Дочь моря. Демон волн морских Маргарита Шерри Русалка с вызовом вскинула брови и скривила пухлые губы в насмешливой полуулыбке. — Так тебе нужна моя помощь или нет? Сидевший рядом друг незаметно ткнул меня в бок. Подсказывал правильный ответ... Может, он и обманулся ангельским личиком, но я слишком хорошо знал этот потусторонний блеск в глубине голубых глаз. Однако выбора у меня не было. — Нужна. Я — охотник и палач. Тёмный маг, чьим именем пугают непослушных детей. Магический Совет отправил меня на поиски опасного артефакта, и я не смогу добраться до него в одиночку. Но как довериться одной из тех, с кем привык бороться? И почему рядом с ней возрождаются чувства, которые я давно похоронил?.. Маргарита Шерри Дочь моря. Демон волн морских Глава 1 Томас — Уже бывали в Колыбели? Маг-пограничник то и дело бросал заинтересованные взгляды на контейнер, в который я складывал личные вещи. Мобильный, ключи от квартиры, кошелёк, сигареты С собой брал только руны, нож и несколько эссенций. — Бывал. Именно по этой причине Совет назначил на задание меня, ведь в Дыру неподготовленному магу соваться не стоило. Здесь не работали технологии, исчезала способность управлять Силой, а границы аномалии постоянно меняли положение. — По работе или в отпуск? — Это засекреченная информация, — холодно отрезал я, не утруждаясь бессмысленной вежливостью. Какой в ней толк? Наивное дружелюбие мальчишки испарится в ту же секунду, когда система прогрузит мои документы. — Эм — Он не сразу нашёлся с ответом, а затем взглянул на монитор и, мгновенно изменившись в лице, тяжело сглотнул. — Прошу прощения, сэр. Светлый маг отчаянно пытался сохранить самообладание и остатки профессионализма, но дрожание руки, что порывисто выхватила протянутую декларацию, выдало его с потрохами. Я мысленно усмехнулся. Страх в чужих глазах уже давно меня не трогал. Временами даже забавлял. Когда тобой пугают непослушных детишек — это тоже повод для гордости. Значит, я достаточно хорошо делал свою работу. — Ваши документы, — натянуто улыбнулся пограничник и вернул мне удостоверение с копией декларации. — Следуйте за мной. Прихватив контейнер, я прошёл через вспыхнувший красным сканер и вместе с магом направился в камеру хранения. Там закинул вещи в ячейку, а дальше — вперёд по длинному коридору. Я почувствовал миг, когда пересёк границу Колыбели. Сбившись с шага, остановился и прислушался к себе в попытке отыскать хоть один ничтожный магический поток, но ощутил лишь пустоту. Отвратительно. Мне будто разом отняли все конечности Неуютно дёрнув плечами, я двинулся к выходу из пропускного пункта. Стоило толкнуть дверь, и в лицо тут же ударил порыв тёплого ветра, принёсший с собой капли солёной воды. Я на мгновение прикрыл глаза, сделал глубокий вдох, привыкая к новой реальности — здесь даже дышалось иначе, — и огляделся. С этой стороны плавучая станция, которая неустанно следовала за аномалией, походила на выросшую посреди моря рыбацкую пристань. Иначе в Колыбель было не попасть, ведь уже несколько сотен лет наши сигнальные буи охраняли границу и привычный уклад жизни обитателей аномалии. Им, к слову, давно было предложено покинуть Дыру, но люди обычно предпочитали не замечать того, чего не понимали. Магию. Нас Впрочем, так было даже проще: никто не путался под ногами. — Мистер Райс? — Взглянув на стоявшего чуть поодаль парнишку, я коротко кивнул. — Меня зовут Макс, я штурман капитана Хилла. — Он протянул руку и задорно ухмыльнулся. — Добро пожаловать в Колыбель. Были, впрочем, и те, кто успешно жил на два «мира». Например, мой старый приятель Сэм, к которому я обратился за помощью — в Дыре без проводника и дня не протянуть. — Спасибо. — Я ответил на рукопожатие. — Где капитан? — В Санта-Раиве. Подберём его на обратном пути. Макс жестом пригласил следовать за ним и двинулся к пришвартованной у пирса лодке. — Помнится, ваша ласточка была несколько больше. В ответ Макс рассмеялся и махнул в сторону островов, что виднелись неподалёку. — Катарина на якоре А уже совсем скоро мы поднялись на борт знакомой двухмачтовой шхуны с русалкой на носу. — Где Питерс? — спросил штурман у пробегавшего мимо матроса, пока я осматривался, вспоминая. Ни черта не понимал в кораблях, но всё же было в этом паруснике нечто особенное. — Внизу, — неуверенно промямлил матрос и поспешно убрался. Судя по выражению лица, ответ Максу не понравился. — Кто такой Питерс? — спросил я. Фамилия была незнакомой. Похоже, Сэм основательно причесал команду. — Наш новый старпом, — раздражённо хмыкнул штурман. — Можете подождать капитана в его каюте, если хотите. Или остаться здесь. В общем, чувствуйте себя как дома. И, потеряв ко мне всякий интерес, принялся отдавать команде приказы. Я задумчиво огляделся. Вероятно, лучшим решением было отправиться в каюту, но меня почему-то очень заинтересовало брошенное матросом загадочное «внизу». Ноги сами понесли на нижнюю палубу, а оттуда в трюм. Сначала я услышал нечеловеческий рык, которому вторили одобрительные возгласы мужчин. Затем в нос ударил удушливый запах смешавшейся с потом крови, а мгновением позже взору открылась совершенно ужасающая картина. В своей жизни я видел многое. И делал не меньше Однако вид отчаянно бросавшейся на здорового мужика обнажённой девушки поразил даже меня. Намётанный взгляд упал на лежавшее неподалёку тело с разорванной глоткой и метнулся к женскому лицу. С подбородка стекала кровь, а в глазах читалось абсолютное безумие. — Что здесь происходит? — спросил я у стоявшего рядом матроса. — Русалок поймали! Понятнее, увы, не стало. Нахмурившись, я снова перевёл взгляд на русалку? Раньше мне не доводилось их встречать. Они обитали только в Колыбели и были предметом множества легенд и баек. Утопленницы, чьи души возвращались из-за Грани, сладкоголосые демоницы. Они заманивали моряков и дальше зависело от фантазии рассказчика. Однако, так или иначе, все сходились