Руна Змея

- -
- 100%
- +
– Страшно стало, понимаешь ли, – внезапно понизил голос Висбур, озираясь. – Сперва мелочи – то баба черное что-то мельком видела, то козлу рога оторвало. Собаку нашли… – он сделал выразительный жест рукой, – пустую, как кошель пьяницы утром.
Йормун кивнул, прикидывая варианты. Висбур продолжал, понизив голос:
– А потом дети пропадать стали. Находили потом… не целиком. – Он сглотнул, и кадык прыгнул на его жилистой шее. – Сельчане ропщут, но тихо. Хозяин дружину посылал – ни следа не нашли.
– Что было потом? – спросил Йормун. – Успокоилось?
– На время. Только недолго то спокойное время длилось… – Висбур замолчал, будто слова застряли в горле. – Целую семью выпотрошили. Кузнеца, старика-отца, жену, ребятишек… – Он тряхнул головой. – Лошадей подковывал на бегу, ты б видел! Тяжко без него.
Йормун почувствовал, как по спине пробежали мурашки.
– Кто-нибудь пытался помочь? – спросил он, уже догадываясь о ответе.
Висбур горько усмехнулся:
– Награду назначили. Золото, земли… Мёртвым не надо.
– А Дочери? – настаивал Йормун. – Если это морок или проклятье… Бывает, человек и не помнит, что творит.
Висбур посмотрел на него с новым интересом:
– Ты что, колдун что ли?
– Нет, – соврал Йормун. – Но Дочери, они же колдуньи.
Висбур плюнул под копыта коня, прежде чем ответить.
– Пришли две в белых одеждах. Потоптались на пороге, шептались между собой. Потом заявили, что это кара за грехи хозяина земель, и ушли, забрав с собой местную Дочерь. Силой уволокли. Силой!
Йормун почувствовал, как по спине пробежали мурашки. История действительно не сулила счастливого конца.
– Поначалу, – продолжал Висбур, облизывая пересохшие губы, – сбежалась всякая шваль: охотники за наградой, любопытные, даже какие-то бродячие монахи. Ставили капканы с серебряными зубьями, водили по лесу девок-приманок… – Он махнул рукой. – Отряд наш всё это время стоял здесь. Думали, хоть присмиреет.
– Но тварь лишь разыгралась, – догадался Йормун.
– Как в воду глядишь! – Висбур хрипло рассмеялся. – Сначала брала одиночек. Выкручивала суставы, словно куриные крылышки, лица обгладывала до черепов… Охотники разбежались, как зайцы. Остались лишь совсем отчаянные.
Он замолчал, глядя куда-то поверх холмов.
– А потом была таверна… – голос его стал тихим, будто боялся спугнуть воспоминание. – Я не видел, но сказывают – кишки висели с потолка, как гирлянды на праздник урожая. Кое-кого и вовсе не нашли. Словно… проглотил целиком.
Висбур резко вздохнул и уставился на Йормуна.
– Ну? На что такое вот похоже?
Йормун задумался. На страшные сказки у костра, подумал он. На былины о болотных тварях, о троллях-людоедах, о тёмных альвах, что крадут детей. Люди ведь всегда знали – чудовища реальны. Просто предпочитали не вспоминать.
– А князя о помощи просили? – спросил он вместо ответа.
– А как же. Хозяин послал меня к Альфедру за подмогой, да только им не того. Слышал, небось, что случилось?
– Нет, я в Гладсшейне не был, – невозмутимо ответил Йормун. – Мы у ворот с обозом разделились, и я заплутал. Так что случилось?
– Хе! – Висбур хлопнул себя по ляжке. – Скальд Фригги утонул в пиве! В самом котле! – Он снова заржал, но в глазах не было веселья. – Гнилой был человек, не жаль, но… убил его ирмунсулец. Колдовством. На пиру! – Висбур плюнул. – Презрел законы гостеприимства, гад, да ещё и сбежал, признав тем самым вину.
