Название книги:

Ректор академии и противная адептка

Автор:
Анастасия Алексеевна Смирнова
черновикРектор академии и противная адептка

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Глава 1. Пролог.

В академии, где вековые традиции и строгие правила были неотъемлемой частью повседневной жизни, ректор, магистр Теор Вернер, всегда воспринимался как воплощение власти и непреклонного авторитета. Его кабинет, расположенный в самом сердце древнего здания, был наполнен символами прошлого: портреты прежних ректоров, украшенные магическими рунами, старинные фолианты, потрепанные временем, и массивный дубовый стол, за которым он проводил большую часть своих дней. Взгляд ректора, холодный и проницательный, внушал трепет каждому, кто осмеливался переступить порог его кабинета.

Но однажды в его размеренную жизнь ворвался хаос. Без стука и приветствия в кабинет вошла адептка по имени Лира Эванс. Её появление было столь неожиданным, что ректор на мгновение потерял дар речи. Лира была известна своим независимым характером и острым умом, но её смелость в этот раз вышла за все мыслимые рамки. Её глаза горели решимостью, а на лице играла едва заметная, но дерзкая улыбка. Она не выглядела как студентка, готовая преклонить колени перед ректором.

– Добрый день, господин ректор, – произнесла она, её голос звучал уверенно, но с лёгкой иронией. – Я хотела бы обсудить с вами некоторые вопросы, касающиеся нашего обучения.

Ректор нахмурился, его брови сошлись на переносице. Он не привык к таким прямым вызовам, особенно от студентов.

– У вас есть какие-то предложения, адептка? – спросил он, стараясь сохранять спокойствие, хотя внутри него бушевала буря.

– Конечно, есть, – ответила Лира, вытаскивая из-за спины стопку аккуратно сложенных бумаг. – Я провела исследование и обнаружила, что некоторые из наших учебных планов устарели и не соответствуют современным требованиям.

Ректор поднял бровь, его взгляд стал более пристальным.

– Исследовали? – переспросил он с лёгким удивлением. – И как же вы пришли к такому выводу?

– Я изучила множество источников, поговорила с преподавателями из других академий и пришла к выводу, что мы можем улучшить нашу программу, – ответила Лира, не отступая ни на шаг. – Например, в магических дисциплинах нам не хватает практических занятий, а теоретические лекции стали слишком оторванными от реальной жизни.

Теор Вернер откинулся на спинку кресла, его взгляд стал ледяным. Он знал, что Лира не просто студентка, бросающая вызов ради вызова. Она была умна, настойчива и, что самое опасное, имела поддержку среди преподавателей и студентов. Её слова не были пустыми, и это тревожило ректора.

– Вы хотите изменить учебный план? – спросил он, тщательно подбирая слова. – И кто дал вам право решать, что нужно нашей академии?

– Право? – переспросила Лира с лёгкой усмешкой. – Право даёт знание, господин ректор. Я знаю, что наши студенты заслуживают лучшего образования, и я готова доказать свою правоту.

Их противостояние началось не просто с обсуждения учебных планов. Это было столкновение двух мировоззрений: старого и нового, традиций и прогресса. Ректор видел в Лире угрозу своему авторитету, но она не собиралась отступать. Её уверенность и решимость только усиливали его раздражение.

– Ваше исследование, – произнёс Теор, его голос стал холоднее, – будет тщательно рассмотрено. Но пока что я не готов принимать ваши предложения без должного обсуждения.

– Я готова обсудить их с вами, – ответила Лира. – Я уверена, что наши студенты выиграют от этих изменений.

Их разговор продолжался несколько часов. Ректор пытался найти слабые места в аргументах Лиры, но она была готова к любым вопросам и возражениям. В конце концов, Теор признал, что её идеи имеют под собой основания. Однако он не мог просто так отказаться от своих принципов.

– Хорошо, – произнёс он, наконец, после долгого молчания. – Мы проведём дополнительные обсуждения с преподавателями и студентами. Но если ваши предложения окажутся ошибочными, вы будете нести ответственность за последствия.

Лира кивнула, её лицо озарилось улыбкой.

– Спасибо, господин ректор. Я верю, что мы сможем сделать нашу академию лучше.

Этот день стал поворотным моментом в жизни академии. Противостояние ректора и Лиры не только изменило учебный план, но и показало, что даже самые непреклонные авторитеты могут быть побеждены, если за ними стоят правильные идеи и решимость.

Глава 2. Первый день в Академии Магических Искусств: столкновение традиций.

Лира Эванс стояла перед величественным зданием академии, её рюкзак, полный учебников и тетрадей, казался ей ещё более тяжёлым из-за волнения. Она только что поступила в престижную Академию Магических Искусств, и её сердце колотилось так, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.