в одном — от этих хитрых, изворотливых и очень жестоких созданий стоило держаться подальше. Присмотревшись получше, я понял, что моряк — судя по всему, это и был старпом — с ней играл. Подпускал ближе и уворачивался, провоцировал, злил. Видимо, это была какая-то местная забава. Сомнительная, на мой взгляд. Мы тоже часто сталкивались с нечистью разной степени разумности, но не убивали ради веселья. Казалось, этот сумасшедший танец никогда не закончится, но потом в тусклом свете масляных ламп сверкнуло лезвие ножа. На миг померещилось, что в момент удара в остекленевшем бешеном взгляде мелькнуло сознание, однако спустя секунду тот потух, и безжизненное тело осело на пол. Мгновение оглушающей тишины, и палуба взорвалась диким восторженным рёвом. Послышался звон монет и шелест бумажных купюр, а моряк, небрежно отпихнув ногой труп, сплюнул и удобнее перехватил нож. — Давайте следующую! Головы присутствующих синхронно повернулись вправо, и на пол, в центр импровизированного ринга, рухнула ещё одна девушка. — Вперёд, Питерс! Угадал Полоснув ножом левую ладонь, он намотал на кулак светлые волосы и заставил русалку поднять голову. Она была совсем юной. Мертвецки бледной, с синяками на пол-лица, но всё равно очень красивой. — Пей! Питерс поднёс ладонь к её губам, а когда русалка попыталась отвернуться, безжалостно тряхнул, насильно пачкая своей кровью. — Пей, тварь! В ответ девушка лишь тихо всхлипнула. В отличие от другой, она не сопротивлялась и явно понимала, где находится. — Эта не станет, слишком крепкая! — донеслось из толпы. — Прибей гадину, и дело с концом! — Станет, — оскалился Питерс. — Я её заставлю Рассеянно скользивший по толпе взгляд голубых глаз вдруг остановился на мне. Пронзивший до самого нутра, он вспыхнул робкой надеждой, а в следующий миг светловолосая голова метнулась в сторону от удара. — Прости, — сказал я беззвучно. Несмотря на всю чудовищность и бесчеловечность происходящего, помочь я ей не мог. Будь на месте Сила, облегчил бы муки, но без неё оставалось лишь наблюдать. Таковы правила. Вмешиваться в жизнь Колыбели нам было запрещено. Питерс тем временем снова потянулся к неподвижно лежавшей на полу русалке — Ну же, покажи свои зубки! а через мгновение рядом со мной прогремел выстрел. Дорогие читатели, добро пожаловать в мой волшебный мир! Если начало книги вам понравилось, не забудьте добавить ее в избранное, чтобы не пропустить новые главы;) Ваша поддержка очень важна для нас с Музом! Глава 2 Томас В трюме повисла звенящая тишина, и в ту же секунду изумлённые взгляды метнулись к капитану. А тот опустил дымящийся пистолет и рявкнул: — Все, кто участвовал, сойдут в ближайшем порту. С остальными я разберусь позже, — голос друга был полон глухой ярости. — Разошлись! Испуганную команду точно ветром сдуло. Остались только я, Сэм и маячивший за его спиной штурман. — Принеси морской воды! — приказал он Максу, а я тем временем направился к русалке. Мельком взглянув на Питерса, которому пуля пришлась аккурат в висок, присел рядом с девушкой и коснулся шеи. Под тёплой кожей слабо, но всё же бился пульс. На мгновение я даже засомневался, не перепутал ли Питерс русалку с человеком. Слишком уж живой она была. — Держите, сэр! Макс передал ведро, и Сэм выплеснул воду на девушку. Не знаю, чего я ждал. Волшебного появления хвоста, вероятно, как бы глупо это ни звучало... Однако русалка лишь мелко задрожала и подтянула колени к груди. Прикрыв обнажённое девичье тело своим кителем, Сэм попросил меня: — Подержи её. Надо напоить. Я пожал плечами и приподнял русалку с пола. — Это она? — с придыханием спросил Макс. — Да. — Как она?.. Поморщившись от боли, Сэм опустился на одно колено, откупорил флягу и принялся смывать с лица русалки чужую кровь, что успела смешаться с её собственной. — Дерьмово, — процедил капитан сквозь зубы. — Кэт, вода, — Сэм похлопал её по щеке и поднёс ко рту флягу. Стоило первым каплям коснуться губ, как русалка жадно, будто бессознательно, припала к горлышку. — Вот так. Умница, малышка. Потускневшие с возрастом, полные тревоги глаза неустанно следили за каждым её глотком, а у меня появлялись все новые и новые вопросы. Но я решил приберечь их до того момента, когда мы с Сэмом останемся наедине. Напившись, русалка хрипло прошептала: — Спасибо — Хвала небесам, — облегчённо вздохнул друг и с усилием встал с пола. — Том, помоги донести её до моей каюты, я не подниму. Чёртово колено — старый моряк грязно ругнулся и небрежно кивнул в сторону Питерса. — Макс, приберитесь здесь. Родных у них нет, похороним на островах. Девочку тоже. Забавно, но о мёртвой русалке Сэм говорил с куда большим сожалением, чем о бывших членах своей команды. Хмыкнув, я подхватил на руки вновь потерявшую сознание Кэт и отправился следом за ним. — Куда её? — спросил, когда мы миновали прятавших взгляды моряков и зашли в капитанскую каюту. — В ванну. Хилл указал на стоявшее за ширмой деревянное корыто. Сомнительные удобства... Впрочем, у многих жителей Колыбели не было и таких. Скинув девчонку в воду, я протянул намокший китель владельцу. — И что дальше? — Ждать. — Поправив ширму, будто хотел скрыть русалку от чужих глаз, Сэм вздохнул и тепло мне улыбнулся. — Ну, здравствуй, друг. — Крепко пожал мою руку и хлопнул по плечу. — Прости за встречу. — Бывает, — я понимающе усмехнулся в ответ. — Это, конечно, не моё дело, но всё же Ты убил своего старпома из-за русалки? Поджав губы, Хилл опустился в кресло и вытянул больную ногу. Я сел напротив. За те два года, что мы не виделись, он сильно сдал. Для своих шестидесяти Сэм по-прежнему был очень крепким мужчиной, но возраст и проведённые в море года брали своё. — Зря я его нанял. Чувствовал ведь, что будут проблемы... Стоило отлучиться на несколько дней, а этот урод уже возомнил себя капитаном. Каждый член команды знает, что на моём корабле подобные зверства запрещены. Резонно Однако на вопрос