Он наклонился в седле, приближая лицо к Йормуну:
– А знаешь, кого он хотел на самом деле порешать? Князя! – Висбур ткнул пальцем в грудь Йормуну. – Проклял княжескую кровь, да только не сообразил, что и певец был той же крови. Бедолага весь удар на себя принял. Опростоволосился, ирмунсульский подлец, да ещё и подельника бросил…
– Подельника? – брови Йормуна поползли вверх.
– Ага, какой-то тип из Гардарики, – Висбур скривил губы, будто пробуя горькое вино. – Врёт, конечно. Разве есть такая страна? А если и есть – так там, поди, люди с песьими головами живут.
Йормун не смог сдержать хриплый смешок.
– Зря зубы скалите, – проворчал Висбур, поправляя шапку. – Если там кто и водится – так только твари, вроде нашей, что деревни поедом ест.
Впереди, за поворотом, показалось массивное строение. Стены из толстых брёвен, почерневших от непогоды, крыша, покрытая боевыми щитами – явно снятыми с поверженных врагов. Каждый щит был испещрён руническими знаками защиты.
– Приехали, господин Нансен, – Висбур свистнул, подзывая двух стражей с натянутыми луками. Теперь на Йормуна были направлены три оружия. – Вот и не сбежите.
Йормун лишь пожал плечами.
– Сначала думал – пусть сам дойдёт, как честный человек, – Висбур оскалил жёлтые зубы. – Теперь либо в Гладсшейн доставим, либо… нашей твари скормим. Авось подавится.
– Ошибка вышла, – мягко сказал Йормун. – Я не тот, кого вы ищете.
– Увидим, – буркнул Висбур, подталкивая его вперёд.
***
Чертоги оказались внушительнее, чем казалось издалека. Огромные дубовые столбы, вкопанные в землю под углом, стены из цельных брёвен – такое жилище говорило о хозяине больше, чем гербовые знамёна. Здесь явно селились первопроходцы, а не наследники родовых земель.
Рядом с главным зданием белела миниатюрная копия башни Дочерей из Гладсшейна – такой же шпиль, те же белые стены, только втрое меньше. Совсем как детская игрушка.
– Вы же говорили, Дочери ушли, – прищурился Йормун.
– А вот и замена! – Висбур хлопнул себя по ляжке. – Думал, струсят, ан нет! Девки-то похрабрее наших мужиков будут!
У башни стояла фигура в дорожной одежде c белым покрывалом на плечах. Сомневаться не приходилось – Дочерь. По тому, как развернулась она всем телом, как подняла руку, прикрывая глаза от солнца, стало понятно, что непростая. Одна из приближенным Ванадис.
Стоило оступиться, тут же взяла его след.
– Где ещё таких кралец найдёшь? – восхищённо прошептал Висбур. – Иль они все такие рождаются?
– Магия, – сквозь зубы пробормотал Йормун. Странно, но несмотря на плен, он не чувствовал от Висбура настоящей угрозы. Не будь этих двух лучников…
– Магия, – передразнил его лесничий. – А толку? Даже деревню одну защитить не могут.
Дочерь повернулась к ним. Чёрные глаза, холодные как зимнее небо, скользнули по Йормуну, мгновенно узнавая. Затем она демонстративно обратилась только к Висбуру:
– Айе, лесничий. Дорога не утомила?
Висбур расцвёл, как майский луг.
– О, Луноликая! Да я-то… то есть… Висбур, лесничий господина Эллингсена, к вашим услугам!
– Рейнглейв, – холодно представилась Дочерь, поправляя развевающееся покрывало. – Послана достопочтенной Ванадис для поимки опасного преступника… – Её чёрные глаза скользнули по Йормуну, – Хотя, вижу, задача проще, чем предполагалось.
Висбур спешился, бросил уздечку подбежавшему мальчику. Йормун тоже легко скользнул на землю. Он внимательно следил за Рейнглейв.
– А как насчёт нашей беды? Уж который раз просим разобраться с этой тварью!
Рейнглейв поджала тонкие губы.
