Обречённый быть обручённым

- -
- 100%
- +
Мама знала, о чем говорит. Сама уехала с отцом на следующий же день после знакомства. Он увез ее к себе, и пока она не забеременела первенцем, домой – сюда, в округ Рок, не отпустил.
Сейчас первенец стал взрослым и вот уже пятый год грызет гранит науки в университете соседнего королевства. Средние братья не захотели уезжать так далеко от семьи. Они получали образование в столичной академии, поэтому приезжали домой не два раза в год, как Леон, а на каждые выходные.
Но скоро он вернется навсегда, и тогда настанет его черед обзавестись семьей. Жаль, что найти ему невесту с помощью предсказания не удастся, поэтому есть риск ошибиться с выбором. Традиция ходить на кладбище касалась только женской линии ведьмовского клана Ирби.
У нас есть один очень серьезный секрет. Нам, ведьмам, нельзя надолго отлучаться от спрятанного в скалах колдовского источника. В его воде вся наша сила и здоровье. Поэтому я обрадовалась, когда поняла, что мне достался жених, живущий по соседству. Не надо будет уговаривать перебраться к родительскому дому поближе.
Маме и сестре пришлось объяснить своим избранникам, что жить они будут только в Роке. Истинная любовь – страшная сила. Даже папа, у которого в округе Маунт были богатые рудники, безропотно продал их и перебрался в Рок. Лишь бы быть рядом с любимой Мари.
Бабушка частенько напоминала нам с сестрой: «Какую бы вы не носили фамилию, все равно останетесь Ирби». Она свято верила, что, только благодаря ведьмам, наши земли плодородны, а живущие здесь люди плодовиты. Ни один мужчина, что влюбился в Ирби, не отказался переехать в Рок, даже если жил в другом королевстве.
– Мне будут нужны деньги, – я дала маме почитать план. – Сама знаешь, если в архиве не заплатить, то чертежи замка я получу в лучшем случае через полгода.
– Тебе так не терпится выйти замуж?
– Зачем тянуть, если все предопределено?
– Тебя не страшит, что над ним висит проклятие?
– Кто–то же должен спасти его от этой напасти?
Перед тем, как уйти, мама заключила меня в объятия и прошептала на ухо:
– Иногда я думаю, почему у нас все, не как у людей? А потом понимаю: любовь надо заслужить, тогда она будет слаще.
Не успела я переодеться, как ко мне заглянула бабушка.
– Я маме уже все рассказала, – я не хотела начинать все заново. Складывать намекающие стишки не так просто.
– Я знаю. Мама объяснила мне твой план. Чтобы ты не теряла напрасно время, я принесла тебе подсказку, – бабушка вытащила из кармана свернутый в несколько раз газетный листок.
– Что это?
– Объявление о расторжении помолвки некоего графа Теодора Лавкрафта и девицы Аннели Крауз. Тебе не надо ехать в нашу столицу. Граф перебрался к нам из соседнего королевства. Поэтому тебе следует поискать сведения о нем в Тоненберге.
Тоненберг – как раз то королевство, куда ведет тропка через графский лес. В Тоненбергском университете учился мой старший брат. При крайней необходимости я всегда смогу к нему обратиться за помощью.
– Откуда у тебя газета?
– От подруги. Она живет в Дальгере – это город на той стороне границы.
Я кивнула. Я знала и не раз бывала в нем с отцом и братьями. Там продавались лучшие ружья.
– Лаура прислала, когда мы наводили справки, женат наш сосед или нет. Правда, сведения за год устарели, но ты умная девочка, разберешься. Вот адрес, – бабушка сунула мне в руку конверт. – Остановишься у Лауры, если понадобится задержаться.
– Так вот почему к нему никто не ходит! – воскликнула я, испытав озарение. – Для всех лорд Лавкрафт уехал в другую страну. Знали бы они, что его берлога так близко от границы Тоненберга!
– Я думаю, тебе стоит встретиться с Аннели Крауз. Обиженные невесты полны желания предупредить следующую жертву.
– Интересно, кто из них был инициатором разрыва помолвки? Может, все наоборот, и это граф страдает по утраченной любви, поэтому всех ненавидит?
– Он просто не знает, что ты его лекарство.
– Я завтра же, как закончу дела в архиве, отправлюсь в Дальгер.
– Возьмешь с собой одного из братьев?
– Нет, я сама пройду весь путь. Ведьма я или не ведьма?
