал он. – Для меня это было просто помещение, в котором можно жить. Время от времени, когда возникают проблемы с деньгами, я уверен, что меня выгонят на улицу. И это было бы неприятно по очевидным причинам, но привязанность к этой дерьмовой квартирке не окажется в их числе. Но теперь… эта дерьмовая квартирка стала мне домом, Зэл.
Весь мой мир сузился до его голоса и прикосновения.
Запомни это. Запомни все до единой детали…
Я подвинулась, крепче прижимаясь щекой к его ладони.
– Правда?
– Ага.
Он откинул локон, упавший на мою шею.
– И дело не только в вещах, которые ты принесла. Не только в гирляндах, елке или цветке. Дело в тебе. Это место стало мне домом, потому что здесь живешь ты.
Я заставила себя открыть глаза.
– Бекетт?
Его голова лежала на подушке рядом со мной.
– Шш.
Он провел рукой по моей щеке и виску.
– Если ты сейчас не заснешь, то, возможно, завтра вспомнишь то, что я сказал. А мы обещали, что будем друг другу друзьями.
– Я хочу… – прошептала я, придвигаясь к Бекетту и прижимаясь к нему всем телом. Он обнял меня и притянул еще ближе к себе. Я вздохнула, чувствуя, как тону в этом густом блаженстве. – Я хочу…
– Чего? – прошептал он. – Чего ты хочешь?
Я хочу тебя…
Мои мысли начали обрываться. Я все глубже погружалась в сумеречную зону между сном и реальностью, но голос Бекетта следовал туда вслед за мной.
– Зельда? – прошептал он в мои волосы. – Я поменял свое мнение. Ты меня слышишь?
– Мм.
Да. Я здесь. Я здесь, с тобой.
– Хорошо, потому что я хочу, чтобы ты запомнила мои слова.
– Ладно…
Я все запомню, Бекетт. Говори…
– В этом году у меня лучшее Рождество в жизни.
Я вздохнула и прижалась к нему еще ближе, сражаясь с приятным желанием провалиться в сон. Мои губы касались теплой кожи на его шее – настолько крепко он меня обнимал.
– У меня тоже, Бекетт, – прошептала я. – Я вернулась домой.
21. Зельда
30 декабря
Я сидела за столом, пролистывая новые страницы романа «Мама, можно?..», пока по стеклу, словно пули, стучали косые капли дождя. После Рождества мы с Бекеттом погрузились в работу. Я не отходила от стола и рисовала бешеными темпами, пытаясь отвлечься от воспоминаний того вечера. Ужин, танец, слова, которые Бекетт мне прошептал.
Он считает, что я красивая.
Эта квартира стала ему домом, потому что здесь живу я.
Это было лучшее Рождество в его жизни.
В моей тоже. Его слова стали лучшим подарком, который я только могла получить. Бекетт был лучшим, что случилось со мной за долгое время.
Господи, что я творю?
Я мастерски умела игнорировать свои чувства, но это глубокое, яростное желание отказывалось мне подчиняться. Наши тела успели соприкоснуться слишком много раз, чтобы я об этом забыла, так что теперь я страдала от сладостной агонии и мучительно жаждала того, что не могла получить. Меня преследовала щемящая боль, которая терзает тебя, когда ты находишься в одном пространстве с человеком, которого хочешь. В воздухе искрило электричество, и, казалось, всего один взгляд или одно слово – и ударит молния…
Я заставила себя встряхнуться.
Боже, соберись уже. Сосредоточься на деле.
Я склонилась над работой. Роман был почти закончен, что тоже добавляло в мою жизнь эмоций. Смесь восторга и ужаса.
Что, если им не понравится?
А что, если понравится?
Порыв ветра обрушил на окно град дождинок, и они застучали по стеклу, как горсть камешков. Я зажала в зубах кончик ручки. Бекетт был где-то там, среди этого кошмара, но я с минуты на минуту ждала его домой. Я пошла на кухню, чтобы помешать бурлившее в кастрюле чили, и облегченно выдохнула, услышав, как в замке поворачивается ключ.
– Привет, – сказал Бекетт.
– И тебе привет, – ответила я. – Господи, ты весь промок.
А еще ты невероятно хорош собой. Черт возьми, Коуплэнд, какой же ты, блин, красивый.
Его утепленная ветровка блестела от дождевой воды, ручейками стекавшей на пол. Освободив руки от перчаток, он подул на них. Его щеки раскраснелись, в волосах сверкали капли.
– А что это у нас? – спросил он, переводя дыхание с холода. – Чили? Пахнет потрясающе. Дай мне немного времени, чтобы согреться, а потом можно будет поесть и сесть за работу.
– Звучит как план.