– Какой тварью? – спросила она раздраженно. – Я по другому делу.
Висбур нахмурился, преступил с ноги на ногу.
– Как же это… – начал он. – Что же это? Мы тут страдаем, просим-просим, а ни князь, ни Башня и ухом не ведут и о злоключениях и знать не знают?
Лесничий распалялся все больше. Дочерь пыталась возразить, пока не поняла, что это бесполезно. И надо подождать, пока жар верного слуги Ларс-Эрика иссякнет.
– Так что хотите вы или нет, а придется с тварью разобраться, – обрезал под конец речи Висбур.
– Я не стану возиться ни с какими тварями, – процедила Рейнглейв и добавила, пока Висбур не начал заново читать свою нотация. – Я здесь за ним.
Она кивнула на Йормуна. Тот молча ухмыльнулся.
– Э, нет. Парня заберете не раньше, чем встретитесь с князем и ему прямо скажете, как и когда вы изведете тварь! Мы десятину платим! Право имеем!
– Хорошо, хорошо, я встречусь с князем, конечно. Для того я и здесь, – сказала Рейнглейв и снова ожгла Йормуна взглядом. Тот вздохнул и покачал головой.
– Ладно, – Висбур скрестил руки на груди. – Только знайте – мой господин умеет настоять на своём.
– Понимаю.
– Тогда чего вы тут торчите, а не у Ларс-Эрика?
На бледных щеках Дочери вспыхнул лёгкий румянец.
– Меня… не приняли.
Висбур усмехнулся, поглядел на небо, снова перевёл взгляд на Дочерь.
– Послеобеденный сон. Старик крепко спит.
***
Ларс-Эрик Эллингсен оказался грузным мужчиной с лицом, напоминающим смятый пергамент. Кроме него в зале находилось неще небольшая толпа просителей и слуг, и охрана. Про Йормуна, казалось, все забыли – если не считать двух стражников, чьи руки не отпускали луки. Стрелы больше не были натянуты, но бежать означало получить смертельный укол в спину.
Йормун задумался о странном рвении местных слуг, но его размышления прервал нарастающий спор.
– Так жить невозможно! – Ларс-Эрик размахивал руками, брызгая слюной. – Крестьяне разбегаются! Деревни пустеют!
– Усильте охрану, вооружите народ! – парировала Рейнглейв, стоящая как белая свеча посреди зала.
– Охрану?! – хозяин задохнулся от возмущения. – Да у меня уже все, кто мог держать меч, под ружьём! Даже воины дрожат!
– Такие уж у вас воины, – скривилась Дочерь, и в её голосе прозвучало презрение.
Хозяин чертогов сделал шаг вперед, его тучное тело затряслось от ярости.
– Эта тварь, – прошипел он, с силой ударив кулаком по столу, – порождение магии! И вы прекрасно знаете разговоры о покинутой в болотах Дочери. Она вернулась! Это на ваших руках кровь моих людей!
Рейнглейв резко вскинула подбородок, белое покрывало колыхнулось, как парус в шторм:
– Не смейте возлагать вину на последовательниц Луноликой! Мы не подвластны вам и не обязаны разгребать ваши проблемы.
Ларс-Эрик внезапно рассмеялся – жирный, неприятный смех:
– Тогда и мы не обязаны содержать ваши «святые» притоны! Ни одной медной монеты больше не получите с моих земель!
Пальцы Дочери сжались так, что побелели костяшки. Изумрудные ногти впились в нежную кожу ладоней.
– Я передам ваши слова госпоже Ванадис, – сквозь зубы выдавила она. – Но я прибыла не для этого. Этот человек – убийца, бежавший от правосудия. Требую его выдачи и конвоя в Гладсшейн.
Хозяин медленно обвел взглядом зал, затем с преувеличенной учтивостью поклонилс.:
– С каких это пор Альфедр шлет приказы через бродячих шлюх? Пусть пришлет своих воинов – тогда и поговорим.
Рейнглейв побледнела, как мел.