Я сунула газетную вырезку и конверт в мешочек, где уже лежал план. Сначала заскочу в архив и оставлю запрос. Пока Управа будет готовить чертежи, разберусь с обстоятельствами разрыва с девицей Крауз.
– А сейчас одевайся и выходи к столу. Все уже собрались. Сегодня твой день рождения. Ты не забыла?
Несмотря на праздник, который продлился до глубокой ночи, на рассвете я была уже на ногах. Я велела оседлать лошадь, быстро набила седельную сумку вещами, что могли пригодиться в ближайшие два дня, и отправилась в путь. Родной дом проводил меня тишиной. Все еще спали.
Я пренебрегла запретами нынешней морали не носить бриджи и не пользоваться мужским седлом. Заправив волосы под плотно обтягивающий голову чепец, напялила сверху широкополую шляпу, которая надежно скрывала лицо. В сумку спрятала юбку под цвет остальной одежды. Благодаря фасону, ее легко можно завязать на талии, а длина не позволит увидеть штаны. В Управу я войду благопристойной леди.
Город Вальд являлся центром округа Рок и находился на равном удалении от моего дома и от замка будущего мужа. Если бы я на карте соединила все три точки линий, получился бы равносторонний треугольник.
Два часа неспешной езды, и я въехала в пригород. Чем ближе я была к Вальду, тем меньше попадалось низкорослых и откровенно бедных развалюх. Вскоре пошли улицы, сплошь состоящие из лавок, постоялых дворов и трактиров. Зазывали кричали до хрипоты, предлагая путнику остановиться в их заведении. В воздухе витали вкусные ароматы, и мой желудок требовал, что я слезла с коня и перекусила.
Но до первой цели моего путешествия оставалось совсем немного, поэтому я, наоборот, коня пришпорила. Чем ближе я продвигалась к центру, тем богаче встречались особняки и выше становились кованные ограды, за которыми те прятались.
Краевая Управа, где восседал мэр Вальда лорд Хаус, городская библиотека, архив, полицейский участок и ратуша с колокольней находились в самом центре города. Чтобы попасть к ним, нужно было пересечь страшно крикливую даже в столь ранний час базарную площадь и более благородную торговую улочку, где располагались модные салоны.
Здесь я немного сбавила темп. Как и всякая женщина, я не могла не засмотреться на выставленные на витрины платья, туфли и шляпки. Салоны манили рулонами разноцветной ткани, блеском мишуры и нежностью кружева.
– Дайте только увлечь графа Теодора, и я вся ваша, – обещала я шелковым туфелькам, корсетам, отделанным атласной лентой, и кружевным панталонам.
Заехав за здание Управы, где было принято оставлять лошадей и повозки, за которыми присматривал шустрый паренек, я надела юбку. Сняв шляпу и чепец, распустила волосы и собрала их на затылке под заколку. Бросила мальчишке мелкую серебряную монету, чтобы присмотрел еще и за сумками, я направилась к главному входу.
Узнав у дежурного, что работники архива еще не явились, я прошла в комнату ожидания, представлявшую собой узкий коридор, на одной стороне которого стояла парочка диванов для посетителей, на другой шла череда арочных окон без занавесок.
Глава 4. Странный незнакомец
Я не одна стремилась с утра пораньше попасть в архив. У подоконника спиной ко мне стоял мужчина. Чтобы занять себя, он читал. Страницы карманной книги перелистывались быстро, и этот шелест был единственным, что нарушало тишину. Незнакомец никак не дал понять, что знает о моем присутствии. То ли был увлечен книгой, то ли не считал нужным вести беседу с незнакомыми людьми.
Сняв верхнюю курточку, я села на диван и уставилась мужчине в спину. От нечего делать принялась придирчиво осматривать его. Высокий, очень высокий. Широкие плечи, узкая талия, подчеркнутая идеальным кроем шерстяного сюртука, сапоги до колен. Чистые, что говорило о том, что он приехал верхом, а не шел по пыльным городским улицам.
Судя по качеству одежды и обуви, недостатка в деньгах он не испытывал. Все шилось по меркам, а не покупалось в лавке. Уж на это у меня глаз был наметан. Трудно иметь четырех братьев–студентов и не знать, что сейчас предпочитают носить городские щеголи.
Густые темные волосы были взлохмачены ветром, поэтому лежали в беспорядке. Упрямые пряди падали на лицо, и незнакомец откидывал их назад растопыренной пятерней. Я залюбовалась, наблюдая, как волосы, будто шелк, скользили между пальцами и упрямо возвращались на лоб.