Бекетт принял душ и переоделся в сухую одежду. Мы съели чили с кукурузным хлебом, который я купила у Афшин, а потом втиснулись за маленький стол, чтобы поработать. Тишина оглушала. Она была наполнена нашим рождественским танцем, пропитанным ромом, и всеми теми словами, которые за ним последовали…
– Ты не против, если я включу музыку? – спросила я. – Такую, которой меньше сотни лет?
Бекетт улыбнулся уголками губ.
– Не вопрос.
Я открыла на телефоне приложение, через которое можно было слушать альтернативные радиостанции. Включилась песня «Wonderwall» группы Оазис. Звук был немного дребезжащим, но, что поделаешь, колонки у нас не имелось.
– Я доделал текст для двух последних кадров. Что дальше? – спросил Бекетт, склоняясь над рисунками.
Я достала свои последние зарисовки. Они были грубыми и служили ориентиром для полноценных рисунков.
– Кира и Райдер перенеслись в 1983 год. Она поймала извращенца, бродившего ночью по детской площадке и готовившегося следующим утром осуществить свой план. Она достает пистолет и хочет вышибить ему мозги, но… – Я закусила губу и, надув щеки, выдохнула через рот. – Вот он, момент истины. Прислушается ли она к советам Райдера? Сможет ли пощадить преступника и сохранить ему жизнь? Или нет?
Бекетт взглянул на меня, а потом – на рисунок, изображавший испуганного мужчину, который лежал на земле у ног Киры. Подтянув скетч к себе, он написал в облачке над головой извращенца: «П-пожалуйста, Мама… М-можно ты оставишь меня в живых?..»
– Кира всегда говорит «нет», – сказала я. – Но что произойдет, если она скажет «да»? Как быть с местью за смерть дочери? Кира несет возмездие и убивает, чтобы облегчить свою боль. Она не знает, как иначе справляться с горем. Что с ней произойдет, если все это исчезнет?
Бекетт мягко улыбнулся.
– Мы не знаем. Это и будет финалом книги. Читателям нужно будет самим додумать, какие последствия ждут Киру, если она снова скажет «нет». Или «да», решив оставить его в живых.
– Я не знаю, что с ней произойдет.
Он мягко улыбнулся.
– Есть только один способ узнать.
Я поймала взгляд Бекетта и упала в сапфировую глубину его глаз – в этот теплый, насыщенно-синий эликсир, в котором я всегда чувствовала себя в безопасности. Мы сидели в тишине, которую заполняла одна только музыка.
Потому что, возможно, ты станешь тем, кто меня спасет…
Я с усилием сглотнула комок в горле.
– Она говорит «да».
На лице Бекетта засияла улыбка. Он записал диалог и опустил ручку на стол.
– У нас хорошо получается, Зэл, – сказал он. – Очень хорошо.
Я судорожно выдохнула.
– Это только начало. Кто знает, что случится дальше. – Я подняла на Бекетта взгляд. – С ней.
Он медленно сделал глоток пива.
– Возможно, она станет размышлять о том, чего не сделала, и найдет какое-то утешение в том, что пощадила себя и не стала смотреть, как в глазах того парня угасает жизнь.
От меня не укрылся ни его понимающий взгляд, ни тот факт, что теперь он говорил вовсе не о героине моего комикса.
– Ты что, аккуратно пытаешься сказать мне, что ты против смертной казни?
– Да.
Я не ожидала от него такого прямого, простого ответа. Это слово ударило меня под дых, и я обмякла на стуле.
– Я жду этого уже десять лет. Десять лет, Бекетт.
– Я понимаю, – тихо сказал он. – И я понимаю, что это не мое дело и что я не имею права давать советы. Но ябыл в этом положении, Зэл. На моих глазах умер человек. Такое меняет тебя. Навсегда.
Я посмотрела в окно. Сгустились сумерки, но дождь по-прежнему бился о стекло, оставляя на нем серебристые полоски.
– Это не одно и то же, – проговорила я. – Этот человек умер из-за несчастного случая. Он не был больным, ублюдочным извращенцем.
– Нет, не был, – произнес Бекетт. Теперь в его словах тоже звенело напряжение. – Но увидеть такое, Зэл, неважно, как и почему…
Он покачал головой.
– Не знаю. Не слушай меня. Возможно, это правда поможет тебе обрести покой, к которому ты стремишься, и меньше всего на свете я хочу этому помешать.
Я посмотрела ему в глаза.
– А как насчет твоего покоя, Бекетт?
Он откинулся на спинку стула.
– У нас разные ситуации. Совершенно.
– Ты прав, – сказала я. – Ты оказался в своей из-за случайности.
– Но с тем же результатом. Этот человек погиб. Но у тебя есть выбор, Зэл. Ты все еще можешь его совершить. А я свой уже сделал. Я сделал его, когда решил ограбить этот чертов дом.
Он встал, чтобы выбросить пустую пивную банку, и остался стоять на кухне, уперев руки в бедра и опустив голову. При взгляде на него у меня сжималось сердце. Я хотела дать ему хотя бы маленькую толику утешения и облегчения, которые он дарил мне. Хоть как-нибудь.
