Алхимия счастья

- -
- 100%
- +

Глава 1. Чудесное спасение
Серджио торопливо шел по узким улочкам, разделяющим ряды близко поставленных домов, иногда переходя на бег. На душе у него было тревожно из-за плохого предчувствия; ему казалось, что за ним кто-то следит, а пустынные улицы таят в себе какую-то угрозу. Изредка он быстро оглядывался по сторонам; в такое время ходить по улицам вовсе небезопасно даже для взрослого вооруженного мужчины. А оружие Серджио составлял один-единственный стилет, спрятанный в левом рукаве кафтана… Конечно, подросток понимал, что в случае серьезной опасности никакой стилет его не защитит – он просто не успеет его применить. Он вовсе не был трусом, но в тот вечер всё будто намекало ему об опасности. Один раз, когда он обернулся и кинул взгляд назад, ему показалось, что за угол дома шмыгнула чья-то темная фигура…
Серджио даже не успел заметить, как солнце село и город накрыли сумерки. Обычно он задолго до наступления сумерек справлялся со своей работой – доставкой состоятельным жителям города фокачч1, сладких булочек и пирогов, испеченных его бабушкой. Бабушка Серджио торговала выпечкой на городском рынке, а людям побогаче Серджио доставлял ее прямо на дом. Получив от бабушки ближе к вечеру увесистую корзину с выпечкой, Серджио быстро разносил свой вкусно пахнущий товар по знакомым адресам, получал за него мелкие монетки и приходил домой до захода солнца.
Но в тот день всё пошло не так. Выходя из дома в школу, он увидел возле входной двери большую ворону. При его появлении она сначала каркнула, а затем начала издавать странные звуки, напоминающие ворчание или рычание. У Серджио екнуло сердце. «Быть беде!» – мелькнуло у него в голове. В школе ему показалось, что его давний враг, Гуидо Скверелли, как-то особенно мерзко взглянул на него, с выражением торжествующего злорадства, как будто уже сумел подстроить ему очередную гадость. Правда, во время занятий ничего особенного не произошло. И все же на сердце у 12-летнего итальянца было неспокойно.
Вечером, по обыкновению, он вышел из дома с корзиной свежей выпечки и помчался по знакомому маршруту. Он специально торопился, желая побыстрее вернуться домой. Как назло, в одном доме его задержали почти на час. Обычно он отдавал принесенные пироги служанке, получал от нее плату и уходил. Но в этот раз к нему вышла сама хозяйка дома, сеньора Томазиа, и ни с того, ни с сего, вдруг стала уговаривать его пройти и отведать, по ее словам, «вкуснейшей поленты», которую она приготовила. Серджио вежливо, но упорно отказывался и непрозрачно намекал на то, что ему пора идти домой. Потом настырная женщина необыкновенно долго искала мелкие монеты, чтобы расплатиться с ним за доставленный ей товар. Серджио надоело ждать, и он сказал, что ничего страшного не будет, если она или ее служанка отдадут ему деньги завтра, когда он принесет свежую выпечку. Но та возразила, что не хочет остаться в должниках и просила подождать, велев служанке поискать мелкие монеты. Служанка ушла, а мона Томазиа, стоя с Серджио в прихожей, продолжала болтать о разной ерунде, то спрашивая о здоровье его бабушки, то интересуясь его успехами в школе, то пересказывая ему разные городские сплетни, которые его совершенно не интересовали. Между тем солнце давно уже село. Город быстро накрывала темная южная ночь. Серджио решительно извинился и сказал, что уходит – «а то моя бабушка начнет волноваться». Служанка странной дамы догнала его уже на крыльце и, небрежно окликнув: «Эй, посыльный!», бросила ему в корзину несколько мелких монет. Мысленно проклиная эту болтушку и копушу, Серджио забежал еще к двум покупателям, и наконец, помчался домой. Одна из хозяек удивилась, что он пришел так поздно. «Ты не боишься ходить по улицам один в такое время? Это же опасно! Беги быстрее домой», – посоветовала она. Серджио и сам это понимал, и кинулся домой со всех ног.
Он быстро миновал квартал домов с узкими улочками и выскочил на городскую рыночную площадь. Серджио терпеть не мог это место, и лишь по одной причине – на этой площади теперь чуть ли не каждую неделю горели костры, на которых сжигали еретиков. Такой кошмар начался в Даринии, столице небольшого итальянского государства-сеньории, лет пять тому назад, когда у власти утвердился канцлер Буйо. С тех пор Серджио старался обходить это проклятое, как он называл его, место, стороной, предпочитая проходить узкими улицами, несмотря на их вечную грязь, и на то, что это удлиняло путь.