– Вы не смеете… – начала она, но Ларс-Эрик перебил, внезапно смягчив голос до шепота:
– Ты здесь совсем одна, девочка.
Дочерь резко развернулась, даже не взглянув на Йормуна. Её покрывало взметнулось, как крыло испуганной птицы.
В наступившей тишине Ларс-Эрик обтер потный лоб и устало опустился в кресло.
– Та-а-ак, – протянул он, изучая Йормуна. – И что же ты натворил, парень?
– Ничего, мой господин, – Йормун стоял расслабленно, но глаза его внимательно следили за каждым движением хозяина. – Я ехал своим путем, да заблудился. О преступлениях ирмунсульца в славном Гладсшейне слышать мне прискорбно. Но я не отвечаю за всякого из моих…
«…людей» – едва не сказал Йормун. «Моих людей», хотя ирмунсульцы прямо сейчас уже не были «его».
– Соплеменников, – поперхнулся Йормун.
Заминка не ускользнула от Ларс-Эрика. Старый князь скривил губы.
– Одет ладно, да брешешь складно, – задумчиво произнес он. – Невинный путник, за которым Дочери бегут по следу. А прислали лишь одну.
– Чтобы навести морок и запутать дороги, много и не надо, – сказал Йормун и тут же пожалел. – Как я слышал. – тут же поправился он.
Хозяин задумался, постукивая толстыми пальцами по ручкам кресла. Наконец махнул рукой:
– Заприте его. Я решу, что с ним делать позже.
Стражи грубо схватили Йормуна под руки. Он не сопротивлялся. В толпе зашушукались. Дочь Висбура, Эмилие прикрыла рот ладонью и наклонилась к подруге.
– Как думаешь, кто этот пленник? – её шёпот был густым, как мёд, с лёгким придыханием.
Подруга пожала плечами.
– Дочерь назвала его убийцей и чародеем. При нас же дело было.
Уголки полных губ Эмилие дрогнули в полуулыбке. В её облике – широких бедрах, высокой груди, румяных щеках – читалась здоровая крестьянская стать, странно контрастирующая с незамужним статусом. Тридцать зим уже минуло с её рождения, а Висбур всё вздыхал, глядя на пустое место для зятя за столом.
– Он мне… кое-кого напоминает, – протянула Эмилие, следя глазами за удаляющейся фигурой. – Очень важного. Очень опасного.
Подруга хихикнула:
– И очень молодого?
– Молодость – порок, – отрезала Эмилие, поправляя прядь пепельных волос. – А вот пленительного… о да. Помнишь Лодура?
– А, тот рыжий, – припомнила подруга.
Когда стражи провели пленника мимо, она незаметно выскользнула из зала. Предстоящее «разбирательство» её не интересовало – она знала, чем всё закончится. Да и неженское это дело – вникать в законы и порядки. У нее порядок иного толка.
Господский дом лишь по недоразумению называли замком. Ни древних подземелий, ни каменных стен – просто крепкий сруб под дерновой крышей, как у зажиточных хуторян. Погреб здесь хранил лишь запасы – бочки с солониной, мешки зерна, связки сушёных трав. Для пленников же был сарай за домом – тёмный, пропахший плесенью и отчаянием. Ларс-Эрик не затягивал с расправами: невиновных отпускали к утру, виновные редко доживали до рассвета.
Эмилие, пользуясь положением дочери лесничего, свободно бродила по усадьбе. Связка ключей на её поясе звенела, как праздничные колокольчики. Она давно взяла на себя хозяйственные хлопоты – бледная и апатичная госпожа была не способна даже распорядиться насчёт ужина.
У сарая рыжеволосого пленника как раз заталкивали внутрь. При нем даже оружия не оказалось. Эмилие дождалась, пока дверь захлопнется с металлическим лязгом. Обычный навесной замок – ничего серьёзного. Пока взрослые решали судьбы мира, она могла позволить себе маленькое развлечение.
Славный мальчик. Очень славный.
