- -
- 100%
- +

Глава 1
Сгущающиеся сумерки, словно серый туман, окутывали улицы Лондона, навевая на горожан чувство уныния и хандры. В домах уже загорался свет, а фонари, отбрасывая свои худощавые тени на мостовую, казались призрачными силуэтами.
В глубоких кожаных креслах сидели Шерлок Холмс и доктор Ватсон, молча, глядя на огонь в камине.
Сделав пару глотков вина, Ватсон, бросив взгляд на своего друга, державшего потухшую трубку во рту, заговорил, голос его был тихим, но разборчивым:
– Холмс, вы читали сегодняшнюю газету?
– Что там, мой друг Ватсон? – не вынимая трубки, спросил Шерлок, повернув голову к компаньону.
– В России опять произошло ограбление, пишет «Таймс», – простужено шмыгнул носом Ватсон.
– Ну и что за ограбление? – задал вопрос Холмс, вынув трубку, но опускать на столик, не стал, а закрутил в руке, словно не зная, куда её деть.
– В Санкт-Петербурге из музея похищена брошь с чёрным алмазом, – ответил Ватсон, увидев, как встрепенулся Холмс и у него заблестели глаза.
Это говорило о том, что любопытство друга взяло верх над повседневностью и унылостью, проведённой без работы. Шерлок Холмс впадал в ступор и уныние, когда вот так, как сейчас, сидел у камина, ничего не делая. Лишь игра на скрипке или бокс с доктором Ватсоном отвлекала его от повседневной рутины и мыслей о миссис Хадсон, которая напоминала ему о жизненных трудностях и болях в ногах. В такие моменты Холмс срывался с места и отправлялся в неблагополучный старый район Лондона, где общался с нищими и бездомными.
Иногда он пропадал на несколько дней, а когда возвращался, запирался у себя в комнате, размышляя о том, что ему удалось узнать.
Но едва Холмс успел открыть рот, чтобы выяснить подробности об исчезновении алмаза, в газетах часто можно было узнать многое, как в комнату вошла миссис Хадсон.
– Мистер Холмс, – заговорила хозяйка квартиры на Бейкер-стрит, 221Б, как всегда с характерной неторопливостью, – вам телеграмма.
Ватсон поспешно поднялся и, подойдя к миссис Хадсон, взял у неё с подноса телеграмму.
– Благодарю вас, миссис Хадсон, – произнёс Ватсон и, развернувшись, собрался уже отойти от квартирной хозяйки.
– Ватсон, это ещё не все новости, – остановила доктора миссис Хадсон, взяв доктора за лацкан пиджака.
– Что ещё? – поинтересовался Ватсон, повернувшись, он бросил внимательный взгляд на миссис Хадсон.
– В прихожей ждёт приёма средних лет джентльмен в мятом пиджаке, – неторопливо растягивая слова, ответила миссис Хадсон. – Он просит, чтобы его принял мистер Холмс.
– Дорогая миссис Хадсон, – поднявшись с кресла, заговорил Холмс, – немедленно пригласи этого джентльмена. Нельзя держать гостей в прихожей.
Но не успел Холмс произнести эти слова, в комнату вошёл мужчина в зелёном мятом пиджаке. Окинув комнату взглядом, он заговорил, на ломаном английском. Сразу было видно, что этот джентльмен не англичанин.
– Дорогой мистер Холмс, – начал мужчина, – я прибыл к вам в Лондон из России, чтобы…
– Кирилл Викторович, – перебил инспектора Лосева Шерлок Холмс, – присядьте и поведайте нам, зачем вы прибыли к нам? Хотя я уже догадываюсь, какая причина заставила вас, инспектор, покинуть Санкт-Петербург.
Пройдя, инспектор Лосев уселся в кресло и бросил взгляд на бокалы с вином. Холмс, как всегда, заметив это, заговорил:
– Ватсон, налейте нашему дорогому инспектору вина. Я вижу, вы только что прибыли в Лондон и ещё нигде не остановились.
– Откуда вы это знаете, мистер Холмс? – поднял удивлённые глаза на сыщика инспектор Лосев, не понимая, откуда он это узнал. Ведь, прибыв в Лондон, Кирилл Викторович сразу с поезда отправился к Холмсу.
– На вас мятый пиджак, – улыбнувшись, заговорил Холмс, – это говорит о том, что вы ещё не останавливались в гостинице. А на брюках масленое пятно, вы испачкались, когда садились в экипаж.