Но сейчас он торопился, потому промчался бегом через площадь и свернул на центральную улицу, в начале которой высились стоявшие почти напротив друг друга здания Городского совета и Городского суда. К этой улице примыкал небольшой переулок, как раз за домом Городского совета. Серджио уже почти миновал длинное здание Городского совета, как вдруг из темноты переулка бесшумно вынырнули две тени и преградили ему путь. Это были рослые мужчины со шпагами. Серджио бросил взгляд на их лица, и у него всё похолодело внутри. На лицах незнакомцев были черные маски! Серджио остановился и услышал тихий зловещий смех.
– Чего застыл на месте, красавчик, иди сюда, поговорим по душам! – произнес грубый голос. С этими словами оба мужчины вынули шпаги из ножен.
Сомнения не было – это было нападение! Серджио мгновенно сообразил, что место для нападения было выбрано идеально – рядом с ним были административные здания, пустующие по ночам. Даже если бы он начал кричать изо всех сил, зовя на помощь, едва ли сторожа, остававшиеся в них, выскочили бы на улицу и вмешались в происходящее. Его крики наверняка услышали бы люди, живущие в близлежащих домах – но кто захочет бежать на помощь чужому мальчишке, попавшему в беду, и рисковать при этом собственной жизнью? Да и кричать долго ему не пришлось бы – один удар шпагой, и все кончено…
У него был лишь один шанс спастись – попытаться убежать. Конечно, преследователи погонятся за ним, но бегать Серджио умел хорошо. Он слегка попятился и быстро обернулся назад, намечая путь к бегству, но невольно вздрогнул: за спиной у него тоже стояли двое в масках, и с обнаженными шпагами! Когда они успели подойти, где они прятались, почему он их не увидел раньше?! Впрочем, теперь это не имело ни малейшего значения. Он был окружен, и не какими-нибудь хулиганистыми сверстниками, угрожавшими ему избиением, а взрослыми мужиками со шпагами, намерения которых были абсолютно ясны!
– Можешь не оборачиваться, дружок. Твоя песенка спета! – произнес хрипловатый голос одного из нападавших. Серджио вновь повернулся вперед, к первым двум противникам, вышедшим ему навстречу.
– Что вы хотите от меня? Что я вам сделал плохого? – со смесью возмущения и отчаяния в голосе произнес он. Его голос слегка дрожал. В ответ ему раздался препротивный смех.
– Мы хотим приготовить из тебя жаркое, которое будем заедать твоими булками! – последовал ответ. – И потому для начала насадим тебя на шпагу. Можешь напоследок встать на колени и попросить нас действовать поаккуратнее, чтобы тебе было не особенно больно!
Встать перед ними на колени?! Как ни был испуган Серджио, но он не намеревался так унижаться перед убийцами, вставать на колени и ждать, когда его пронзят шпагой. Он умрет воином, а не трусом! Подросток твердо решил напоследок побороться за свою жизнь. Вопрос стоял лишь в том, куда бежать. Впереди пространства для маневров было меньше, его ограничивали дома. Но сзади, невдалеке, была рыночная площадь. Ах, ему бы только вырваться из этого кольца окружения! Серджио решительно повернулся назад, к стоявшим там мерзавцам в черных масках, и пошел по направлению к ним. Те, со своей стороны, тут же сделали то же самое, направляясь ему навстречу.
– Не надейся удрать, тебе это не удастся! – вновь сказал тот, у кого был хриплый голос. И тут все участники этой сцены вздрогнули от громкого лая. Невесть откуда на мощеную дорогу центральной улицы выскочили два здоровенных поджарых пса. Огласив округу басовитым лаем, они встали между подростком и нападавшими и замерли, как вкопанные.
– Та-а-ак… Что тут происходит? Четверо здоровых болванов нападают со шпагами на одного безоружного мальчишку? – послышался из-за спины слегка скрипучий голос, явно принадлежащий пожилому человеку.