Сэм не ответил. — И всё-таки? Хилл бросил на ширму мимолётный взгляд. — Мы с Кэт давние друзья. От недоумения брови сами собой взметнулись к волосам. Ни разу не слышал, чтобы русалки водили дружбу с моряками. — Насколько давние? — Очень, — усмехнулся Сэм. — Сорок лет назад она спасла мне жизнь. Я удивлённо присвистнул. — Вернул ей долг? — предположил в попытке найти адекватное объяснение странному поступку Хилла. В ответ друг снисходительно улыбнулся. — Лишь один из многих. — Раньше ты о ней не говорил. — Откинувшись в кресле, задумчиво потёр подбородок. — Они бессмертны? Ровесницей Сэма русалка точно не выглядела. — Не совсем. — Качнул головой Хилл, и я с интересом подался вперёд. В моём деле новые знания никогда не бывали лишними. — Только если могут вернуться в море. То, что ты видел в трюме — Сэм зло стиснул зубы. — Русалок ловят ради забавы и несколько дней держат без воды. А на пороге смерти от обезвоживания ту отлично заменяет человеческая кровь. Ну вот мы и подобрались к главному. Демон оставался демоном, даже в таком невинном обличии. — Скажу честно, Сэм, ты меня удивил — начал было я, но закончить мысль не успел. Послышался плеск воды, и из-за ширмы выглянула закутавшаяся в мужской халат девица. — Живая? — с мягкой усмешкой спросил Хилл и уступил своё место. Оригинальный вопрос, учитывая, что уже минимум сорок лет она была мертва. Неопределённо помычав, Кэт рухнула в кресло, растёрла ладонями лицо и зашипела от боли, когда задела разбитую губу. — Что случилось? Сэм, не спрашивая, хочет ли она, поставил на стол разломленный хлеб, тарелку какого-то сушёного мяса, и Кэт сразу накинулась на еду. Видимо, подобное у них случалось не впервые. — Луиза запуталась в сетях, — ответила русалка с набитым ртом. — Я пыталась помочь. В итоге попались вместе. — Прости, — извинялся за своих людей Сэм. — Сама виновата, — Кэт небрежно отмахнулась и забрала протянутый бокал с вином. — Надо было лучше за ней присматривать. Не слишком-то она горевала о погибшей подруге. Впрочем, я сильно сомневался, что русалка вообще была способна испытывать какие-то чувства. Расправившись с едой, она удовлетворённо вздохнула и обратила внимание на меня, всё это время молча наблюдавшего за происходящим. Голубые глаза вспыхнули интересом, а уголки пухлых губ подёрнулись в подобии улыбки. Окинув меня цепким, изучающим взглядом, Кэт нараспев произнесла: — Так вот ты какой, Томас Райс... Глава 3 Томас — Сэм о тебе рассказывал. Я догадался. Иначе, откуда она знала мое имя? Честно говоря, я ожидал от друга большего благоразумия. Жизнь в Колыбели, конечно, отличалась от нашей, но сближаться с русалкой было верхом неосмотрительности. Впрочем, кто знает, на что она способна? Околдовать мужчину несложно. Особенно, когда помимо женских чар в арсенале есть еще и демонические. В искренность ее с Сэмом дружбы верилось с трудом. Догадавшись, что я не настроен вести светские беседы, Кэт прищурилась и картинно надула губы. Я мысленно усмехнулся в ответ. Прости, милая, но меня елейной улыбкой не провести. От русалки веяло опасностью, и мне не требовалась магия, чтобы ее распознать. Несколько мгновений Кэт взглядом прожигала во мне дыру, а затем резко поднялась с кресла и обернулась к Сэму. Голос мгновенно сделался нежнее и слаще. — Проводишь меня? — Уверена? — с сомнением нахмурился Хилл, и на его лице отразилось неподдельное беспокойство. — Может, доплывешь с нами до Порт-? В ответ Кэт мотнула головой. — Пора возвращаться. Недовольно поджав губы, Сэм развел руками. — Как скажешь. Они направились к выходу, и я из праздного интереса двинулся следом. Стоило оказаться на палубе, и стоявший на ней гвалт мгновенно стих. Одни инстинктивно схватились за оружие, другие настороженно замерли Нашлись и те, кто проводил русалку восхищенным взглядом, но она не обратила внимания ни на кого их них. — Колено? — остановившись у самого борта, спросила Кэт у Сэма. Хилл хромал, и прилично. — Колено. — Подлатать? — предложила она, и друг, поразмыслив мгновение, неуверенно кивнул. — Не откажусь С ног до головы оглядев Сэма, Кэт задумчиво закусила губу, хитро ухмыльнулась, подалась вперед и поцеловала. А потом резко отстранилась, скинула халат и прыгнула в воду. Все произошло так быстро, что я, перегнувшись через борт, успел увидеть лишь сверкнувший в солнечных лучах плавник. А по палубе тем временем пронесся ошарашенный вздох, которому вторил мягкий смех Сэма. — Вот ведь маленькая стерва С трудом оторвав взор от непроглядной синей бездны, поглотившей русалку, я посмотрел на Хилла и потерял дар речи. Передо мной по-прежнему стоял мой друг но лет на двадцать пять моложе. Хорошенько рассмотрев руки, Сэм ощупал лицо и неверяще покачал головой. — Спокойно, ребята, — усмехнулся, обратившись к команде. — Это все еще я. — Значит, легенды не врут!.. — раздался чей-то восторженный, запустивший цепную реакцию возглас. Члены команды принялись наперебой обсуждать случившееся и подняли такой гомон, что невозможно было услышать даже собственные мысли. Моряки явно нашли для себя какое-то объяснение внезапному преображению своего капитала, а вот я совершенно ничего не понимал. Заметив мой обескураженный взгляд, Сэм жестом пригласил обратно в каюту. — Какого хрена?.. — не сдержал я удивления, когда мы остались одни. — Это какая-то иллюзия или?.. — Нет, — невозмутимо ответил Хилл, уставившись на свое отражение в зеркале. — Это благодарность. — Он взъерошил густые русые волосы и посмотрел на меня. — Когда мы встретились в первый раз, у меня из живота торчал обломок доски Я изумленно вскинул брови. — Хочешь сказать, русалки умеют исцелять? — Забирать себе раны А море исцеляет их. Сложив руки на груди, я задумчиво хмыкнул. Светлые маги могли лечить, воздействуя на материю, но такую магию мне встречать еще не приходилось. Странные все же создания Какая бы сила их ни породила, у нее было весьма оригинальное чувство