– Откуда… – открыл от удивления рот инспектор Лосев.
– Миссис Хадсон, – взглянул на квартирную хозяйку Шерлок Холмс, – приготовьте нашему гостю, прибывшему из России, комнату. Но сначала давайте поужинаем, инспектор, вы, наверно, голодны с дороги.
– Не беспокойтесь, мистер Холмс, – выдохнул Лосев, взяв из рук Ватсона бокал с вином, – я не устал.
– Тогда, пока миссис Хадсон готовит вам комнату, расскажите, что привело вас к нам? – присаживаясь в кресло, произнёс Шерлок Холмс, взяв в руку свою трубку.
– Мистер Холмс, – заговорила миссис Хадсон, – ужин готовить или…
– Готовьте, – вместо Холмса ответил Ватсон и, подойдя к столу, взглянул на телеграмму.
– Ватсон, кто прислал телеграмму? – поинтересовался Холмс, заметив, что лицо доктора изменилось.
– Прочитайте сами, – произнёс доктор Ватсон, подходя и протягивая телеграмму Холмсу.
Холмс, не меняя выражения лица, развернул тонкий лист бумаги. Его ловкие пальцы двигались с неторопливостью, словно он читал древний манускрипт. Взгляд пронзительных глаз скользил по строчкам, выискивая скрытые смыслы и угрозы.
– Срочно. Требуется ваша помощь. Дело чрезвычайной важности. Приезжайте немедленно. Лорд Эшворт, – сначала про себя, а потом вслух прочитал Холмс.
Лосев почувствовал, как напряжение в комнате нарастает. Миссис Хадсон застыла у двери кухни, затаив дыхание.
– Лорд Эшворт, – пробормотал Холмс, не отрывая взгляд от телеграммы. – Я слышал о его имени, но никогда не имел чести познакомиться лично. Интересно, какие обстоятельства вынудили лорда прибегнуть к столь экстренным мерам и обратиться к нам за помощью?
Ватсон терпеливо ждал. Он знал, что каждая секунда молчания Холмса наполнена мыслями и анализом. В глазах Шерлока мелькнул огонёк, предвещающий начало новой игры.
– Мистер Холмс, – нарушил затянувшееся молчание инспектор Лосев, продолжая держать бокал в руке. Его голос, подобно грому среди ясного неба, вывел сыщика из задумчивости. – А как же моё дело?
– Что? – продолжая держать телеграмму в руке, поднял глаза на инспектора Холмс.
– Я проделал такой долгий путь, чтобы обратиться к вам за помощью, а вы…
– Кирилл Викторович, – спокойным голосом заговорил Холмс, – это дело займёт всего несколько дней, а потом мы отправимся к вам в Россию.
– В эту дикую страну, – заворчала миссис Хадсон, – где…
– Миссис Хадсон, – перебил её Холмс, взглянув на хозяйку дома. – Займитесь своим делом! И пожалуйста, приготовьте нашему гостю комнату, – добавил он уже более мягким тоном.
Подождав, когда миссис Хадсон покинет комнату, Холмс обратился к инспектору:
– А теперь я хочу выслушать вас, Кирилл Викторович?
В Санкт-Петербурге произошло событие, которое можно назвать беспрецедентным, – начал он, стараясь говорить медленно и чётко. – Из музея была похищена брошь с чёрным алмазом, известная под названием «Чёрный Кардинал». Это ювелирное изделие, инкрустированное редким драгоценным камнем, имеет не только значительную материальную ценность, но и богатую историческую значимость для России.
– Вы уверены, что брошь похищена, а не пылится где-нибудь среди других ювелирных изделий в подсобном помещении? – поинтересовался Холмс, не спуская глаз с инспектора.
– Абсолютно уверен, мистер Холмс! – воскликнул Кирилл Викторович Лосев. – Во время ревизии, сотрудники музея обнаружили, что среди других королевских украшений отсутствует золотая шкатулка, инкрустированная изумрудами и сапфирами, в которой хранилась эта брошь! Я лично занялся этим преступлением, но зашёл в тупик. Вот тогда я и вспомнил о вас, мистер Холмс. Благодаря вашим аналитическим способностям и проницательному уму в разгадывании тайн и запутанных дел вы быстро найдёте вора и вернёте украденную вещь в музей. Я искренне надеюсь, мистер Холмс, что вы не оставите мою просьбу без внимания.