Серджио вновь повернулся лицом к центральной улице. Стоявшие впереди враги тоже обернулись. За их спинами показался высокий, худой и сутулый старик с тростью. Очевидно, он вышел из того же переулка, что и нападавшие, и шел прямо к месту происшествия. Рядом с ним бежали еще две собаки той же породы. Серджио не знал, что это за порода, раньше он такой никогда не видел. Но было очевидно, что псы сильны и агрессивны. Гладкошерстные, крупные, с торчащими вверх ушами и мускулистыми лапами, эти собаки выглядели довольно устрашающе. И главное, их было четыре, по одной на каждого нападавшего!
«Господи, неужели спасение?» – промелькнуло в уме у Серджио.
– В своем ли вы уме, синьоры? – насмешливым тоном продолжил чудом явившийся защитник. – И ради чего вы готовы совершить страшный грех детоубийства? Какие могут быть счеты у четверых взрослых детин с подростком? Уж не хотите ли вы отнять у него несколько черных монеток2, которые матушка дала ему на пирожки?
– Старик, не вмешивайся не в свое дело, убирайся отсюда со своими шавками! – грубо рявкнул один из нападавших.
– Не спешите мне командовать, милейший! Я не просто старик, а известный врач, у которого лечится вся знать столицы, включая королевский двор! И, клянусь честью, я использую всё свое влияние, чтобы выяснить, что это за болваны по вечерам нападают со шпагами на безоружных детей! А что касается моих шавок, как вы изволили выразиться, то учтите, что любая из них обладает реакцией куда лучшей, чем самый блестящий фехтовальщик. И если вы не хотите, чтобы цирюльники3 потом пришивали вам на нужные места куски задниц, выдранные этими шавками, лучше убирайтесь отсюда сами!
Словно в подтверждение слов хозяина, одна из собак, стоявших напротив двоих противников Серджио, угрожающе зарычала. Ее тело напружинилось и подалось вперед, мускулистые задние лапы напряглись, а шерсть на загривке встала дыбом.
Нападавшие замерли в нерешительности. Дело приняло весьма дурной для них оборот. Они негромко перекинулись между собой несколькими фразами, и один из тех, кто поджидали Серджио на улице, махнул рукой, подав знак двоим подельникам, стоявшим ближе к площади. Все четверо быстро ретировались. Уже из темноты переулка до Серджио и его спасителя донеслось:
– Ты еще пожалеешь об этом, старый черт!
– Это ты пожалеешь, детоубийца! – гневно парировал старик.
Серджио остался наедине со своим спасителем. Облегченно вздохнув, он подошел к старику и, сняв головной убор, почтительно поклонился.
– О, мессэр, вы спасли мне жизнь! Благодарю вас! Могу ли я чем-нибудь отплатить вам за вашу доброту? – с искренней благодарностью произнес подросток.
– Э, милый, пустяки. Это было долгом любого взрослого человека – остановить взрослых подонков, вчетвером нападающих на одного подростка. Ты далеко отсюда живешь?
– Не очень, мессэр… три квартала осталось пройти.
– Ну прекрасно, пойдем вместе. Я все равно гуляю по вечерам со своими собаками, и на всякий случай провожу тебя до дома – а то вдруг эти негодяи будут выслеживать тебя и дальше. Меня зовут Пабло Фернандес, я врач. Ты можешь называть меня маэстро4 Пабло или Паоло, как меня здесь часто называют. Моя мать была итальянкой, а отец – испанцем, поэтому мне дали испанское имя. А как тебя зовут и сколько тебе лет?
– Мое имя Серджио Аматти, мне 12 лет.
– Серджио5 – о, какое редкое и красивое имя! Аматти?… твоя фамилия кажется мне знакомой… Но как ты ухитрился в свои 12 лет обзавестись такими грозными врагами, которые поджидают тебя по темным улицам со шпагами? Кому ты мог так насолить?
– Понятия не имею, маэстро Паоло! – слегка растерянно ответил Серджио. – У меня, конечно, есть враги, но это мои сверстники, а не взрослые люди.
– Ну, тогда, похоже, что кто-то решил всерьез отомстить твоему отцу, напав на тебя… Прямо настоящая вендетта! А кто твой отец?
Серджио тяжело вздохнул, выразительно посмотрел на идущего рядом с ним старика, и произнес:
– У меня нет родителей, маэстро Паоло! Я живу с бабушкой и маленькой сестренкой.
– А-а-а… Так значит, ты сирота, – сочувственно кивнул старик. – А давно ли ты лишился родителей?