юмора. — Ну и денек выдался — Растерев ладонями лицо, Хилл рухнул в кресло и ослабил ворот рубашки, которая теперь была тесна ему в плечах. Непривычно было видеть Сэма моим ровесником. — Рассказывай, что у тебя за дело. День и правда оказался насыщенным. Даже сам уже забыл, что прибыл в Дыру с одной вполне конкретной целью Опустившись напротив, я выудил из внутреннего кармана куртки свернутую в несколько раз распечатку с рисунком кулона и без раздумий протянул Сэму. С Хиллом мы встретились девять лет назад. Единственным, чего я тогда желал, было сдохнуть, потому и взял задание — первое в качестве охотника Черного Ордена, — вероятность вернуться из которого была почти нулевой. Однако Сэм основательно нарушил мои планы С тех мы часто обращались друг к другу за помощью, и этот раз не стал исключением. — Что это? — Надеялся, что ты мне скажешь, — усмехнулся я невесело. — Какой-то артефакт По данным разведки один из людей Саймона отправился за ним в Колыбель. Я должен перехватить. — Саймон, тот самый?.. — Он, — кивнул я. Больной ублюдок, из-за которого от темных магов осталась только кучка нас. — Без понятия, Том, — досадливо цокнул Сэм, кинул распечатку на стол и поднял на меня задумчивый взгляд. — Но я знаю, кто сможет нам помочь. Глава 4 Томас — Пришли. Сэм указал на небольшой, спрятавшийся в тени скал и прибрежной зелени рыбацкий дом. Чтобы добраться до него, нужно было спуститься по крутой деревянной лестнице. — Она нас выдержит? — спросил я с сомнением. — Выглядит хлипкой. — Выдержит, — не оборачиваясь ответил Хилл, и я с обречённым вздохом двинулся следом. Спуск занял несколько минут, и на протяжении всего пути то и дело попадались деревянные таблички с надписью «B&B». Не знай я, куда мы направлялись, решил бы, что внизу находится отель. — Кэт сдаёт комнаты вашим туристам, — пояснил Сэм, верно расценив моё недоумение. Какая предприимчивая русалка Впрочем, удивительным было уже само наличие у неё дома. Я несколько иначе представлял себе её жизнь. — Том — Остановил меня друг, когда мы оказались внизу, и прежде чем пойти дальше, настойчиво попросил: — Будь с Катариной повежливее. Меня точно обухом по голове удалили. Кэт Катарина. Как я сразу не догадался? Сэм назвал свой корабль в честь русалки Рехнуться можно! — Постараюсь. Идея просить у неё помощь мне категорически не нравилась Но других вариантов Сэм предложить не смог, а мне была дорога каждая минута. Кто знает, какими ресурсами располагал Солер и как сильно нас опередил? Хилл по-отечески похлопал меня по плечу и направился к дому. Это было забавно. Несмотря на физическую молодость, душой юнее он не стал, а, может, просто ещё не привык. Усмехнувшись, я отправился за другом. Катарина обнаружилась на узкой веранде. Забравшись с ногами в ветхое кресло, она увлечённо читала книгу На плечи был накинут клетчатый плед, а на столе дымилась чашка с чем-то горячим. Услышав нас или, может, почувствовав, Кэт удивлённо вскинула голову, но спустя мгновение недоумение на её лице сменилось тёплой улыбкой. — А, старый пират, — усмехнулась Катарина, поднялась с кресла и шагнул навстречу Сэму. — Как твоё колено? Тот подхватил её и принялся кружить. — Не болит, как видишь, — сыронизировал Хилл, поставив звонко хохотавшую русалку на землю. — Хотя я не совсем это имел в виду, когда соглашался на лечение. — Ну прости, надо было точнее формулировать задачу Картинно вздохнув, Кэт пригладила подол нежно-голубого платья, и я невольно скривился. Эта нелепая игра в невинность меня до ужаса бесила. Неужели Сэм не замечал, насколько фальшивой она была? Стоило об этом подумать, как Катарина вдруг посмотрела на меня, и в ту же секунду из её взгляда исчезло всё кокетство. Очевидно, наша неприязнь была взаимной. — Кэт, у нас мало времени, и нам очень нужна твоя помощь, — сразу перешёл к делу Хилл и протянул русалке рисунок. — Ты когда-нибудь слышала про этот артефакт? Катарина невозмутимо развернула распечатку, но, взглянув на кулон, мгновенно нахмурилась. — Зачем он вам? — Том — начал было Сэм, однако я его опередил, чтобы не сболтнул лишнего. — Задание Совета, — ответил уклончиво. Мало ли что у неё на уме Катарина окинула нас нечитаемым взглядом и после недолгих размышлений пригласила в дом: — Заходите. Её реакция насторожила, и в то же время давала надежду, потому, едва переступив порог, я нетерпеливо спросил: — Ты что-то знаешь о нём? — Возможно — Пожала плечами русалка, вызвав во мне бурю негодования. — Что за задание? — С какой стати я должен тебе рассказывать? — процедил я раздражённо. Однако Катарина ни капли не смутилась. Лишь отмахнулась небрежно: — А почему я должна?.. Ну и нахалка. Я хотел было напомнить демонице, с кем та разговаривает, но Сэм предупреждающе сжал моё плечо. Шумно выдохнув, я вслед на другом сел за стол, на котором расставляла посуду Катарина. Цирк. Не думала же она, что я стану принимать еду из её рук? — Что ты слышала о Чёрном Ордене? Решил зайти издалека. — Достаточно, — равнодушно ответила Кэт. — О том, как он появился? — Тоже. Хмыкнув, я откинулся на спинку стула и сложил руки на груди. Девица была непроста — Один из людей Саймона охотится за артефактом. Я должен его опередить. Какое-то время Катарина молча препарировала меня острым, как лезвие ножа, взглядом, будто пыталась пробраться в голову, потом села напротив, положила перед собой распечатку и посмотрела на Сэма. — Я ему доверяю, — ответил тот на молчаливый вопрос. Задумчиво закусив губу, Кэт помялась и, наконец, заговорила: — Это слеза Нериссы. В памяти, точно по щелчку, всплыла старая легенда. Ведьма так скучала по погибшему любимому, что в порыве отчаяния и глубокой тоски научилась создавать прорехи в Грани, через которые они могли общаться Всегда относился к подобным историям с иронией, но сейчас мне было не до смеха. Истинные тёмные — так они себя называли — уже давно пытались найти способ вернуть Саймона. И