Сияй вопреки

- -
- 100%
- +
Потому прошло с некоторое время, прежде чем его удивленный тон обрушился уже на нее, возможно, пытаясь собой скрыть неловкость от неимения решения, которую не может, конечно, иметь начальник такого ранга.
⁃ Тут какое-то недоразумение! Что женщине делать в дозоре?
Недоразумение тогда было разрешено со стороны и разрешено его заместителем, верным и благоразумным, следующими словами:
⁃ Так Маллори же здесь. Может, найдется и новое исключение?
Командующий внимательно посмотрел на Люмьер, как будто не хотел ей доверять. Но выбора ему не оставили.
А вскоре девушка познакомилась и с самой Маллори, ставшей ей нежданным ключом к секретам дозора.
Немного отвыкшая от общества, Люмьер не уставала удивляться тому, как легко они сошлись, будучи совершенно разными. Так иногда сходятся две стихии, но не уничтожают друг друга, а, будто дополняя, создают нечто небывалое. А возможно, они обе были нужны друг другу. Люмьер так никогда и не узнает. Когда настолько хорошо, не хочется портить все словами.
Так и теперь, без лишних слов, обе подняли луки и встали плечом к плечу.
И только когда стрельбище оживилось, всюду стали раздаваться голоса, забегали люди, девушки решили ненадолго передохнуть.
⁃ Как идет подготовка? – спросила Маллори.
⁃ Мать, конечно, хочет, чтобы я помогала. Да мне и придется. Ярмарка – всегда слишком крупное мероприятие. А твоя?
По губам Маллори скользнула довольная улыбка.
⁃ Д’Этель, мой командир, очень рад моим успехам, хотя и старается это скрыть. Думаю, к ярмарке он все же не выдержит и поставит меня в один из дозоров. Праздник смягчает сердца. Может, его смягчится настолько, что забудет, что женщины в дозоре – неслыханное ранее дело.
Люмьер ничего не ответила и только кивнула. Она была уверена, что у подруги все получится так, как только можно мечтать.
Потому через неделю, помогая матери раскладывать товары на прилавке в утро перед ярмарочным днем, девушка поняла все еще до того, как Маллори дошла до них. Она ловко огибала телеги и копошащихся торговцев, устанавливающих торговые лотки, не теряя воодушевленности. Остановившись перед Люмьер она гордо повернулась к ней так, чтобы нельзя было не заметить небольшой железный значок, нацепленный на полоску, спускающуюся с плеча ее служебной формы.
Мать, всегда расположенная к ее подруге, поздравила ту, как-то слишком радостно и громко. Или так только показалось Люмьер на фоне их ссоры, произошедшей за несколько минут перед тем, по поводу горшка, который девушка, споткнувшись, разбила сильно и безвозвратно. Соленья, бывшие там, стали, конечно, непригодными для продажи.
«Растяпа!» – пронеслось в голове визгливым голосом матери.
День только начался, а у Люмьер все уже пошло наперекосяк. Казалось, вещи валятся из рук, причем многие из них таким образом, что использовать их после падения становилось невозможным. Это матери еще неизвестно было о миске земляники, которую девушка смахнула в колодец, набирая на заре воды.
Наконец мать отошла, и Люмьер смогла выдохнуть. Гул нарастал. Уже начали прибывать торговцы соседних деревень. Палаточный городок заполнил всю площадь. Ярмарка начиналась.
Какой-то мужчина, делая вид, что рассматривает товары, медленно опустил руку с ложечкой в карман. Люмьер, которой до того только в радость было избавиться от старых приборов, почувствовала в себе небывалое к ним расположение. Незнакомец тем временем уже отходил от прилавка, дерзко уверенный в незаметности своей кражи. Девушка вскипела. Выбежать из палатки и догнать мужчину она уже не успела бы. Внутри что-то клокотало. Пусть и работа эта ей не нравилась, и даже самые эти ложки. Но воровать?
Понимая, что через пару секунд его скроет толпа, девушка в отчаянии вскинула руку, в последней бессмысленной попытке борьбы.
Мужчина вдруг подскочил и вскрикнул, а в следующий миг выдернул руку из кармана и, воя, прижал к себе, бешено вертясь из стороны в сторону. Край его плаща был охвачен огнем. Рука в миг покраснела, покрывшись сильными ожогами.
Вокруг них закричали. Кто-то бросился к мужчине, но тот продолжал орать, и только втроем подлетевшим торговцам удалось повалить его на землю.
Плащ, прижатый тяжелым телом к дорожной пыли, мгновенно потух. Огонь так и не перекинулся на палатки и прохожих.
Пострадавшего пытались поднять. Он, опираясь и дрожа, встал на ноги. Его рука представляла собой жалкое и нелицеприятное зрелище, но от шока мужчина некоторое время молчал и только трясся сильнее прежнего. Внезапно он вскинул голову и, указывая в сторону Люмьер, закричал:
⁃ Ведьма, наины ее дери! Хотела убить меня!
⁃ Успокойтесь, никто не хотел вас убивать, вы что-то путаете. Задели наверняка свечу на прилавке.