– Да, довольно давно, мессэр. Мой отец тоже был врачом, как и вы… Он был прекрасным доктором, лучшим в нашем городе. К нему часто приезжали лечиться знатные жители других городов и даже государств. Его звали Лионелло Аматти… Он был не только врачом, но и ученым, как и его отец, мой дед. Он умел делать многое такое, что не умели делать обычные врачи, и потому у него были враги, которые ему завидовали. Мой отец лечил самого короля и многих придворных, у него были покровители среди патрициев. Но его не любил сам канцлер Буйо, он решил расправиться с ним. Моего отца обвинили в занятиях алхимией, в колдовстве и чернокнижии, и сожгли на костре, как еретика! А потом через два года то же самое хотели сделать с моими дедом… Но, возможно, ему удалось бежать, на что мы с бабушкой очень надеемся. Мой дед дворянин, у него было небольшое поместье. Люди канцлера обвинили его, как и моего отца, в чернокнижии только для того, чтобы отнять у него его имение. Он был уважаемым человеком в городе, но его имение приглянулось помощнику канцлера, мессэру Барболино…
А еще бабушка рассказывала мне, что жители города, в том числе дворяне, были возмущены тем приговором, который вынесли моему отцу неправедные судьи, и даже направили в городской суд своих представителей, чтобы вынудить судей отпустить отца из тюрьмы. Он ведь был лучшим врачом в стране, он многим спас жизнь, и люди нуждались в нем! Но люди канцлера как-то по-хитрому провели горожан. Они сказали, что отца отправили в Рим для высшего суда инквизиции… А потом нам сказали, что там же, в Риме, он был сожжен на костре как чернокнижник и алхимик!..
Старик помолчал немного, а потом произнес:
– Ну, теперь я понял, почему твоя фамилия показалось мне знакомой. Конечно, я слышал эту историю врача Лионелло Аматти, моего коллеги! Более того, как ты наверняка знаешь, я приехал в ваш город пару лет тому назад и поселился в том доме, который раньше принадлежал твоему отцу. Ты ведь жил со своей семьей именно в этом доме? Кстати, тебя не сердит, что я купил этот дом и теперь живу в нем?
– О, нет, конечно, маэстро Паоло, что вы! Все равно этот дом кто-нибудь купил бы. Насколько я знаю, у него сменилось несколько владельцев до того, как вы поселились там. Да, сначала наша семья жила в папином доме, потом у нас его отняли, и мы переехали в деревню, в имение дедушки, и жили в его доме. А через два года нас и оттуда выгнали, и мы перебрались в старый дом, принадлежавший моей бабушке.
– А что происходило в вашей семье дальше, после ареста отца?
– После ареста папы… Моя мама просто умерла с горя! Она так его любила… Она была беременна, совсем скоро должна была родить, когда отца схватили и увели из дома. Из-за волнения у нее начались роды прямо в тот же день, когда его забрали солдаты канцлера, а потом она заболела нервной горячкой, и через несколько дней умерла… Бабушка с дедушкой приглашали к ней врачей и знахарку, умевшую лечить травами. Но никто не смог ей помочь… Если б мой папа был жив, он обязательно спас бы ее!
Все это Серджио поведал спутнику быстро и тихо, с непередаваемой горечью в голосе.
– Теперь я единственный мужчина в нашей семье, – вздохнув, продолжил он. – Представляю, какое горе причинила бы моя смерть бабушке! Она ведь рассчитывает, что я вырасту и стану защитником нашей небольшой семьи… Так что я вдвойне благодарен вам, маэстро Паоло, за спасение моей жизни!.. Мне очень хочется обеспечить бабушке и сестре нормальную жизнь, когда я вырасту и начну зарабатывать.
Старик молча кивнул, как бы выражая понимание и одобрение.
– М-да, мой милый, жизнь не баловала тебя с самого детства. А когда всё это произошло?
– Это было пять лет тому назад, маэстро Паоло. Мне тогда было семь лет.
– Ясно… Судя по твоей корзине, ты служишь у кого-то разносчиком, да?
– Пока я только помогаю бабушке. После того, как у нас отняли дом и имение деда, она стала готовить сладкую выпечку и продавать на рынке, чтобы заработать на жизнь. А состоятельным покупателям, которые постоянно заказывают у моей бабушки пироги, я приношу их прямо на дом, после школы. Обычно я прихожу домой задолго до наступления темноты, а сегодня вот так получилось… Но могу ли я чем-то отблагодарить вас, маэстро Паоло, за то, что вы спасли меня? Может, я могу вам быть чем-то полезным? Моя бабушка, когда узнает о том, что произошло, наверняка захочет присылать вам и вашим домашним свежие булочки и пироги каждый день, совершенно бесплатно!