если слеза Нериссы действительно существовала, мы все рисковали оказаться в глубокой заднице — Ты знаешь, где она находится? — Знаю, — кивнула Катарина, но не успел я обрадоваться, как она сложила лист и спрятала в корсаже. — Но не скажу — Придушил бы заразу, да так обалдел от её наглости, что даже дар речи потерял. — Готова показать, если хочешь, но не скажу. Без меня ты всё равно не сможешь до неё добраться. Немыслимо. Вот только оборзевшей русалки мне для полного счастья под боком не хватало! С трудом сохранив самообладание, я процедил: — И зачем тебе это? В её бескорыстие я не верил — демоница явно что-то задумала В ответ она с вызовом вскинула брови и скривила губы в насмешливой полуулыбке. — Так тебе нужна моя помощь или нет? Сидевший рядом друг, который всё это время молча наблюдал за разговором, незаметно ткнул меня в бок. Подсказывал правильный ответ Может, он и обманулся ангельским личиком, но я слишком хорошо знал этот потусторонний блеск в глубине голубых глаз. Однако выбора у меня не было. На кону стояло слишком многое, и я понимал, что придётся рискнуть. — Нужна. Глава 5 Томас — Значит, ты её получишь, — самодовольно усмехнулась Катарина и поднялась со стула. Похоже, она ни капли не сомневалась в моём ответе. — Пообедаем и выдвигаемся Я досадливо поджал губы. В своей жизни я видел много кошмаров, но даже в самом ужасном из них не причудилось бы, что успех моего дела будет зависеть от какой-то русалки. — К вечеру будем в Эрваше — Катарина сняла со старинной дровяной плиты большую кастрюлю и подняла тяжёлую крышку. По кухне поплыл пряный рыбный аромат, от которого во рту мгновенно скопилась слюна, а желудок свело голодной судорогой. — Переночуем и утром отправимся дальше. Доверху наполнив похлёбкой глубокую тарелку, Кэт поставила ту перед Сэмом. — Карапал свежий. Утренний. — Сама ловила? — не удержался я от небольшой колкости. Катарина не оценила. Одарив меня нечитаемым взглядом, она забрала стоявшую передо мной тарелку и, прежде чем я успел отказаться от еды, убрала обратно в шкаф. Я удивлённо вскинул брови. — Мне обед не положен? — А ты будешь есть то, что я приготовила? — замерев с полотенцем в руках, без тени шутки спросила русалка. — Конечно, нет, — сардонически усмехнулся я в ответ. Хорошо, что мы друг друга понимали. Мне сюрпризы были не нужны. — Ну и зря, — вставил своё слово Сэм и с аппетитом принялся за похлёбку. — Спасибо, Кэт, очень вкусно. Как всегда. — Не за что, — ласково улыбнулась ему Катарина. — Сейчас хлеб порежу. — А сама чего не ешь? — спросил я с подозрением. Похлёбка действительно пахла бесподобно. Возможно, так казалось, потому со вчерашнего дня я ничего не ел Впрочем, мне привыкать. Рисковать из-за небольшого дискомфорта я точно не собирался. — Не голодна, — резко ответила Катарина. Неужели обиделась? Вряд ли. Вероятнее, просто разозлилась, что не удалось очаровать и меня. — О, Кэт, — спохватился Сэм, выудил из внутреннего кармана упаковку заготовок для старого фотоаппарата мгновенной печати и протянул Катарине. — Чуть не забыл. Так вот, ради кого я обшарил все лавки и интернет-магазины в поисках раритетных карточек Такие уже давно не выпускали. Только зачем они ей? Отложив нож, Катарина ошарашенно ахнула и с визгом бросилась Хиллу на шею! — Спасибо, спасибо, спасибо! — расцеловала его в щёки. — Где ты их достал? — Не за что, — засмеялся Сэм. — Том привёз. — О — На лице русалки отобразилось смятение, будто на миг засомневалась, принимать ли подарок. — Спасибо, — поблагодарила она сдержанно. В ответ я пожал плечами. Это ведь была просьба Хилла Катарина забрала заготовки и ушла, а спустя минуту вернулась со старым фотоаппаратом и какой-то книгой в кожаном переплёте. Ловко заправив камеру, сфотографировала нас и принялась размахивать фотокарточкой. Скоро на ней проявилось изображение, и пухлые губы растянулись в счастливой улыбке. Книга же оказалась альбомом, в который Кэт сразу вложила фото. — Где ты его взяла? — поинтересовался я. Найти подобную вещь в Колыбели было удивительно, а увидеть в руках русалки — и подавно. — Подарили, — с вызовом ответила Катарина и прижала к себе камеру, словно я собирался её отобрать. Всё-таки обиделась Подумать только, какая нежная демоница. В альбом заглядывать я не рискнул. Судя по взгляду, Кэт вполне могла оттяпать мне руку за покушение на своё имущество. Я мысленно усмехнулся и внимательно оглядел жилище Катарины. В первым момент не обратил внимание, но теперь взгляд то и дело натыкался на вещи из «нашего» мира. В основном мелочи. Сувениры от постояльцев, очевидно Забавно. — Ну что, выдвигаемся? — отставив пустую тарелку, сыто вздохнул Сэм, и я почувствовал лёгкую зависть. Кивнув, Катарина вместе со своим богатством скрылась в глубине дома, а через несколько минут мы отправились в путь. Вверх по лестнице и обратно в порт. Обратная дорога заняла гораздо больше времени, ведь теперь нужно была подстраиваться под едва поспевавшую за нами русалку. На один мой обычный шаг приходилось два её. — Почему не вплавь? — задал я логичный вопрос. И снова Катарине что-то не понравилось. Одарив меня очередным убийственным взглядом, она с видом оскорблённой невинности догнала Сэма, который шёл впереди, и взяла под руку. Остаток пути Кэт старательно делала вид, что меня не существует, и даже в шлюпке отсела подальше. Кажется, чем дольше мы находились рядом, тем сильнее я её раздражал. Это хорошо. Рано или поздно русалка покажет своё истинное лицо Глава 6 Томас — Да чтоб тебя. Зло стиснув зубы, я сгрёб руны обратно в мешок. Сколько я ни пытался, так и не смог получить внятного ответа на один из своих вопросов — они упорно показывали чушь. Эта беспомощность бесила. Я привык просчитывать каждый свой шаг, а сейчас, словно слепой котёнок, брёл наугад! Сделав глубокий вдох, я попытался снова сосредоточиться на рунах, но отвлёкся на раздавшийся неподалёку звонкий смех. Взгляд