Агент Далия: полная редакция. Миниатюры с 1 - 14

- -
- 100%
- +

Эпизод 1. Знакомство
Мы выбираем не случайно друг друга… Мы встречаем только тех, кто уже существует в нашем подсознании. З. Фрейд.

Далия стала агентом поневоле. Ее не готовили в академиях.
В прошлом – юрист-кибернетик, она слишком хорошо изучила изнанку цифрового мира, работая на крупную IT-корпорацию.
Она видела, как легко обходят законы те, кто их пишет.
Последней каплей стала история друга, чей стартап был уничтожен через намеренную утечку данных.
Она ушла, забрав с собой знания и железную решимость стать тем, кто защищает. Она всегда была защитником: своего младшего брата, своей слабохарактерной подруги, своих более молодых коллег…
Дело запутывалось, ответа не было.
Отчаявшись, она пошла в интернет, на один известный айти форум.
В глубинах специализированного форума она наткнулась на профиль под ником L1nn.
Его комментарии были поразительно точны.
Недоверчивая по натуре, Далия долго колебалась, но авантюрная жилка взяла верх. Она написала ему, не раскрывая деталей, но описав общую схему: чат-бот, перенаправление данных…
Она предложила просто пообщаться, обсудить гипотезы. Он ответил быстро и согласился на встречу в заброшенном технопарке.
Вечером Далия стояла у мрачного здания. Внутри пахло пылью и озоном. На пыль у нее была аллергия, девушка закрыла нос рукавом и уверенно шагнула внутрь.
Она поднялась по лестнице. Дверь в указанный кабинет была приоткрыта. Изнутри доносился приглушенный разговор. Два голоса. Один – нервный, молодой. Второй – низкий, спокойный.
Она стояла на пороге…
В помещении, со старой заваленной серверной стойкой, стоял испуганный парень в очках. А перед ним, спиной к Далии, – мужчина.
Он был высоким, с приятной темной шевелюрой, в простой черной футболке. Его поза излучала абсолютный контроль, выдержку и мощь. И еще, чувствительный нос Далии уловил еле различимый запах любимых Byredo.
Парень в очках первым заметил Далию и ушел, чтобы не мешать разговору
Мужчина медленно обернулся.
Их взгляды встретились. У него были правильные черты лица, ничего того, чтобы выделяло его из толпы. Но его глаза… серо-голубые, как зимнее небо, в них плескалась буря оттенков.
Это было словно штормовое предупреждение, спрятанное в глубине.
Но не это поразило Далию больше всего.
Он посмотрел на нее не как на незваного гостя или угрозу. Он посмотрел на нее так, как будто видел ее здесь много раз.
В его взгляде не было ни капли удивления. Было тихое, почти обреченное узнавание. И вызов. Немой вопрос: «Итак, ты пришла?»
Далия замерла на пороге, ощутив, как по ее спине пробежал холодок, сменившийся внезапным жаром.
Весь ее внутренний мир, обычно такой упорядоченный, вдруг сжался в одну точку — в точку этого взгляда.
«Он… – пронеслось в ее голове обрывочной, интуитивной мыслью. – Это не просто IT-шник. Это что-то другое. Охотник. Как я».
И тут же, следом, более тревожная догадка: «Он знал. Знает. Он ждал меня».
Она смотрела в глаза незнакомца и понимала, что ее запутанное дело, чат-боты, утечки данных – все это было лишь предлогом, декорацией.
Причиной, которая привела ее сюда, к этой встрече, была не логика, а то самое шестое чувство, которое она так старательно развивала в себе. Те самые мурашки… когда ты ощущаешь кожей … и знаешь все.
Игра только начиналась, ее правила были ей неизвестны, а противник… противник оказался бесконечно интереснее, чем она могла предположить.
Эпизод 2. Шахматы
В том-то и состоят шахматы. Сегодня ты даешь сопернику урок, а завтра он тебе. Р. Фишер.

Далия стояла, чувствуя себя нелепо.
У нее был четкий план: изложить факты, обсудить схемы, найти слабое место в паутине, которую она распутывала.
Но под его взглядом, таким пронзительным, видевшим насквозь, все заранее подготовленные фразы рассыпались в прах.
Она не могла вымолвить ни слова, ощущая себя школьницей, пойманной на списывании.
Он нарушил тишину первым.
Его голос был – низким, без лишних интонаций, но теперь в нем чувствовалась мощь. Его голос заполнял пространство комнаты.
«Вы упомянули в письме скрипт-перенаправитель на сервере …., – произнес он, не представляясь и не задавая риторических вопросов. – Он работал по расписанию или по событию?»