Седины я не заметила, да и сама осанка ясно указывала, что мужчина молод. Не сказать, что студент, но и не благородный отец большого семейства. У тех уже и спина не такая прямая, и книжечку без очков не прочтут, да и штаны так плотно не обтянут ягодицы. По папе знаю. Ему бы все посвободнее. А у этого бедра что надо. Сразу видно, не брезгает физическими упражнениями.
– Вы скоро прожжете мне дыру между лопаток, – не поворачивая головы, раздраженно произнес незнакомец.
Я хмыкнула.
– Не угадали. Я смотрела гораздо ниже. Там еще не дымится?
Я всегда на дерзость отвечала дерзостью. За что не раз была бита братьями, но никогда не сдавалась. Плевалась, если была скручена и не могла пошевелить ни руками, ни ногами. Благодаря тяжелому детству, когда все старались меня обмануть и поскорей отделаться, лишь бы я не таскалась хвостом, я многому научилась.
Я реально не побоялась бы вызвать графа Теодора на поединок, так как школа, которую я прошла с четырьмя старшими братьями, многому научила. Я не нежная Эммелин, до пятнадцати лет игравшая с куклами. Я – Френсис и никогда и никому не давала спуска. Младшие должны уметь выживать в большой семье, и я до блеска развила в себе эту способность.
Услышав издевку в моих словах, мужчина медленно развернулся. Встретившись со мной взглядом, захлопнул книгу и оставил ее на подоконнике. Сейчас он полностью был сосредоточен на мне. А я зорко следила за ним, чтобы не пропустить ответных действий.
Передо мной стоял хищник, изучающий мелкую букашку, позволившую себе повысить голос. Он раздумывал, придавить ее лапой или попробовать на зуб. Его пальцы медленно сжались в кулак.
Я, хмыкнув, поднялась с дивана и гордо расправила плечи. Тряхнула головой, послав волосы назад.
– Хотите потрепать меня за грудки?
Он оторопело моргнул и перевел взгляд на мои «грудки». Потрепать было бы сложно, поскольку я сняла куртку, а шелковую сорочку с достаточно глубоким вырезом в кулак не соберешь.
– Что вы о себе возомнили? Кто вы вообще такая? – он сделал шаг вперед, не спуская с меня прищуренного взгляда. Из–за того, что я была ниже на целую голову, он слегка наклонился.
Я зеркально повторила его движение, помня, что перед сильными нельзя пасовать: я тоже сделала шаг вперед. Но чтобы компенсировать разницу в росте, вытянулась в струнку и подняла подбородок.
– А вы? Вы кто такой? – для убедительности я ткнула пальцем его в грудь.
Наши носы – его опущенный и мой вздернутый, разделяло настолько незначительное расстояние, что, войди сюда посторонний, он решил бы, что мы собираемся целоваться.
Почему мы не начали знакомство иначе? Я смотрела в его лицо и видела, что мужчина красив. Смуглый, темноглазый, с классической формой носа и выразительными губами, он был воплощением мечты любой женщины. Я была в этом уверена. А еще эти длинные ресницы, густые брови и ямочка на волевом подбородке. Пусть сегодня он не брился, но щетина лишь добавляла мужественности к и без того потрясающему образу.
А как он пах!
Я закрыла глаза и потянула аромат носом. Лес, дым костра, нагретые солнцем камни и свежесть горного ручья…
– Вы сумасшедшая?
Его вопрос заставил меня очнуться, и я обнаружила, что едва не прижимаюсь щекой к его груди. Это было непозволительно близко.
Неловкий момент разрушил вошедший в коридор сухонький старичок. Нам пришлось разойтись, сделав шаги назад, чтобы пропустить его. Погремев ключами, архивариус открыл тяжелую дверь.
– Кто первый? – спросил он, проходя к огромному столу, заваленному бумагами.
Незнакомец, назвавший меня сумасшедшей, рукой показал, что уступает очередь. Я вспыхнула, поняв его желание как можно быстрее избавиться от меня. Схватив курточку, я прошла к столу и села на стоящий перед ним стул.
– Слушаю, – сказал архивариус, снимая с себя длинный сюртук и вешая его на плечики.
Оставшись в рубашке и шерстяной жилетке, он достал из стола нарукавники и натянул их до локтя. Сев за стол, открыл огромную канцелярскую книгу и, макнув перо в чернильницу, поднял на меня глаза.