– Мы обязательно займёмся вашим делом, Кирилл Викторович, – ответил доктор Ватсон, – но прежде нам нужно навестить лорда Эшворта и выяснить, какая помощь ему требуется от нас. Это, как сказал Холмс, займёт всего несколько дней. После этого мы будем полностью в вашем распоряжении, инспектор.
– Договорились! – воскликнул Кирилл Викторович и жадно припал к бокалу с вином.
– Мистер Холмс, – раздался голос миссис Хадсон, а потом показалась она сама, – ужин готов. А пока вы будете ужинать, я приготовлю комнату для вашего гостя.
– Благодарю, миссис Хадсон, – поднимаясь с кресла, произнёс Шерлок Холмс. – Мы сейчас подойдём.
– Кирилл Викторович, – обратился к инспектору Ватсон, – вы не знаете, как там поживает Игнатий?
– Разве вы не знаете? – сделав удивлённое лицо, спросил инспектор, ставя пустой бокал на стол, – что старик исчез?
– Как исчез? – взглянул на инспектора Холмс.
– После вашего отъезда из Санкт-Петербурга, когда вы передали старику старинный амулет из тёмного дерева – искусно вырезанную змею, обвивающую небольшой человеческий череп, который через несколько дней был кем-то похищен, старик исчез. После этого я его больше не видел.
– А Иван? – воскликнул Шерлок Холмс, не спуская глаз с инспектора.
– Юноша был убит, – ответил инспектор. – Его нашли с пробитой головой в сточной канаве недалеко от дома. Я лично занимался этим делом, но убийца не найден. Единственное, что удалось выяснить…
– Что? – в один голос поинтересовались Холмс и Ватсон, уставившись на инспектора.
– Мне стало известно, что именно Иван причастен к исчезновению амулета.
– Любопытно, весьма любопытно, – пробормотал Шерлок Холмс. – Хотя мне в это очень трудно поверить.
– Однако это остаётся фактом, мистер Холмс! – подчеркнул инспектор, демонстрируя уверенность в своих словах. – В кармане куртки парня был обнаружен клочок бумаги с адресом ломбарда. Владелец ломбарда рассказал мне, что Иван попытался продать ему старинный амулет, но он, заподозрив, что тот ворованный, отказался его покупать, сославшись на отсутствие необходимой суммы денег.
– Мистер Холмс, вы идёте ужинать или нет? – напомнила о себе миссис Хадсон.
– Идём, – коротко ответил Холмс. – Кирилл Викторович, прошу вас к столу, а после ужина, если вы изъявите желание, а не отправитесь отдыхать, мы продолжим нашу беседу.
После плотного ужина: перепёлки в сливочном соусе, рыба в хрустящем кляре с жареным картофелем, сочный ростбиф и чашка ароматного чая с мёдом, инспектор Лосев почувствовал усталость и отправился спать. Холмс с Ватсоном вернулись в кабинет и, усевшись в кресла напротив камина, продолжили беседу. А Холм и Ватсон вернулись в кабинет.
Усевшись в креслах у камина, они продолжили беседу.
Глава 2
Утром, одевшись, Кирилл Викторович, не обнаружив в доме Шерлока Холмса и доктора Ватсона, поинтересовался у миссис Хадсон:
– А где мистер Холмс? Что-то его и доктора нет в кабинете.
– Инспектор, – ответила миссис Хадсон, как всегда с характерной неторопливостью, – мистер Холмс и доктор Ватсон около часа назад уехали.
– Куда? – удивлёнными глазами уставился на квартирную хозяйку инспектор.
– К сожалению, мне это неизвестно, – сказала миссис Хадсон. – Мистер Холмс лишь упомянул, что ближе к вечеру они вернутся. Пойдёмте завтракать, инспектор. После завтрака вы можете прогуляться, сегодня замечательная тёплая погода.
– Благодарю, вас, миссис Хадсон, – произнёс Кирилл Викторович. – Я с большим удовольствием выпью чашку ароматного с мёдом чаю и съем пару кусочков вишнёвого пирога, а потом прогуляюсь. Я давно мечтал посетить музей мадам Тюссо и посмотреть на восковые фигуры, а потом прогуляться по набережной Темзы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.