Вопрос был настолько конкретным и профессиональным, что вырвал Далию из ступора.
Она автоматически выдала технические детали, которые помнила наизусть: «По событию. Срабатывал после третьего сообщения пользователя, но только, если в них встречались ключевые слова из заранее заданного списка.»
Он кивнул, выслушав, и его взгляд скользнул по столу, заваленному хламом.
Затем он наклонился, достал из-под стопки старых журналов деревянную шахматную доску, потрепанную на углах, и потертый футляр с фигурами.
Он не предложил ей присесть, не извинился за беспорядок. Его действия были лишены каких-либо социальных условностей. Он просто расставил фигуры на доске быстрыми, точными движениями.
«Я не играю», – наконец выдавила Далия, глядя на выстроившуюся из дерева армию шахматных фигура.
«Эта игра не про победу, – ответил он, уже перемещая пешки. и не глядя на нее. – Она успокаивает мозг. Приводит в порядок мысли. Заставляет видеть структуру, а не хаос».
Он разложил начало партии сам, играя за обе стороны.
Его пальцы, сильные и ловкие, двигали фигуры без малейших раздумий, будто он воспроизводил давно заученную мелодию.
Далия так и не притронулась к шахматам. Она стояла, опершись о косяк двери, и чувствовала, как ее первоначальная настороженность сменяется на практически гипнотическое состояние спокойствия и умиротворения. А горький запах Byredo просто сводил с ума.
И она говорила. Говорила о деле, выкладывая ему все факты, которые у нее были: о страховом клиенте, о подозрительно своевременном крахе, о новых штрафах…
Она говорила о своих догадках и тупиках. Он молча слушал, его взгляд был прикован к доске.
Иногда он переставлял фигуру, иногда просто проводил пальцем по резной головке коня. Его молчание было не пустым – оно было многозначительным.
И чем больше она говорила, тем яснее ей становилась ужасающая истина. Он не просто слушал. Он уже знал.
Ему был знаком каждый ее тезис, каждая ее догадка. Он кивал в такт ее словам, не как человек, который узнает что-то новое, а как тот, кто подтверждает уже известное.
Он давно знал ответ на ее вопрос. И, поглядывая на его сосредоточенный профиль, на абсолютное спокойствие, с которым он вел эту немую партию, Далия с холодком в животе начала понимать, что он знает ответы и на многие другие вопросы. Возможно, даже на те, которые она сама себе еще не задала.
Он поставил мат черному королю одним элегантным движением слона. И только тогда поднял на нее глаза. В них не было торжества. Была все та же глубокая, неспешная уверенность.
«Ваш клиент не жертва, – тихо сказал он. – Он соавтор. А чат-бот – это не причина краха, а всего лишь ширма. Настоящая игра ведется на другой доске».
И Далия поняла, что шахматная партия, которую он только что закончил, была для него лишь разминкой. Настоящая игра только начиналась. И фигурой на этой доске была она сама.
Эпизод 3. Соблазн
Нет соблазна сильнее, губительней и заманчивей, чем зажечь первый огонь в глазах девушки. с. Цвейг..
Информация, которой он с ней поделился, была исчерпывающей.
Четкой, как шахматная комбинация, ведущая к мату. Теперь ей оставалось соединить свои наработки с его выводами, оформить отчет для клиента и закрыть дело.
Вся ее женская природа, еще несколько минут назад была напряжена в поисках истины, теперь она ощущала странную пустоту. Так было всегда при закрытии дела.
Цель была достигнута, азарт угас. Адреналин, ей всегда не хватало адреналина.
И тут он нарушил тишину, поднявшись с места.
«Кофе?» – предложил он, его голос звучал слишком ровно, особенно после той интеллектуальной бури.
Он казался абсолютно спокойным, но ей, с ее умением считывать людей, ей показалось, что она ему понравилась и он едва сдерживается. А это спокойствие ему дается дорогой ценой.
В едва заметном напряжении его скул, в том, как он избегал смотреть на нее прямо, угадывалась борьба.
Взгляд его, скользнув по ней, задержался на мгновение дольше необходимого, выхватывая из полумрака комнаты золотистый отблеск ее волос, линию шеи можно было только вообразить, так как Далия предпочитая одежду, закрывающую шею. .
В его глазах мелькнула тень чего-то голодного, первобытного, но он тут же погасил ее, отведя взгляд к кофемашине с такой сосредоточенностью, будто разминировал бомбу.
Но Далия…Он хотел ее. Это было ясно, как день. И так же ясно было то, что он сдерживал себя..
Она согласилась выпить кофе.