Покосившись на открытую дверь, я придвинулась ближе к архивариусу и негромко произнесла:
– Мне нужен подробный план графского замка.
Заскрипело перо, и старичок аккуратным почерком вписал в одну из граф разлинованной книги «Чертежи замка Лавкрафт».
– С какой целью? – спросил он, передвинув руку к следующей колонке.
– С исторической, – ответила я, мысленно ругая себя за то, что плохо подготовилась. Но кто же знал, что придется пояснять? – То есть с целью изучения древнего архитектурного строения. Замок – достопримечательность нашего края, он не раз был осажден, но выстоял…
Архивариус перебил меня.
– Имя.
Я спиной чувствовала взгляд незнакомца. Мы плохо начали, и я не хотела, чтобы он знал мое имя. Еще дойдет до семьи, что я и в Управе успела отличиться: устроила скандал на ровном месте.
– Леди… эм… Эбигейл Харли, – я назвалась именем подруги, с которой в пансионе сидела за одной партой.
Старик записал.
– С вас пять золотых, – произнес он, вытащив из стола жестяную коробку, в центре которой зияла прорезь для монет.
– Почему так дорого? – шепотом спросила я.
Мое лицо моментально сделалось пунцовым. Мне придется возвращаться домой, так как я думала, что услуга архивариуса будет стоить намного дешевле. Пять золотых, когда их у меня всего десять! Я не могу отправиться в Тоненберг со столь малым запасом денег, даже если остановлюсь у бабушкиной подруги.
– Вам никто не даст оригиналы чертежей замка, – старик повысил голос, недовольный заминкой и предчувствуя, что я откажусь. Он жалел, что напрасно потратил время и чернила. – Для вас будут делать копию на нескольких листах. А это кропотливый труд. В замке семь этажей и два подземных уровня, и каждый имеет свои особенности.
– Я заплачу, – вдруг вызвался незнакомец, назвавший меня сумасшедшей. Он шагнул к столу и, вывалив из кошеля на ладонь кучку золотых монет, отсчитал пять и опустил в коробку. Они упали туда с веселым звоном. Это произошло так быстро, что я не успела возразить.
– Что вы делаете? – запоздало возмутилась я.
– Я тороплюсь, а вы собрались торговаться. Мне проще заплатить, чтобы вы поскорее уб… – он поморщился, будто от зубной боли, – освободили место.
– Оплачено! Приходите через неделю, – равнодушно произнес старик и, подышав на печать, бабахнул ею напротив «моего» имени. – Следующий!
Я поднялась, не зная, как быть. Я еще никогда не была должницей. Нельзя уйти, не вернув деньги или хотя бы не поблагодарив за желание помочь. Пусть даже порыв был сделан не от чистого сердца.
Занятая думами, я дошла до двери. В коридоре на диванах уже не было ни одного свободного места. Люди терпеливо ждали своей очереди. Я оглянулась.
– С какой целью? – спросил архивариус у незнакомца, горой возвышающегося над старичком.
– С целью изучения подземных вод.
– Имя? – старик скрипел пером.
И в этот момент незнакомец обернулся на дверь. Увидев, что я не ушла, недовольно стиснул зубы.
– Имя! – повторил архивариус.
– Лорд Габриэль Рош.
Я вышла на улицу, решив дождаться его там. Вести разговоры при людях, когда не знаешь, какую получишь реакцию от злюки, опасно. Я ведь не выдержу, если он проявит ко мне неуважение или отмахнется, как от назойливой мухи.
Как я боялась, так и случилось. Он вышел из здания, на ходу надевая перчатки. К нему тут же подбежал малый и сунул ему в руку хлыст. Из–за угла вывели лошадь.
– Лорд Рош! – я шагнула ему на встречу, но он даже не посмотрел на меня!
Обошел, словно я кочка, внезапно выросшая на его пути.
– Да подождите же вы! – я кинулась следом, понимая, что сейчас нахожусь в совсем не выгодной позиции – в роли просителя. Это я, которая всегда гордо задирала нос!
Пока я догнала стремительно идущего мужчину, он уже был возле коня. Вложив ногу в стремена, он закинул на черного, под стать хозяину, монстра, свое сильное тело.
Я уцепилась за поводья.