сам собой метнулся к Катарине. Последние пару часов она сидела на носу и увлечённо читала какой-то бульварный роман в вырвиглазной обложке — такие лежали в наших магазинах на соседней с сигаретами полке, — а теперь хохотала над шуткой очередного матроса. В первый момент моряки отнеслись её к появлению на корабле с настороженностью, но уже совсем скоро растеряли бдительность и устроили настоящее паломничество. То один, то другой — они так и норовили подойти поближе к русалке, будто невзначай заговорить, коснуться. Хотя понять их было несложно Интересно, Катарина и при жизни была такой красивой, или это почти идеальное личико с копной длинных золотистых волос достались ей вместе с хвостом? Окрылённый нежной улыбкой матрос отправился восвояси, а Катарина снова уткнулась в книгу. Она была до оскомины мила. Со всеми, кроме меня. И отчего-то этот демонстративный детский игнор раздражал едва ли не сильнее молчащих рун. Шумно выдохнув, я отвёл взгляд, прикрыл глаза и крепче сжал мешок с рунами. Наверное, стоило прекратить мучить и себя, и их, но мне не давало покоя странное, точно заноза, засевшее где-то глубоко ощущение, которое я никак не мог распознать. — Руны ни в чём не виноваты, — вдруг раздалось над головой. Я медленно открыл глаза и поднял взгляд возникшую передо мной Катарину. Подумать только, гордая русалка снизошла до разговора! Тот, правда, больше напоминал плевок. — Что? — Зачем ты на них злишься? Катарина выглядела такой возмущённой, что я даже слегка растерялся. — Я не злюсь, а пытаюсь заставить их работать, — хмыкнул удивлённо. — Они и так работают. Просто говорят с тобой на другом языке, а ты даже не хочешь попробовать его понять. — Кэт дерзко вскинула подбородок. — Все тёмные маги такие упрямые? А потом круто развернулась на каблуках и ушла, оставив меня подбирать с пола челюсть. Ну и наглость! Кем она себя возомнила? В последний раз подобный поучительный тон я слышал в академии от преподавательницы по Низшим магическим существам. К слову, они с Катариной как раз были приблизительно одного возраста Эта мысль неожиданно развеселила и заставила задуматься о словах русалки. Никто ведь не знал, чем была Дыра. То ли древним храмом, знания о котором затерялись в веках, то ли местом, где магия впервые проникла в наш мир. Мы приняли как данность невозможность управлять Силой в аномалии, но вдруг был способ хотя бы частично вернуть контроль? Желая вытянуть из русалки ответ на волнующий вопрос, я направился следом, но в этот момент её позвал Сэм. Катарина сразу упорхнула в капитанскую каюту, и мне стоило очень большого труда удержать себя на месте. Я был здесь гостем и не имел права вмешиваться в дела друга, а потому остался на палубе наедине со своим раздражением. Впрочем, одиночество не продлилось долго. Скоро впереди показались огни Эвраша, и корабль встал на якорь. Часть команды, включая Сэма и Катарину, засобиралась на берег, чтобы пополнить запасы, и я увязался с ними. Первым спрыгнув в шлюпку, машинально протянул руку спускавшейся следом Кэт, но та снова сделала вид, что меня не существует. Повисшая в воздухе ладонь сама собой сжалась в кулак. Захотелось хорошенько тряхнуть русалку, чтобы прекратила ломать комедию и вести себя так, будто из нас двоих именно я был опасным демоном. Усевшись на носу шлюпку, Кэт молча уставилась на воду. На протяжении всего пути она то задумчиво поджимала губы, то настороженно замирала и будто прислушивалась к шуму волн. Неожиданный порыв ветра взметнул выбившиеся из косы светлые пряди, и Катарина вдруг испуганно вздрогнула. — Ты чувствуешь? — спросила у меня. Я растерянно мотнул головой. С момента прибытия в Колыбель я чувствовал лишь одно: дело — дрянь. Однако это было понятно и без магии. Кэт тем временем перегнулась через борт шлюпки, коснулась воды и сразу отдёрнула руку, словно обожглась. — Второй тёмный маг... — Полный смятения взгляд снова обратился ко мне. — Солер. Он пересёк границу Колыбели. Я озадаченно нахмурился. Разведка ведь уверяла, что в запасе есть несколько дней? — Ты уверена? Катарина кивнула, и от мелькнувшей в глубине голубых глаз тревоги стало не по себе. Не знаю, как она почувствовала Солера, но нам явно следовало поторопиться... Глава 7 Томас В таверне было людно и очень шумно. Я бы предпочел не терять времени и сразу отправиться в путь, однако мои проводники настояли на ночевке, поэтому сейчас мы с Сэмом потягивали эль возле барной стойки, а Катарина развлекалась. — Не повезло, — самодовольно ухмыльнулась русалка и раскрыла карты. За столом воцарилась изумленная тишина, а спустя мгновение грянули негодующие возгласы игроков и собравшихся вокруг зевак. — Чертовка! — Не может быть! — Как она это делает?! Посмеиваясь, Катарина сгребла выигрыш, отсчитала несколько монет и протянула пробегавшей мимо хозяйке таверны. — Выпивка за мой счет! Моряки явно не рассчитывали, что шутливый спор с юной блондинкой закончится их безоговорочным поражением За три партии Катарина ободрала бедняг до нитки. — И что, даже отыграться не позволишь? — удрученно вздохнул инициатор, имевший неосторожность усомниться в талантах Кэт и поплатившийся за это. Впрочем, я бы не был так уверен в честности результата Похоже, рядом с русалкой мужчины просто переставали мыслить здраво. — Нет, мальчики, — снисходительно похлопала несчастного по плечу Катарина и поднялась из-за стола. — Дальше без меня Дальше им, очевидно, придется играть на интерес, ведь на кон ставить было уже нечего. Хмыкнув, я глотнул эль, взглянул на Сэма. Он наблюдал за хохотавшей над шутками моряков Кэт, и в глазах его было столько нежности и затаенной глухой тоски, что я едва не поперхнулся. Меня вдруг осенило. — Ты ее любишь. Не вопрос — утверждение, в ответ на которое друг лишь криво усмехнулся и пожал плечами. — Ты спятил Будучи не в силах скрыть негодования, я неверяще покачал головой. Уму непостижимо! — Почему? — внимательно