Йормун сидел, поджав колени, в углу сарая, пропахшем плесенью и мочёной соломой. Холод пробирался сквозь тонкий плащ – без брошки пришлось придерживать его руками. Когда дверь скрипнула, он прищурился от внезапного света.
В проёме стояла дородная девушка, звеня связкой ключей на поясе. Не Дочерь – её пышные формы и простое платье с вызывающе низким вырезом выдавали в ней скорее хозяйку усадьбы.
– Айе! – кокетливо склонила она голову.
– Айе, – сухо ответил Йормун, скользнув взглядом за её спину. Дверь оставалась открытой. – Чем обязан, госпожа?
Эмилие нахмурилась. Вместо восхищения или страха в глазах пленника она увидела лишь холодную оценку. В полумраке он казался почти мальчишкой – острые скулы, большие зелёные глаза. Но в этой хрупкости была странная сила.
– Ты, значит, убивец? – она сделала шаг вперёд, грудь колыхнулась.
– Так говорят.
– И как звать-то?
Йормун запнулся.
– Нарсен из Ирмунсуля, – попытался припомнить он имя.
– Насен, – скривила губы Эмилие. – Ну и имена у вас…
Не дожидаясь приглашения, она наклонилась, грубыми пальцами приподняв его подбородок. Теперь его лицо оказалось в опасной близости от её декольте.
– Худой ты какой, – прошептала она, горячим дыханием пахнущим луком и мёдом. – Но сойдёшь.
– На суп? – попытался пошутить Йормун, чувствуя, как по спине пробежали мурашки.
– Как повезёт, – хрипло рассмеялась она и впилась губами в его рот.
Йормун вздрогнул, как от удара. Её язык, тёплый и влажный, насильно проник между его зубов. Он попытался оттолкнуть, но руки утонули в пышной груди, вырвавшейся из тесного платья. Эмилие повалила его на солому, деловито задирая юбку.
– Ууу, прыткий! – она хрипела, пытаясь развязать шнуровку его штанов. Йормун выгнулся, ударившись головой о стену. В глазах потемнело.
Его пальцы наткнулись на холодный металл – связку ключей у неё на поясе. Собрав волю, он резко ударил тяжёлым кольцом ей в висок. Тело Эмилие обмякло, навалившись на него всей тушей.
Дверь распахнулась.
– Сюда! – прогремел голос Висбура.
Йормун замер под телом девушки, чувствуя, как к вискам приливает кровь. В проёме стояли пятеро стражников с наведёнными арбалетами. Ларс-Эрик тяжёлым взглядом окинул сцену.
Эмилие застонала, потирая висок.
– Он… он оборотень! – её пальцы дрожали, застёгивая платье. – Говорил с демоном!
Висбур шагнул вперёд, лицо его стало каменным:
– Ты силой взял мою дочь.
Йормун медленно поднял руки, чувствуя, как арбалетные болты направляются ему в грудь:
– Нет.
Один из стражников фыркнул. Молодой, с веснушками, он не сводил глаз с растрёпанной Эмилие.
– Мал ещё для таких дел, – пробормотал другой, пожилой воин. – Он же вдвое твоей девки меньше.
– Да и как она оказалась здесь?
– Морок навел! – завопила Эмилие. – Принудил прийти! Чтобы я дверь открыла и выпустила. Ну и, – она шмыгнула носом. – Ну и заодно вот.
Эмилие снова поправила платье.
– Ты изнасиловал мою дочь, – голос Висбура звучал тяжело, как удар молота по наковальне.
Йормун зажмурился, ожидая удара.
– Одежда-то цела, – раздался чей-то насмешливый голос из толпы. Любопытствующие собрались быстро, тянули головы.
Висбур замер, уставившись на Эмилие. Та покраснела до корней волос. Теперь она выглядела даже милой. Йормун перевёл взгляд на Висбура.
– Луноликой клянусь, пальцем не трогал, – сказал он.
– Ага, – сказал лесничий.
Йормун едва успел подумать, что кривая вывезла, как мир погрузился во тьму.