– Стойте! Я должна вернуть вам деньги! – я судорожно пыталась второй рукой открыть кошелек, висевший у меня на поясе. Я боялась отпустить поводья, чувствуя, что Рош тут же стукнет коня каблуками по бокам и умчится.
– Купите себе что–нибудь сладкое, леди. Маленьким, говорят, полезно, – процедил он, не глядя на меня и… кинул коня вперед. Если бы я не отпустила поводья, то мощный конь понес бы меня, как цирковую обезьянку, исполняющую трюки на скачущей по кругу лошади.
– Чтобы вы были прокляты! – кинула я ему в спину, не забыв скрестить пальцы, чтобы на самом деле мое проклятие его не догнало. Было бы черной неблагодарностью отплатить ему чесоткой за пять золотых.
Пока я шла в стойло, меня трясло.
– Я, что, нищая?! Да как он посмел?
Взлетев на Красотку – так звали мою лошадь, я погнала ее на ту же улицу, куда ускакал Габриэль Рош. Меня так задело его пренебрежение, что я решила проследить, где он живет, чтобы кинуть ему в лицо эти пять золотых. Ничего, что придется вернуться домой за деньгами. Мой жених подождет. Я должна постоять за себя. Мое слово будет последним.
На улицах появился народ, поэтому мне пришлось сбавить ход. Нехорошо, если я кого–то собью и упущу наглеца. Нет, конечно, я могла выяснить в Управе, где находится дом лорда Роша, но бюрократическая возня лишь задержит меня, а мне хотелось закрыть должок сегодня же.
Глава 5. Преследование
Хорошо, что улица Мастеров была прямой, и мне не стоило бояться потерять Роша. Здесь располагались мастерские, где продавалось абсолютно все, что интересовало мужчин: оружие, конская упряжь, рыболовные снасти и прочие вещи, на которые женщина не взглянула бы. Конец улицы выводил за город, но благодаря тому, что Вальд стоял на холме, все дороги были как на ладони.
Продвигаясь по улице Мастеров, я зорко следила, не привязан ли где черный конь, чтобы не проскочить мимо. Когда, наконец, я выехала за пределы Вальда, то сразу заметила черного монстра и его хозяина. Я улыбнулась и погнала туда же Красотку. Рош ехал в нужном мне направлении, что не могло не порадовать. Не придется терять на крюк много времени.
Я держалась на некотором отдалении, чтобы Габриэль не заметил преследования. Надвинутая на лицо шляпа и мужская одежда надежно скрывали меня, даже если бы я столкнулась с ним нос к носу. Нежаркий день, свежий ветерок и красивые просторы скрашивали долгий путь.
Я жалела, что не остановилась в каком–нибудь трактире и не поела до того, как отправилась в Управу. Сейчас мой живот не урчал бы, да и я не столкнулась бы в архиве с Рошем. А все от желания, как можно быстрее встретиться с дорогим женихом. Я сгорала от нетерпения узнать его прошлое, а сама теряла время, преследуя наглеца, которому не нужна была даром.
Через полтора часа пути я с удивлением обнаружила, что Рош свернул на дорогу, ведущую к графскому замку. Конечно, кроме замка, на холмах располагалось несколько деревушек, но вряд ли Габриэль проживал в одной из них. Слишком дорого и современно одет для сельского жителя. Закралось подозрение, что я преследую одного из друзей моего будущего мужа или даже его самого. Для него было бы весьма умно спрятаться под чужим именем.
Я рассмеялась. Многие из моих знакомых уверены, что никогда не видели графа Лавкрафта, но вполне могло случиться, что они сидели с ним в одном трактире и даже за одним столом. Наверняка он еще посмеивался, когда его проклинали за утраченную возможность охотиться в графском лесу.
Я прислушалась к своим чувствам. Ничего не подсказывало мне, что я встретила в архиве суженого.
Предсказание надежно связывало два сердца, но у всех ведьм озарение происходило по–разному. Мама столкнулась с папой, и выпавшее у него кольцо не оставило сомнений, что он тот самый. Сестра записала в книжечку для танцев имя Алекса и уже точно знала, что проведет с ним всю жизнь. Но ощущали ли они всепоглощающую любовь с первых минут, или она пришла к ним позже – через слова, взгляды и прикосновения? Должна ли я при встрече с будущим мужем вспыхнуть, словно меня объял жар, или достаточно звона в ушах?