Кофе был крепким, горьким, без сахара, точно таким, каким бы стал его поцелуй, подумалось ей.
Она выпила его почти не чувствуя вкуса, поблагодарила дежурными словами и вышла из его импровизированного офиса, спиной ощущая его прожигающий взгляд.
Сев в свой Майбах, она на несколько секунд закрыла глаза, пытаясь отдышаться. Затем резко тронулась с места.
Дома, в стерильной чистоте своей гостиной, она села за компьютер, взгляд устремился на строки кода, как вдруг все части головоломки встали на свои места.
Далия поняла: данные, которые вводил клиент при общении с ботом, передавались не сразу. Они уходили на сторонние сервера только после того, как клиент отвечал на специальные ключевые слова-триггеры. Иными словами, сам пользователь бота, ничего не подозревая, своими же руками запускал механизм утечки.
И это был не сбой.
Это была продуманная схема. Дело рук ее же клиента – того самого, что плакался о крахе бизнеса и требовал миллионы со страховой.
Ему срочно нужны были деньги, чтобы вернуть долг инвесторам, чьи средства он попросту разбазарил, потратив не по целевому назначению. Его стартап был дутым, и теперь он пытался страховым мошенничеством закрыть финансовую дыру.
Механизм был отлажен с изощренной хитростью.
Настоящий бот собирал информацию, но в момент передачи ее шифровальщик, встроенный в систему, незаметно перехватывал данные и уводил на другой, подконтрольный ему сервер.
А дальше с клиентами общался уже фальшивый бот, который, используя украденные данные, осуществлял мошеннические действия – заключал невыгодные сделки, списывал средства, менял реквизиты. Все выглядело так, будто виновата уязвимость платформы, а не злой умысел.
Далия разложила все эти факты в единую, безрадостную картину. Картину циничного обмана. Она чувствовала не триумф, а глухую, тошнотворную волну отвращения.
Без лишних эмоций, с ледяной четкостью она одним точным письмом изложила клиенту суть дела, приложила доказательства и закрыла проект.
Дело было раскрыто, но не для страховой, а для нее самой. И она мысленно поставила в нем жирную, окончательную точку.
Больше не хотела заморачиваться с этой историей. Она хотела стереть ее из памяти, как стирала его образ, который всплывал перед ее глазами. Снова и снова. Но Далия давно решила, что отношения отнимают у нее слишком много сил, и в ее работе эмоции могут только навредить.
Эпизод 4. Страсть
У человека, одержимого страстью, мысли вращаются в замкнутом кругу. О. Уайльд.
Утром в дверь позвонили.
Далия, еще в шелковом халате, нахмурилась. Она никого не ждала.
Открыв дверь, она замерла. На пороге стоял он. Как он узнал ее адрес?
Она была уверена на сто процентов, что ни разу его не упоминала и ничего не оставляла.
«Вы забыли флешку», – произнес он, держа в пальцах маленький металлический накопитель.
Его взгляд был спокоен, но в глубине глаз плескалась все та же буря.
Она точно помнила, что ничего не забывала.
Но, как ни странно, флешка была в его руке, и она даже узнала свою старую, потертую модель.
Она молча взяла флешку, чувствуя, как по коже бегут мурашки.
«Спасибо, – сказала она, пытаясь звучать естественно. – Кофе? Но мне, если честно, надо собираться, у меня мало времени».
Он вошел, и пространство прихожей сразу сузилось. Он еле сдерживался, чтобы не взять ее прямо там, в прихожей. Это читалось в каждом его мускуле, в том, как он сжал кулаки, проходя мимо. Но он лишь молча кивнул и последовал за ней на кухню.
У него уже давно не было женщины. Это был его осознанный выбор. Он не мог себе объяснить, почему эта женщина так притягивает его, почему при взгляде на нее, он готов сделать все,лишь бы она всегда была рядом. Он никогда не верил в свою вторую половинку, но эта женщина рушила его картину мира, которую он по кирпичику складывал много лет.
Он сидел за столом, пил кофе, и его молчание было оглушительным.
Она металась по кухне, собирая бумаги, делая вид, что спешит, чувствуя его взгляд на себе, как физическое прикосновение.
Наконец, он поднялся. «Мне пора. Не провожайте».
Он вышел, и она, выдохнув, закрыла за ним дверь.
Но в спешке и нервном напряжении щеколда не щелкнула, и дверь осталась неплотно прикрытой.
Она пошла в ванную приводить себя в порядок. Скинула халат, под которым ничего не было.
Она собиралась переодеться в деловой костюм, но тут ее взгляд упал на дверь в прихожую.