Когда Лира подошла к массивным дверям академии, они внезапно распахнулись с таким грохотом, что она подпрыгнула на месте и уронила несколько учебников. Из дверей вышел высокий мужчина в строгом чёрном костюме, с чёрными волосами, зачёсанными назад. Его уверенность была настолько впечатляющей, что казалось, будто он мог сдвинуть горы одной лишь силой взгляда.

– Эй, ты, новенькая! – окликнул её мужчина, нахмурив брови. – Куда направляешься?

Лира вздрогнула, её рюкзак начал соскальзывать с плеча, и она чудом успела схватить его.

– Я… я просто ищу вход в академию, – ответила она, пытаясь собрать свои мысли и не уронить ещё больше учебников.

Мужчина скрестил руки на груди и посмотрел на неё сверху вниз, словно оценивая, насколько она неуклюжа.

– Это я тебе и сказал, – произнёс он с ноткой раздражения. – А теперь объясни, почему ты стоишь здесь, вместо того чтобы уже быть внутри?

Лира почувствовала, как её щёки начали краснеть, а рюкзак стал ещё тяжелее.

– Я не уверена, что это место для меня, – призналась она, опустив взгляд и стараясь не уронить учебник, который норовил выпасть из её рук.

Мужчина вздохнул, но на этот раз его улыбка была более снисходительной.

– Ну, раз уж ты здесь, можешь считать, что место для тебя уже занято, – произнёс он. – Я Ректор Теор Вернер, и это моя академия. Так что, если ты хочешь учиться, то тебе придётся пройти через меня.

Лира подняла голову, но её взгляд всё ещё был прикован к учебнику, который она пыталась удержать.

– Ректор? – переспросила она, не веря своим ушам. – Но вы же… вы выглядите так, будто только что сошёл с обложки журнала!

Теор усмехнулся, его взгляд на мгновение задержался на её учебнике.

– Спасибо за комплимент, – ответил он. – Но давай всё же пойдём внутрь. Я покажу тебе, где твоя комната и что тебе нужно знать.

Лира пыталась кивнуть, но её рюкзак, который она так и не смогла полностью удержать, внезапно выскользнул из её рук и упал прямо на ноги Теору.

Теор замер, а затем, не теряя самообладания, наклонился, чтобы поднять её рюкзак.

– Аккуратнее, новенькая, – сказал он, поднимая рюкзак и передавая его Лире. – У нас тут не только магия, но и законы гравитации никто не отменял.

Лира покраснела ещё сильнее, её лицо пылало, как огонь.

– Извините, – пробормотала она, чувствуя, как её руки начинают дрожать.

Теор усмехнулся, но в его глазах мелькнула искорка тепла.

– Ничего страшного, – сказал он. – Главное, чтобы ты не упала в обморок от волнения. Давай, идём.

Он открыл перед ней дверь, и Лира, стараясь не уронить больше ничего, вошла внутрь.

– Спасибо, ректор Теор, – сказала она, стараясь звучать уверенно, хотя её голос всё ещё немного дрожал.

– Просто господин Теор, – повторил он. – И зови меня так, если мы будем часто видеться.

Лира улыбнулась, но её улыбка была немного нервной.

– Конечно, господин Теор, – ответила она. – Я постараюсь не падать больше.

Теор усмехнулся и, к её удивлению, подмигнул.

– Постарайся, – сказал он. – А теперь иди, найди свою комнату и отдохни. Завтра у тебя будет насыщенный день.

Лира кивнула и, чувствуя, как её нервозность начинает спадать, направилась вглубь здания.

– А учебники? – крикнула она, обернувшись.

Теор, который уже начал идти в другом направлении, обернулся и махнул рукой.

– О, не беспокойся, – сказал он. – В академии есть библиотека. Там ты сможешь найти всё, что тебе нужно.

Лира вздохнула с облегчением и, стараясь не споткнуться, направилась дальше.

– Спасибо, – крикнула она ещё раз, прежде чем скрыться за поворотом.

Теор улыбнулся и, покачав головой, продолжил свой путь.

– Новая ученица, – пробормотал он себе под нос. – И уже столько проблем. Но, может быть, она хотя бы будет весёлой.

Лира Эванс получила свою первую комнату в академии. Это была небольшая, но уютная комната с большими окнами, через которые проникал мягкий свет. В углу стоял письменный стол, на котором уже лежали учебники, пергаменты и чернильница. На полках были аккуратно расставлены книги и магические артефакты.

Но самое странное, что на столе лежала толстая книга в кожаном переплёте с золотым тиснением. Лира открыла её и увидела, что это свод правил и традиций академии, написанный на древнем языке. Она удивилась, ведь в её мире уже давно не пользовались такими старинными методами обучения.