– Я знаю про твои письма для миссис Джей, – тихонько сказала я.
Бекетт тут же вскинул голову.
– Что? Откуда?
– Дарлин, – призналась я. – Не злись на нее, – добавила я, увидев на его лице кровожадное выражение. – Ты же знаешь, какая она. Слова подкатывают к ее горлу и отступают прочь, словно приливы и отливы. Это происходит помимо ее воли. К тому же она упомянула об этом лишь потому, что заботится о тебе.
Лицо Бекетта оставалось суровым, но я видела, что его глаза немного смягчились, и этого хватило, чтобы придать мне храбрости.
– Ия заговорила об этом, – медленно продолжила я, – только потому, что я о тебе забочусь.
Он смотрел мне в глаза еще несколько секунд. В его взгляде кружилось множество мыслей, и я знала: все они – обо мне. Но потом он встряхнул головой, словно хотел ее прочистить, и сдержанным тоном произнес:
– Эти письма – ерунда. В них нет никакого смысла. Я уверен, она даже их не читает.
– Она пересылает их обратно?
– Нет.
– Тогда не исключено, что она их читает.
– Она ни разу не ответила, – сказал он. – Я написал ей тридцать девять писем, Зельда. Если она все их прочитала, то почему не дала никакого ответа?
Его голос был тверд, как гранит, но в любой момент грозил пойти трещинами. Если бы я хотела зарисовать Бекетта в этот момент, то изобразила бы его в виде увесистого булыжника. Но его поверхность была бы усеяна жилками, по которым струилась надежда, способная разбить этот панцирь боли.
– Бекетт…
– Мне больше не о чем писать, – тихо сказал он.
– Но ты ведь хочешь много чего сказать миссис Джей, – сказала я, обхватывая себя руками. – Тебе нужно, чтобы она дала тебе разрешение жить дальше, да? А если она его не даст, что тогда? Что будет после того, как мы закончим наш графический роман?
Что будет с нами?
Следующую секунду он молчал, а затем произнес:
– Мне нечего тебе предложить, Зельда.
– Это неправда.
– Я преступник. Этот факт будет преследовать меня до конца жизни. Мне нужно будет указывать его в каждом заявлении на новую работу, в каждом заявлении нааренду квартиры. Знаешь, как тяжело было получить эту студию? Если бы не Рой, я оказался бы в жопе, потому что мало кто хочет сдавать жилье преступнику. Я даже не могу открыть гребаный счет в банке, пока не сообщу об этом Рою.
– Я же говорила, что мне плевать.
Я отвела взгляд, заправила локон за ухо и обхватила себя руками еще крепче.
– Мне на все это плевать.
– Но мне нет, – проговорил Бекетт. – Мне не плевать. Мне не плевать на то, что, стоит мне закрыть глаза, я вижу, как умирает мистер Джей. Я вижу, как из его глаз пропадает свет, и какое бы дерьмо ни случилось со мной в течение всей оставшейся жизни, оно покажется чертовой ерундой по сравнению с этим мгновением. С этим единственным гребаным мгновением…
Он провел ладонью по волосам, качая головой.
– Я испоганил свое будущее, – наконец проговорил он. – Меньше всего на свете я хочу испоганить твое.
Я лихорадочно пыталась подобрать слова, чтобы ему ответить, но Бекетт уже направлялся к матрасу, чтобы опустить его на пол.
– По этой погоде день сегодня выдался тяжелым, – сказал он. – Я устал. Давай ложиться спать, хорошо?
Я проследила взглядом, как он пытается уместить свои метр девяносто на этом дурацком матрасе, и неохотно залезла в его кровать. В квартире было тихо, если не считать негромкого и вялого звяканья в радиаторе.
Я уставилась в потолок.
– Возможно, миссис Джей когда-нибудь тебе ответит, – мягко проговорила я в темноту. – А может, и нет. Ты можешь писать ей по письму каждый день в течение долгого времени – хоть лет десять – и так и не получить ответ. Но это не значит, что ты не заслуживаешь покоя.
Бекетт не отвечал. Молчание затянулась и перетекло в бессонную ночь. Я ощущала, что Бекетт лежит в метре от меня, но в то же время томится в клетке прошлого, которое не способен изменить. Со мной происходило то же самое – наша боль была выткана из одной материи, хоть узоры и отличались. Только вот Бекетт мне помогал.
А я не могу ему помочь. У меня ничего не вышло.
Я уткнулась лицом в подушку Бекетта и погрузилась в беспокойный сон. Ранним утром, когда сумрак комнаты только начинал сереть, я услышала, как он слез с матраса и подошел к столу. Потом достал ручку с бумагой и при одном лишь свете от гирлянд, висевших на стене, принялся писать.