посмотрел на меня Сэм. — Разве ты не любил свою жену? — Это не одно и то же — шумно выдохнул я сквозь стиснутые зубы, гася вспыхнувшее в груди раздражение. Не будь Сэм моим другом, уже получил бы в челюсть за сравнение. Клариса, по крайней мере, была искренней во всем, что делала. А эта Каждый ее взгляд, жест, ужимка Катарина была соткана из притворства. Мы были знакомы всего два дня, а она успела поменять столько личин, что не сосчитаешь. Играла, подстраивалась Уверен, она прекрасно знала о безответных чувствах Сэма и умело манипулировала им. — В чем разница? — Катарина не человек. Судя по выражению лица, Хилл собирался возразить, но вдруг замялся, и через мгновение из-за моего плеча вынырнула русалка. Поставив на стойку пустую кружку, Катарина натянуто улыбнулась Сэму. — Пойду воздухом подышу. А затем, хлестнув меня взметнувшимися волосами, круто развернулась и быстрым шагом двинулась к выходу из трактира. — Услышала, — Сэм разочарованно вздохнул и сдавил переносицу. — Я поговорю с ней — Я сам, — остановил я друга и отправился следом за Катариной. Своей наигранной обидой она окончательно меня вывела, и я собирался раз и навсегда поставить русалку на место. Катарина обнаружилась неподалеку от таверны — освещаемая тусклым светом масляного фонаря, она стояла и неотрывно смотрела на воду. Услышав шаги, вздрогнула, но с места не сдвинулась. — Переигрываешь, — процедил я. — Может, Сэма ты и обвела вокруг пальца, но со мной это не сработает. В ответ Катарина сардонически хмыкнула. — Ты ничего обо не знаешь. — Достаточно того, что — Что? — Она обернулась и вперила в меня непостижимый взгляд. — Что я не человек? — Катарина сделала шаг вперед и шумно втянула носом воздух. — Я дышу, ем, сплю! Смеюсь, когда мне весело, плачу, когда грустно — Губы дрожали, голос срывался, а в голубых глазах застыли слезы. — Так почему он человек, — она указала на отключившегося с бутылкой в руке, похрапывавшего под лестницей забулдыгу, — а я нет?! — Катарина ткнула пальцем мне в грудь. — Или ты, палач? Цепной пес на побегушках у Совета, о котором вспоминают, лишь когда неохота марать свои белоснежные одеяния?! Каждое сорвавшееся с ее губ хлесткое слово било, точно пощечина. — Вот уже полвека я защищаю Колыбель от таких, как ты! Самоуверенных наглецов, которые думают, что им все дозволено! Я обречена вечность смотреть, как умирают дорогие мне люди. Я никогда не стану матерью и не обрету покой, но год за годом продолжаю нести свое бремя! Человечность — единственное, что у меня осталось, а ты... Судорожно вздохнув, Кэт на мгновение прикрыла глаза и решительно шагнула в сторону, но моя ладонь сомкнулась на худенькой руке раньше, чем она успела уйти. — Отцепись! — дернулась в попытке вырваться, но я не позволил. — Катарина — начал было, хотя сам не знал, что собирался сказать. И вдруг она зашипела на меня. Как кошка, обнажила белоснежные клыки и зашипела! От неожиданности я разжал ладонь, и этой заминки длиною в секунду Кэт хватило, чтобы сбежать. — Катарина! — рявкнул я и двинулся за ней, но вдруг на плечо легла тяжелая ладонь. — Пусть идет. Я негодующе взглянул на Сэма. — И где ее потом искать?! Вместе с дорогой к артефакту! Идиот Вот нахрена я к ней полез?! — Она вернется. Успокоится и вернется. Катарина всегда держит слово. Поджав губы, я нервно взъерошил волосы и в смятении проводил взглядом скрывшуюся за поворотом русалку. В груди неприятно кольнуло чувство вины. Возможно, я все же слегка погорячился. Во всяком случае, сейчас она казалась искренней в своих эмоциях, да и Мне ли, действительно, судить? Цепной пес Я мысленно усмехнулся. Неприятно, но удивительно точно. — Катарина сказала, что защищает Колыбель, — повторил я засевшие в голове слова. — Выходит, русалки — стражи? Раньше какая мысль мне голову не приходила. — Сама сказала?.. — недоверчиво переспросил Хилл, и на мгновение показалось, что в его взгляде мелькнуло нечто похожее на ревность. Он как-то странно ухмыльнулся и потер щетиничный подбородок. — Да, вроде того Сэм отвернулся и облокотился на хлипкое деревянное ограждение. — Я понимаю твое недоверие, Том, но прошу тебя, не обижай ее. Возможно, в это сложно поверить, но в глубине души она все та же юная девочка — Не буду. Больше ответить другу мне было нечего. Правде говоря, я и сам не знал, почему так завелся из-за Катарины... Какая разница, кто она? Лишь бы к слезе Нериссы привела. Какое-то время мы молча стояли и смотрели вдаль, пока позади вдруг не послышался шум торопливых шагов. — Сэм!.. Мы обернулись на голос Катарины и оба удивленно замерли. Растрепанная, в мокром, явно наспех засшнуравнном платье и застывшим в глаза ужасом, она неслась по дороге прямиком к нам. Переглянувшись, мы с Хилом двинулись навстречу. — Кэти, что случилось? Сэм сжал плечи влетевшей в его объятия русалки и с тревогой всмотрелся в испуганное лицо. — Солер скоро будет здесь — начала сбивчиво объяснять Катарина. — Ты сделал то, что я просила? — Хилл мгновенно помрачнел, но кивнул. — Тогда уплывай. Прямо сейчас! — Ты уверена? — нахмурился друг, и я вместе с ним. О чем вообще шла речь? И что так сильно напугало Катарину? — Да. Слишком опасно. — Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? — снова начал раздражаться я. Наконец, Кэт обратила на меня внимание и ответила без тени шутки: — Дальше мы идем одни. Глава 8 Катарина — Кэт, ты действительно уверена? — настойчиво переспросил Сэм. Моё решение не нравилось ни ему, ни, очевидно, Томасу, который всем своим видом источал недовольство, но рисковать я не могла. Не после того, что ощутила, коснувшись силы Солера — Уверена. Если что-то пойдёт не так Я не смогу спасти вас двоих. Сэм недовольно поджал губы, но кивнул. Понимал, что если придётся выбирать, я должна буду помочь Тому Сначала я сомневалась, стоит ли отдавать ему Слезу Нериссы, но теперь чётко понимала: истинные тёмные ни при каких