"Это что, шутка?" – подумала Лира, перелистывая страницы.

Но вскоре она поняла, что это не шутка. Правила академии были строгими и жёсткими, а традиции – устаревшими и непонятными. Лира почувствовала, как её раздражение нарастает.

Лира Эванс сидела на своей кровати, пытаясь разобраться в правилах Академии Магических Искусств. Она листала книгу, на обложке которой было написано: «Правила и традиции Академии Магических Искусств». Чем больше она читала, тем больше её поражали эти странные требования.

«Зачем нам вообще эта форма на завтрак? – ворчала она себе под нос. – В наше время никто не ходит в мантиях на еду!»

Она открыла учебник по заклинаниям, который лежал рядом, и тут её внимание привлёк небольшой значок на последней странице книги. Это был символ академии в виде волшебной звезды, под которым была надпись: «Изменения начинаются с тебя».

 

Лира усмехнулась. «Ну что ж, если я решила изменить этот мир, начну хотя бы с этих дурацких правил!» – подумала она, решительно захлопнув книгу.

Вечером, когда Лира сидела в своей комнате с учебниками, в дверь постучали. Она открыла и увидела ректора Теора Вернера. Он выглядел немного удивленным, но его улыбка оставалась тёплой.

– Ну что, уже успела изучить правила? – спросил он, приподняв бровь.

Лира кивнула, стараясь скрыть раздражение.

– Да, – сказала она, – и они меня немного удивили.

Теор задумался на мгновение, а затем улыбнулся ещё шире.

– Понимаю, – сказал он. – Но ты должна помнить, что эти правила и традиции существуют не просто так. Они помогают нам поддерживать порядок и уважение в академии.

Но Лира не собиралась сдаваться. Она скрестила руки на груди и выпалила:

– Порядок и уважение? Но некоторые из этих правил кажутся мне странными и ненужными! Например, зачем нам эта форма на завтрак? В наше время никто не ходит в мантиях на еду!

Теор нахмурился, его лицо стало серьёзным.

– Лира, ты, конечно, имеешь право на своё мнение, – начал он, но тут же рассмеялся, – но ты забыла, что мы живём в мире магии. Эти традиции помогают нам сохранять баланс и гармонию. А что касается формы, то она не просто так придумана. Это часть нашей культуры и истории.

Лира закатила глаза, но спорить дальше не стала. Она уже поняла, что Теор не собирается легко сдаваться. Но в этот момент её внимание привлёк тихий шорох за спиной. Она обернулась и увидела маленькую сову, которая сидела на подоконнике и держала в клюве письмо.

– Ой, это что, мне? – удивилась Лира, принимая письмо. Она развернула его и начала читать.

«Дорогая Лира, – писала её подруга Эмилия, – я уже успела рассказать ректору о тебе. Он говорит, что ты талантливая волшебница, но немного упрямая. Надеюсь, ты найдёшь общий язык с Теором. А пока постарайся не попадать в неприятности. До встречи!»

Лира улыбнулась. Эмилия всегда умела поднять ей настроение. Но тут она заметила, что господин ректор всё ещё стоит в дверях и наблюдает за ней.

Лира оторвала взгляд от письма и посмотрела на ректора. Его лицо было серьёзным, но в глазах мелькнула искра интереса. Она не собиралась отступать.

– Извините, но я не понимаю, как мантии могут сохранять баланс и гармонию, – сказала она, стараясь не выдать раздражения. – Это просто одежда. В современном мире мы давно отказались от таких архаизмов.

Теор скрестил руки на груди, его лицо стало ещё более серьёзным.

– Лира, ты не видишь дальше своего носа, – ответил он, слегка повысив голос. – Мантии – это не просто одежда. Это символ нашей академии, нашей культуры и наших традиций. Они объединяют нас, создают чувство принадлежности. Без них мы бы потеряли часть своей идентичности.

Лира нахмурилась. Она не собиралась отступать.

– Идентичность? – переспросила она с сарказмом. – Вы серьёзно думаете, что форма на завтрак делает нас уникальными? В наше время мы определяем свою идентичность по поступкам, а не по одежде.

Теор вздохнул, его терпение явно было на исходе.

– Лира, я понимаю, что ты привыкла к другому, – сказал он, стараясь говорить спокойно. – Но ты находишься в Академии Магических Искусств, где традиции играют важную роль. Эти правила существуют не просто так. Они помогают нам поддерживать порядок, уважение и гармонию. И если ты не можешь принять их, то тебе здесь не место.

Лира почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она не могла поверить, что ректор говорит ей такие вещи. Она была уверена, что он не станет выгонять её из-за каких-то правил. Но его слова задели её за живое.