Старый доктор в ответ засмеялся и промолвил:
– Спасибо, мой милый! А скажи, кем ты хочешь стать, когда вырастешь?
Серджио тяжело вздохнул.
– О, это очень сложный для меня вопрос… Вообще-то я всегда хотел стать врачом, как мой папа. И если бы он был жив, я бы обязательно выбрал себе именно эту профессию. Но сейчас я склоняюсь к тому, чтобы стать солдатом, пойти служить в армию. Может, мне повезет и я смогу выбиться в рыцари… Для того, чтобы стать врачом, надо учиться в университете, а для этого мне придется поехать в Салерно и оставить бабушку с сестренкой одних. Я не хочу, чтобы они оставались совсем одни! Я буду переживать за них.
А главное – я не хочу быть таким врачом, как все. Уже после смерти отца бабушка рассказывала мне, каким необычным, знающим лекарем он был. Если я стану врачом, то я должен буду лечить так же хорошо, как и мой отец, иначе я просто опозорю его фамилию. Но обычное университетское образование не даст мне тех знаний, которыми владел мой папа! Он научился всему не в университете, а у своего отца, моего деда. Мой дед тоже был прекрасным врачом. Он много путешествовал, долго жил в Испании и учился там у арабских медиков. Потом он еще побывал в странах Востока и там почерпнул такие знания по медицине, что мог вылечить практически любую болезнь. Все свои знания он передал моему отцу. Папа сам готовил лекарства из трав, он знал множество лекарственных растений. Когда мне исполнилось шесть лет, он стал брать меня с собой на сбор целебных трав. Он сажал меня на коня перед собой, и мы вместе ехали в поле или в лес… Я помню, как помогал ему собирать эти травы в поле… А бабушка рассказывала мне потом, уже после смерти отца, что он втайне смеялся над обычными врачами и говорил, что они умеют делать только три вещи: пускать кровь, ставить клизмы и болтать языком…
Тут Серджио осекся и с волнением взглянул на своего спутника – а вдруг он обидится, посчитав, что его относят к числу таких же врачей-невежд?
Но старик только заулыбался и кивнул в знак согласия:
– Святая правда, мой мальчик. Твой отец был абсолютно прав! Я придерживаюсь такого же мнения, потому что я тоже, как и твой дед, жил в Испании и учился у арабских целителей. И я могу подтвердить, что восточные врачи знают и умеют куда больше наших, европейских. Я тоже лечу своих пациентов не болтовней и кровопусканиями, а травами, и лекарства готовлю сам, как и твой отец. Судя по всему, мы с ним принадлежим к одной медицинской школе – восточной.
– О, я уже слышал о вас и вашем искусстве, маэстро Паоло! Уже все знают о том, что вы лучший врач в нашем городе, а может, и в стране.
– Спасибо за лестный отзыв, дружок, – засмеялся старый доктор. – Если ты и впрямь так считаешь, а не просто говоришь мне комплименты, почему бы тебе не пойти ко мне слугой и учеником? Мне сейчас нужен посыльный, который разносил бы по городу лекарства тем пациентам, которых я сам или мой ассистент, молодой доктор Франческо, уже осмотрели. Ты, конечно, знаешь, что все врачи после осмотра больных прописывают им уже готовые лекарства из аптеки. Но я очень редко назначаю своим пациентам аптечные препараты. Почти все лекарства для них мы с Франческо готовим сами, и по индивидуальным, а не по общим рецептам. Наши коллеги-лекари смотрят на нас косо из-за того, что мы нарушаем общепринятый порядок. Но для нас важнее здоровье пациентов, чем следование традициям. Соответственно, и результаты нашего лечения оказываются куда лучше, чем у других врачей. Поэтому подавляющее большинство дворян и состоятельных горожан предпочитают лечиться именно у меня и моего ассистента.
– У вас, наверное, много завистников и недоброжелателей? – тихо спросил Серджио.