Она видела, что та не заперта. И в этот момент до нее донесся тихий, почти призрачный звук – скрип двери.
Он вернулся. Сказал себе, что забыл перчатки на стуле в прихожей. Увидел неприкрытую дверь, для приличия постучал, но она, затаив дыхание у раковины, не ответила, давая ему молчаливое разрешение.
Он вошел, взял перчатки. И тогда его взгляд упал на полуоткрытую дверь в ванную. Он увидел ее.
Ее отражение в большом зеркале. Стоящую в теневом полусвете, совершенно обнаженную с растрепанными золотистыми волосами.
Их взгляды встретились в зеркале. Она видела, как сдержанность в его глазах рухнула, сменяясь чистым, неконтролируемым желанием.
Она поняла, что он здесь, за этой дверью, которую она намеренно не заперла. И не стала ничего говорить, застыв в ожидании, в немом вопросе, в котором уже был дан ответ.
Эпизод 5. Предопределенность
Кажущиеся совпадения, на самом деле – предначертанная свыше закономерность. Ю. Стрижкина.
На следующий день Далия проснулась в непривычном для нее состоянии.
Она сделала свои утренние медитации, стараясь вернуть внутренний баланс, нарушенный вчерашней бурей.
Дыхание выравнивалось, тело успокоилось, но мысли упрямо возвращались к нему.
К его рукам, которые были такими сильными и такими нежными, к его взгляду, который проникал в самые потаенные уголки ее души, к его молчанию, которое говорило громче любых слов.
Она анализировала произошедшее с холодной, почти хирургической точностью.
Такой страсти у нее уже давно не было, да и что могут сделать случайные свидания, где нет эмоций? А с ним все было иначе…
Да, это задело струны, до которых давно никто не дотрагивался. Но именно это и пугало.
Она слишком долго была одна, тщательно выстраивая свои границы, не позволяя эмоциям втягивать себя в водоворот отношений, где можно было потерять контроль.
И сейчас ее инстинкты кричали: «Стоп!». Это нужно прекратить, пока не затянуло еще дальше.
Сев за телефон, она набрала сухое, четкое сообщение: «Спасибо за помощь. Ты был… прекрасен. Но серьезные отношения не для меня».
Палец замер над кнопкой «отправить».
В этот самый момент экран телефона вспыхнул входящим звонком в мессенджере. Новый клиент. Новая задача.
Она отложила телефон, так и не отправив сообщение, и внимательно выслушала суть нового кейса.
Это была сложная, многоуровневая задача, головоломка, которая требовала всех ее аналитических способностей и интуиции. Идея зажгла ее, разум тут же переключился, сфокусировался на новом вызове. Адреналин от вчерашней страсти сменился адреналином предвкушения новой работы.
Она вскочила, чтобы быстро сварить кофе, и начала собираться на офлайн-встречу, полностью погруженная в планы и стратегии.
В это же время он сидел в своем полутемном офисе, перебирая в памяти каждую секунду их ночи. Она была прекрасна. Яркая, сильная, не такая, как все.
Но чем дольше он думал, тем больше понимал, что это был сиюминутный порыв страсти, не более того. Что она могла найти в нем такого?
За внешностью скрывалось грубое, израненное прошлое, через которое он прошел в одиночку. Его не интересовали отношения. Он не был человеком для отношений.
Он был убежден, что и она восприняла это как просто секс без обязательств. Такой сценарий его вполне устраивал.
Лучше всего – стереть ее номер, чтобы даже искушения не было.
Пальцы потянулись к телефону, чтобы сделать это, но его отвлек срочный звонок.
Командировка. Немедленно.
Он сорвался с места, схватил заранее собранный чемоданчик для командировок и уехал, не сказав ей ни слова.
В суматохе отъезда мысль о ней ушла на задний план, затерявшись среди более насущных задач.
А спустя два дня, войдя в переговорную для встречи с новыми клиентами по сложному делу об интеллектуальном воровстве, он замер на пороге.
За столом напротив, с безупречно холодным выражением лица, с планшетом в руках, сидела Далия.
Их взгляды встретились. В воздухе повисло немое изумление, смешанное с пониманием: их случайная встреча была лишь прелюдией.
Теперь они оказались по разные стороны переговоров.
Продолжение следует. ..
Миниатюра 2. Интеллектуальное воровство
Переговоры должны вести к компромиссам.
У. АйзексонЭпизод 1. Переговоры.
Он замер в дверях переговорной.
Всего двое суток назад его ладони ощущали жар ее кожи, а теперь взгляд Далии не выражал абсолютно ничего, карие глаза девушки равнодушно смотрели поверх него.