***
Очнулся он на каменном полу. Его разбудили грубо – тычком сапога в бок. Свет факелов резал глаза. Перед ним стоял Ларс-Эрик, бледный, как погребальный саван.
– Вставай, – хозяин махнул рукой. Два воина подняли Йормуна на ноги.
Коридор превратился в кровавую бойню. Темноволосая голова лежала на пороге, будто вросшая в пол. Тело – в нескольких шагах, с раскинутыми руками. Белые одежды пропитались багрянцем.
– Это не я, – прошептал Йормун.
– Я бы подумал на тебя, но глупая девка польстилась на твои рыжие кудри. Был тут один, такой же рыжий, все глупой девке голову кружил. Испортил – и был таков. А я говорил ей, говорил. Только смеялась, мол, ты женат, а я не пойду ни за кого. Буду любить кого захочу. Глупая девка!
Ларс-Эрик окинул Йормуна взглядом.
– Ты похож на отца, – сказал он. Эмилие тоже это заметила, только не поняла. Как тебя зовут на самом деле?
– Йормун… Йормунганд. Сочувствую вашей потере, – Йормун кивнул в сторону еще пары женских тел в глубине коридора.
Хозяина передёрнуло.
– Выбор прост: казнь в полдень… или убийство чудовища.
– Что?!
– Ты знаешь руны. Говорят, умеешь убивать.
Йормун замер, ощущая, как сердце колотится в груди.
– Я знаю, кто ты, – Ларс-Эрик приблизил лицо, дыхание пахло мёдом и смертью. – Этого достаточно, чтобы перерезать глотку здесь и сейчас.
Долгая пауза повисла в воздухе.
– Можешь убить его?
– Я… не знаю.
– Не знаешь? – хозяин заскрипел зубами.
Йормун поднял глаза.
– Избавлю тебя от любой напасти, если отпустишь меня с миром через твои земли. И клянусь – я не трогал твою девку. Она сама пришла.
Звонкая пощёчина оглушила его.
– Ночью выведут в пиршественный зал, – бросил Ларс-Эрик, уже уходя. – Посмотрим, кто выживет.
– Исчадия! Хоть нож дайте!
***
Висбур сжал рукоять топора, подавая знак двадцати воинам. Хозяин чертогов предпочёл отсиживаться наверху – трусливая крыса. Воины переглядывались, разделяя презрение своего командира. Внизу, в пиршественном зале, их ждал лишь дрожащий от страха колдун.
Воин по имени Уле сглотнул ком в горле. Он видел, во что превратили товарища – клочья мяса и белые осколки костей. Даже численное преимущество не утешало. Где-то на краю сознания шевелилась мысль: а вдруг колдун справится? Впервые в жизни он искренне желал удачи магу.
Дагни кусал губы до крови. Эмилие, эта распутная ведьма, сводила его с ума. Каждый её ухажёр загадочно исчезал – то в реке утонет, то с обрыва сорвётся. Пусть лучше чудовище прикончит этого рыжего выродка, едва не овладевшего его богиней.
Люнгви скрежетал зубами. Никакого чудовища нет – просто маньяк орудует, а все трусят как зайцы. Худший монстр – человек, это он знал точно. Иногда сослуживцы так и норовили треснуть его по башке.
Хазар мечтательно улыбался. Вот бы войти в дружину прославленного Беовульфа! Вместе они вернулись бы сюда, разнесли тварь в клочья, и все девки падали бы к его ногам… И округлая розовощёкая Эмилие тоже.
Йормун сидел за пустым столом, где когда-то лилось рекой вино. На коленях лежал меч – золотистый отблеск на тёмной стали. Единственная свеча бросала дрожащие тени на стены.
Перед ним стоял кубок с кислым вином. Йормун не отрывал взгляда от темноты перед собой.
В любой момент.
Он сжимал рукоять меча, чувствуя, как пот скользит по ладоням. В любой момент дверь с треском распахнётся, свеча погаснет, и в рёве тьмы мелькнёт что-то огромное.