Да, между мной и Рошем проскочила искра, но она была сродни пули, посланной врагом. Слова ранили, а прикосновения вызывали возмущение. Я помнила, как тыкала пальцем ему в грудь. Надо сознаться, Рош очень хорош собой. И если бы не ссора, мы могли бы стать добрыми друзьями. А если бы он оказался Теодором, то и отличной парой.
Вполне вероятно, что я была права, и Рош – это Теодор, так как замок приближался, а Габриэль никуда не сворачивал. Окрыленная этим обстоятельством, я уже видела себя в храме, произносящей слова верности влюбленному в меня графу.
Но я ошиблась. Рош не свернул к замку, а погнал коня в сторону леса. Неужели собрался охотиться? А где тогда оружие? И тут я вспомнила, для чего Габриэль мог направиться в лес: через него ведет дорога к одной из пограничных застав Тоненберга, а оттуда в Дальгер.
Я остановила лошадь. Не знала, как поступить дальше. Продолжить гонку за Габриэлем и отдать ему деньги на заставе? Но тогда мне придется вернуться домой, так как с оставшимися пятью монетами за границей делать нечего.
А может, перестать его преследовать и заняться тем, ради чего я отправилась в Тоненберг? Деньги можно передать через архивариуса, ведь Габриэль придет к нему за заказом. Плохо, что я сразу до этого не додумалась. Не потеряла бы столько времени.
– Интересно–интересно, – произнесла я вслух, вспомнив, что заказал в архиве Рош. Ему нужна была карта подземных вод нашего края. Но жителю Тоненберга она ни к чему, а значит… А значит, он не едет на заставу!
Но зачем тогда он свернул в лес? И тут мне стало понятно, что произошло в архиве. Заметив, что прыткая девица – одна из тех, кто жаждет выйти замуж за строптивого графа, подслушивает его разговор с архивариусом, он назвал другое имя! А в лес заехал, чтобы едущий по пятам всадник не догадался, что его конечная цель – замок!
Я стегнула лошадь и погнала ее в лес. Если на заставе Роша не окажется, значит, я видела и даже успела поссориться со своим суженым. А если он там, то все мои рассуждения неверны, и я зря трачу на него силы.
Я рассмеялась в голос, когда не обнаружила Роша на границе. Эх, надо было взять графа за руку, а не тыкать пальцем в грудь. Глядишь, нас обоих опалил бы огонь неугасимой любви, и мне не пришлось бы брать замок хитростью.
– С какой целью пересекаете границу? – спросил у меня офицер у шлагбаума. Его смутило, что я смеялась без видимой причины. Пришлось показать документы, чтобы удостоверить личность.
– По личным. Навещаю подругу бабушки.
Он поднял на меня глаза и потребовал снять шляпу. Оно понятно: в документах значилась девица, а он видел перед собой безусого юношу, сидящего в мужском седле.
Я не стала артачиться. С пограничниками не спорят, иначе пришлось бы разворачиваться, а завтра заезжать в Тоненберг через другой пост. Офицер же не попросил меня явить другие признаки женственности, хотя его взгляд скользнул по груди, зажатой плотной тканью куртки. Увидев чепец и туго скрученные под ним волосы, мужчина осуждающе покачал головой.
– Причина маскировки?
– Удобство в долгой поездке.
– Надеюсь, не из дома бежите?
– Завтра же назад, – пообещала я.
Попав в Дальгер, я отправилась в трактир. Солнце перевалило за полдень, а у меня со вчерашнего дня не было во рту ни крошки.
Выбрав заведение посолиднее и почище, я отдала лошадь подскочившему мальчишке, а сама поднялась в трактир. Внутри было многолюдно, но радушный хозяин отвел меня к свободному столу, а раздатчица бойко перечислила «молодому господину», чем богата местная кухня. Мужская одежда, может, и не ввела служанку в заблуждение, но работникам таких заведений обычно все равно, кого обслуживать, лишь бы хорошо платили.
В «Гусь и гусыня» – так назывался трактир, порадовали не только гостеприимные люди, но и запахи: свежего хлеба и жареного мяса, густо приправленного чесноком. Еда не для девиц с утонченными манерами, за которыми следует шлейф из аромата роз, но на мне сейчас не было юбки, а потому не стоило воротить нос от вкусной еды.
Разносчица все–таки заметила, что «молодой господин» не совсем господин. Наклонившись, она шепнула, что имбирный квас с веточкой мяты легко отобьет любой запах. Я взглядом поблагодарила ее за заботу и заказала целый кувшин.