обстоятельствах не должны были её заполучить. — Хорошо. Корабль в бухте. Макс и ещё несколько человек согласились плыть с вами. Немного, но для управления шхуной хватит Она меньше Катарины, зато быстроходнее. — Спасибо. Я благодарно улыбнулась и с новой волной неконтролируемой дрожи машинально сжала пальцами лацканы кителя. Боль, пронзившая солнечное сплетение, когда я потянулась к Солеру, не отступала. С каждым вздохом она колючим холодом расползалась всё дальше по телу и становилась лишь сильнее. Нужно было подняться в комнату, пока я ещё могла её терпеть. — Будь осторожна. В глазах Сэма отчётливо читалось беспокойство. Мой милый, добрый друг — А ты пообещай, — судорожно вздохнув, я погладила ладонью колючую щеку, — что с умом распорядишься полученными годами Сэм растерянно моргнул, но уже через мгновение нахмурился и недоверчиво качнул головой. — Почему у меня такое чувство, что ты со мной прощаешься?.. В ответ я снисходительно усмехнулась. — Как и всегда, на всякий случай, — отшутилась. Но мы слишком давно и хорошо друг друга знали, чтобы от Сэма укрылась моя тревога. — Тебе пора. Крепко обняв друга, я отстранилась и взглянула на Томаса, который внимательно наблюдал за нашим разговором. — Не задерживайся, — бросила коротко и ушла. Каждый шаг давался тяжелее предыдущего. Оказавшись в комнате, я оперлась о попавшийся на пути стол и крепко зажмурилась. Ноги едва держали, кровь шумела в ушах, а сердце колотилось, точно сумасшедшее — Тебе стоило обсудить это со мной, — послышался позади напряжённый голос Тома. — Нечего обсуждать, — отрезала я. Сил препираться с несносным тёмным магом сейчас не было. В ответ Райн неоднозначно хмыкнул. — То есть моё мнение совсем не учитывается? — Нет. Если хочешь получить Слезу, придётся с этим смириться, — я постаралась звучать как можно твёрже и равнодушнее, но всё равно не смогла удержаться от колкости: — И с моей неприятной компанией тоже. Съязвила и сама скривилась от того, как нелепо это звучало Не знаю, почему меня задели слова Томаса. Я ведь давно привыкла быть монстром. Кто иначе станет меня бояться? Просто он Я сразу узнала его ни на что не похожий, причудливый узор магических потоков. Помнила боль предательства и потери, от которой девять лет назад так отчаянно убегал молодой тёмный маг Она была мне близка. И наверное, я ждала, что Томас сможет понять. Увидит чуть больше других, ведь сам был жертвой чужого предубеждения, однако, похоже, годы службы в Чёрном Ордене слишком сильно его ожесточили. Острая боль прошила висок, и я со стоном схватилась за голову. — Что с тобой? — Не знаю Ещё ни разу за свою жизнь — и не жизнь тоже — я не испытывала ничего подобного. Даже обратиться не успела. Зашла в воду, почувствовала, что он рядом, и решила капнуть чуть глубже — я попробовала магию Солера, и мне вдруг стало плохо. Меня морозило. Так сильно, что скатившаяся по верхней губе горячая капля обожгла кожу сильнее огня. Коснувшись лица, я ошарашенно уставилась на испачканную кровью руку. — Катарина?.. Неожиданно комната поплыла перед глазами. Я попыталась ухватиться за стол, но смогла лишь мазнуть по нему кончиками онемевших пальцев А где-то у самого пола меня подхватил Томас. — Разве тебя в детстве не учили не тянуть в рот всякую дрянь? — спустя мгновение мужские руки сменились жёстким матрасом. — Проклятье Ты горишь. — Правда? — вяло удивилась я, глядя на раскачивающийся потолок. — Тогда почему мне так холодно?.. Грудную клетку будто сдавило в тисках, и я потянулась к шнуровке, чтобы ослабить корсаж, но Том вдруг отвёл мои руки и принялся сам расстёгивать платье. Послышался изумлённый вздох, а следом грязное ругательство. Что, интересного, такого ужасного он увидел под моей сорочкой? — Лежи и не двигайся, — приказал Томас. Голос был напряжён, а сам он будто встревожен. Зазвенели какие-то склянки, и я, собравшись с силами, приподнялась на локтях, чтобы посмотреть. — Что это?.. — выдохнула я испуганно, уставившись на чёрный витиеватый рисунок, тянувшийся к груди от солнечного сплетения. И лишь спустя мгновение до меня дошло, что он повторял контур вен и сосудов. — Я же сказал лежать! — рявкнул вернувшийся к кровати Томас и поднёс к моим губам стакан с какой-то пряно пахнущей жидкостью. — Не знаю, как это возможно, но у тебя отравление преобразованной силой Пей. Эссенция поможет её вывести. Так вот какая она Будто всё самое ужасное, что существовало в этом мире, соединилось в одной сущности. С помощью Томаса послушно выпив содержимое стакана, я обессиленно откинулась на подушки, а Райс принялся стягивать с меня платье. — Что ты делаешь?.. — Нужно снять мокрое, — невозмутимо отозвался он. — Ладно По правде говоря, мне было всё равно. Сознание постепенно замутнялось. — Не спи. — Стоило прикрыть глаза, и Томас сразу настойчиво сжал плечо. — Я не знаю, как твой организм отреагирует на эссенцию. Наверное, будет лучше отвести тебя к воде — Нет, — мотнула я головой и тут же пожалела о резком движении, потому что освещённая тусклым светом комната снова завертелась. — Нельзя. Мы можем случайно столкнуться с Солером. Он где-то рядом. — Тогда терпи, — хмыкнул Томас и отобрал одеяло, в которое я попыталась завернуться. — Накрываться тоже нельзя? — Пока жар не спадёт — нет. Хоть сорочку с простынёй оставил, и на том спасибо. Свернувшись калачиком, я обхватила себя руками и, кажется, снова начала отключаться. — Катарина — недовольно протянул Райс. — Да? — встрепенулась. — Не спи. — Ох, это будет непросто — Расскажи что-нибудь. — Что? Я посмотрела на Томаса, возившегося у стола со своими бутыльками, и наткнулась на испытующий взгляд карих, почти чёрных глаз. — Как ты стала русалкой? Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «Литрес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/margarita-sherri/doch-morya-demon-voln-morskih-74094333/) на Литрес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.