Магия – опасная штука. Она убивает наверняка, но не мгновенно. Меч надежнее.
Йормун опустил голову на скрещенные руки.
Ему приснился лабиринт из серого камня и озеро, круглое как слеза.
На рассвете Висбур вошёл в зал один. Его отряд спал мёртвым сном, так и не дождавшись атаки.
На столе растекалось красное пятно. Кубок лежал на боку, роняя последние капли на пол. На столе было накарябано будто ногтем: «шум отгонит его».
Колдуна нигде не было.
Глава 9
Ночи становились все длиннее, все холоднее. Йормун уже плохо понимал, где находится. Он следил за звездами, чтобы не начать снова ходить кругами. Единственное, на что он надеялся, что раз он сам потерялся, то и никто другой его не найдет. Дурацкая надежда, но другой не было. Даже в глухих чащобах его не покидало чувство – за ним следят.
Ванадис являлась ему в снах. Не с нежностью сестры, не с укором матери – а тенью, холодной и безмолвной. Ее пальцы, тонкие, как ветви зимнего дерева, впивались в его плечи, оставляя синяки, которые не сходили и после пробуждения.
Чем дальше на юг уводила его дорога, тем сильнее грызла тоска. Лежа под звездным небом и безотчетно глядя вверх, Йормун думал о том, поправился ли окончательно Фенрир, справляется ли Хель, оказался ли удачным новый брак матери.
Волосы его, некогда коротко остриженные по обычаю Ирмунсула, отросли, выгорели на солнце до медного отлива и спутались в жесткие космы. Подбородок покрыла редкая борода – пушистая, как у юноши. Отец носил усы, и мать любила теребить их, когда смеялась…
Йормунганд стиснул зубы. Нет. Не сейчас.
Прошлое – мертво. А мертвых не воскресить.
Люди боялись полнолуния, шептались, что в его свете пляшут ведьмы. Но Йормунганд знал: истинная сила приходила в новолуние, когда ночь поглощала последний серп луны, и мир затаивал дыхание.
Именно тогда он накладывал самые сильные чары. Заклинания, вырванные у тьмы, крепли с ростом луны, как змеи, набирающие яд.
Немногочисленных ценностей он лишился у Ларс-Эрика Эллингсена. Ему оставили лишь амулет на шею, подарок Хель, и только потому, что он убедил Ларс-Эрика, что без амулета чудовище не одолеть. Его и так оказалось не одолеть, неудивительно, что Дочери отстранились. Тут, Йормун не сомневался, нужен не колдун, а герой. Когда Фенрир подрастет, он станет таким.
Во время путешествия одежда Йормуна истрепалась. Куртка на плече зашита грубыми стежками, а сапоги прилегали к ногам как вторая кожа. Край синего плаща топорщился бахромой.
Но странное дело – даже в этом обличье нищие, крестьяне и случайные попутчики чуяли в нем другого. Может, дело было в прямой спине, не согнутой годами за плугом? Или в том, как он взвешивал каждое слово, даже обращаясь к последнему поденщику? А может, в этих землях любой чужестранец казался важной персоной – ведь кто еще осмелится шагать по миру в одиночку?
Слова давались тяжело. Здесь, на южных дорогах, даже две соседние деревни могли говорить на разных наречиях – будто люди нарочно усложняли мир, чтобы чужаки в нем терялись. Йормунганд коверкал фразы, путал окончания, и крестьяне щурились, будто ловили в его речи отзвуки чужой, нездешней грамматики.
«Ты откуда, путник?»
«Издалека», – отвечал он, и этого хватало.
И чем дальше, тем больше Йормун начинал бояться, что проведет жизнь обычного бродяги. Ничего так, приключение.
Он вспомнил парня из Гардарики. Теперь Йормун понимал, как нелегко тому пришлось, но у него хотя бы была цель. Почти невозможная, но понятная. Йормун же старался выжить, только и всего.
Хель была права. Надо поискать отца. Может быть, отец уе знает, что произошло, может быть, сам найдет его.