Они оказались по разные стороны баррикад. Его клиент обвинял клиента Далии в интеллектуальном воровстве.
Увидев ее, тело МУЖЧИНЫ отозвалось предательской волной жара.
Он с такой силой сжал руку в кулак, что костяшки его пальцев побелели. Так мужчина пытался физически подавить в себе этот импульс.
«Победа любой ценой», — пронеслось в его голове.
Он медленно вошел, его взгляд, тяжелый и пристальный, впился в нее, пытаясь пробиться сквозь ее броню.
Но она лишь подняла глаза от планшета и посмотрела на него взглядом, в котором не было ничего, кроме деловой вежливости.
“Добрый день. Меня зовут Далия, я - представитель компании “У”.
Ее голос был ровным, но она чувствовала, как под строгим черным пиджаком учащенно забилось сердце. Дыхание перехватило.
При одном взгляде на него, по спине девушки пробежали мурашки — не от страха, а от той ночи, которую она пыталась забыть. Далия была уверена, что это был случайный секс, из тех, что на одну ночь. Она не планировала с ним больше встречаться, тем более так скоро, не была к этому готова.
Внутри нее бушевала буря.
Сердце кричало, что перед ней мужчина, который дотронулся до ее души, открыл для нее самой все грани женской чувственности, заставил ее почувствовать себя не “мужчиной - достигатором в юбке”, а разум упорно твердил: “Он — угроза. Он — цель”.
Далия терялась в догадках: она никогда не оставалась без мужского внимания, но всегда была равнодушна к своим ухажерам.
Что же такого было в этом МУЖЧИНЕ, что он в одночасье перевернул всю ее картину мира? Вопрос оставался без ответа. И эта неопределенность пугала девушку, потому что она не знала как с этим бороться.
Он начал говорить, последовательно излагая свои доводы, нанизывая их на стержень аргументов. Она парировала, оспаривая каждую деталь.
Ее слова были острыми и точными, но внутри у нее все сжималось в комок.
Далия ловила его взгляд и видела в нем ту же бурю — желание и холодный расчет.
Он атаковал, цитируя данные о несанкционированном доступе, а она вновь и вновь вспоминала те моменты, когда его губы касались ее шеи.
Во рту внезапно пересохло.
Она парировала доводами о защите интеллектуальной собственности и видела, как дрогнули уголки его губ.
Он все понял. Стороны запросили перерыв в переговорах для уточнения своих позиций. Улучив минуту, мужчина подошел к ней, когда она наливала кофе.
“Такая дерзкая” — сказал он очень тихо, чтобы только она могла услышать.
Его дыхание обожгло ей кожу, по телу пробежала теплая волна.
Она неимоверным усилием подавила в себе дрожь, заставив голос звучать ровно: «Я всегда изучаю противника. Со всех сторон».
Его осенило - так это было подстроено: незакрытая входная дверь, приоткрытая дверь в ванную комнату. МУЖЧИНА разозлился - ох как он не любил быть марионеткой в чужих играх. Но быстро отпустил эти мысли. Ведь он сам хотел ее и сам забыл перчатки.
Он злился. И злость его была перемешана с чувством влечения.
Он наклонился ближе, поймав знакомый аромат ее духов, который сводил его с ума.
«Игра только начинается, Далия. Но теперь правила устанавливаю я».
Она обернулась и в ее глазах, наконец, вспыхнул огонь — не страсти, а вызова.
Внутри нее кричали два человека: один умолял уступить, другой требовал победить.
«Посмотрим, дорогой, посмотрим», — выдохнула она, чувствуя, как вся ее воля уходит на то, чтобы просто устоять на ногах и не выдать внутреннюю дрожь.
Со стороны разговор этих двух мог показаться простой светской болтовней. Никто и не догадывался, какие молнии летают между этим МУЖЧИНОЙ и этой женщиной.
Эпизод 2. Противостояние
Либо мы их, либо они нас.
Г. ПожарскийВернувшись в номер, Далия ощущала не просто усталость, а полное истощение. Ей казалось, будто по ней прошлись катком.
Она сбросила пиджак и туфли, оставшись в одной блузке, подошла к мини-бару и налила воды.
Навязчивый образ МУЖЧИНЫ стоял перед ней.
Его тяжелый взгляд, его голос
“Что же такого было в этом МУЖЧИНЕ?” - Далия вновь и вновь задавала себе этот вопрос. Той ночью этот голос был таким нежным и страстным одновременно. А сегодня этот же голос пытался подловить ее на сложных переговорах.