Врач понимающе кивнул:
– Ты прав! Есть такое. Но с другой стороны, у нас есть и могущественные покровители, которые не дают нас в обиду. Так что, если хочешь, присоединяйся к нашей небольшой врачебной артели! Будешь и работать, и учиться, такую возможность мы тебе обязательно дадим. Мы с Франческо будем навещать и осматривать пациентов, а ты будешь приносить им приготовленные для них лекарства. Опыт работы разносчиком у тебя уже есть, город ты хорошо знаешь, только вместо хлеба надо будет доставлять врачебные препараты. Но ты будешь освобождаться от работы намного раньше, чем сейчас, задерживаться до вечера тебе уж точно не придется. У тебя останется время для учебы в школе, моя работа займет у тебя часа три, максимум четыре в день. Я буду платить тебе три золотых флорина в месяц. Одного флорина вполне хватит, чтобы твоя бабушка могла нанять другого мальчика для доставки пирогов покупателям. А ты тем временем будешь не только служить у меня, но и учиться. Если тебе понравится наше ремесло, то вскоре, бог даст, ты и сам начнешь готовить лекарства вместе с нами, мы обучим тебя этому.
Я стар и одинок, семьи у меня нет. Мои ученики – это мои дети. Я хотел бы передать им мой большой опыт и знания. Но в ученики я беру не всех, кто придет, а только порядочных и честных молодых людей. Ты – сын врача, бывшего к тому же достойным человеком, оставившим о себе добрую память у горожан. У тебя явно должны быть склонности к занятиям медициной. Кто знает, а вдруг тебе понравится у меня служить, и ты захочешь стать не только слугой, но и учеником, будущим врачом? Тогда я буду учить тебя всему, что умею сам. И твоя детская мечта – стать врачом, как и твой отец, сбудется!
Серджио встрепенулся, его сердце учащенно забилось. Возможно ли такое? Уж не ангелы ли послали ему этого человека? Сначала он спас его от смерти, а теперь предлагает то, о чем он и мечтать не смел после смерти отца – овладеть под руководством опытного наставника медицинскими познаниями, превышающими знания обычных врачей!
– О, маэстро Паоло… спасибо вам большое… я бы с огромным удовольствием стал вашим слугой и учеником! – с восторгом пролепетал Серджио.
– Ну, вот и славно! Я сам поговорю с твоей бабушкой и попрошу ее отдать тебя ко мне в ученики и слуги. Как зовут твою бабушку, Серджио?
– Катерина Фьори, маэстро! – ответил тот.
Разговаривая, старик и подросток вышли на улицу, на которой находился дом Серджио. Собаки все это время молчаливо бежали за ними, то оказываясь совсем рядом с хозяином, то отдаляясь. В сумерках Серджио увидел вдалеке одиноко стоявшую у двери дома женщину, смотревшую в их сторону.
– Вон моя бабушка стоит у дома! – воскликнул он. – Она ждет меня и наверняка волнуется, что я долго не возвращаюсь. Сейчас я ей всё объясню, маэстро Паоло!
И Серджио бросился бегом к женщине. Подбежав, он обнял ее, поцеловал и быстро затараторил:
– Бабушка, меня чуть не убили четверо придурков со шпагами! Меня на час задержала синьора Томазиа, которая болтала без умолку, а ее служанка вроде как искала монеты, чтобы со мной расплатиться. Я вышел из их дома, когда на улице уже стемнело. Я мчался домой со всех ног, но у здания Городского совета меня окружили четверо бандитов со шпагами и в масках, двое оказались спереди, а двое – сзади. Они сказали, что сейчас насадят меня на шпагу… А в этот момент на улице появился мессэр Паоло Фернандес, новый врач, про которого ты мне рассказывала. С ним были четыре собаки, такие сильные, дрессированные, вон они бегут за нами, видишь? – Серджио обернулся, показывая рукой куда-то в темноту. – И мессэр Фернандес сказал нападавшим, что если они не уберутся, то он натравит на них собак! Они испугались и быстро ушли. А мессэр Фернандес предлагает мне стать его слугой и учеником, чтобы в будущем я сам смог стать доктором! Он тоже учился у восточных целителей, как и мой папа и дедушка, и сказал, что научит меня всему тому, что знает сам! Бабушка, отпусти меня, пожалуйста, в слуги и ученики к маэстро Паоло!
Синьора Катерина, услышав об опасном происшествии, просто потеряла дар речи. Она заметно побледнела и лишь растерянно переводила взгляд с внука на подходившего к ней старика с тростью, и обратно.
–Добрый вечер, синьора Катерина! – учтиво поклонился пожилой женщине старый врач. – У вас замечательный внук, умный и воспитанный!