Мужчина в ответ с бранью накинулся на примирителя. Вокруг зашептались. Не только он один был свидетелем вспыхнувшего пламени.
Люмьер дрожащими руками накинула на голову капюшон и выбежала из палатки, дробно стуча сапогами по камням площади и жутко желая того, чтобы никто за ней не погнался.
В ушах так шумело, что весь остальной мир затих. Но никто и не думал останавливать беглянку. Девушка оставила позади площадь и деревню, выбежав к той ее стороне, которая примыкала к Северному лесу.
Лесу всегда безразлично, кто ты. Он примет тебя любым.
Люмьер тяжело упала у подножия дерева и прижалась к стволу, придвинув колени ко лбу так, чтобы было не видно рук. Ей казалось, что они горели.
⁃ Люмьер!
Резкий шорох раздался совсем рядом, но Люмьер не вздрогнула. Не после того, что только что было.
⁃ Люмьер…
Маллори опустилась на колени перед ней. Люмьер с трудом подняла гудящую голову, в глазах отчаяние смешалось с надеждой.
⁃ Ты никогда не говорила, что ты маг.
⁃ Что?
Лес не шумел.
⁃ Я думала, что заслуживаю твоего доверия.
⁃ Маллори, о чем ты? – после долго молчания хрипло произнесла Люмьер.
⁃ Поверить не могу, моя подруга владеет магией и ни разу мне не сказала!
⁃ Маллори, я сама не знала. В смысле, это вообще какой-то бред. Я этого не делала! Точнее, сделала, но это вышло случайно, я…не верю, я…
Маллори схватила ее за запястье.
⁃ Ты понимаешь, как это опасно, использовать магию? Ты едва не сожгла человека!
⁃ Это вышло случайно! – всхлипнула Люмьер. – Я не представляю, как такое могло произойти… это чья-то, Анку ее дери, шутка…
⁃ Насчет Анку не уверена, а вот какой-нибудь маг может быть замешан, – Маллори вскочила и стала торопливо ходить туда-сюда перед девушкой. – Может, твой отец был магом?
⁃ Да не был он! Нет у нас в роду никаких магов и не было никогда!
⁃ Но как…?
⁃ Я не знаю! Маллори, я… когда это все случилось, я не поверила глазам… это какой-то бред! Чушь, правда!
⁃ Тебя трясет, успокойся. Послушай, к магии не зря сложилось подобное отношение. Уж не знаю, как тебе удавалось скрывать ее до сих пор, но… тебе лучше сделать это снова. Это, поверь, единственный выход. Через время люди забудут, если не давать им новых поводов. Может, спишут все на проклятье, мало ли, может, колдуна где подцепила.
От мерзости при последних словах Маллори Люмьер содрогнулась, но сил противиться не было. Собственные руки до сих пор казались чужими.
⁃ Это так страшно…
Маллори остановилась и долго смотрела на нее, затем опустилась на корточки.
⁃ Спрячь ее и не показывай больше никогда. Только это тебя спасет.
⁃ Маллори…
⁃ Я боюсь…
⁃ Маллори, прости меня.
⁃ Я боюсь за все, что может последовать за этим. Спрячь ее. Так всем будет лучше. Эй, Люм, слышишь?..
Люмьер, рыдая, вцепилась дрожащими пальцами в плечо подруги.
⁃ Слышу и… и спрячу. Забуду про все. Конечно.
⁃ Обещаешь?
Люмьер заплакала сильнее, кивнув и прижавшись к Маллори. Ее всю трясло, но внутри разрасталось облегчение.
Неизвестно, сколько прошло времени, но наконец подруга отстранилась.
⁃ Идем домой.
⁃ Ты иди. Мне нужно успокоиться. Здесь, в лесу, мне скоро станет легче.
Маллори только понимающе кивнула. Вскоре ее шаги пропали, вслед за ней, и девушка осталась одна.
Она не меняла позы до тех пор, пока деревья не окунулись во мрак. Когда через хаос ветвей стали мигать первые звезды, Люмьер из последних сил заставила себя подняться и направиться к дому.
В окнах кухни горел тусклый свет, значит, несмотря на долгий ярмарочный день, спать еще не ложились. Люмьер бесшумно вошла в дом и прикрыла дверь. Замереть у порога заставил шорох разговоров.
Голос мамы, из которого слышны были только интонации, но не фразы, перемежался с другим. Узнав его, Люмьер почувствовала поднимающееся внутри раздражение. Что-то мерзкое было в том, как этот голос, недавно мягко увещевавший ее, сейчас решительно и холодно отвечал ее матери.
Резкое желание ворваться в кухню боролось с таким же резким – вернуться обратно под темные ворчащие на ветру кроны. Северный лес не интересовался тобой, но потому никогда и не предавал.
Темная лестница подтолкнула вперед, Люмьер взлетела по ступеням и наверху, в своей комнате, упала на кровать. Силы, страх, боль, все упало вместе с ней. Она лежала молча, без единого движения.
Лунный свет падал тонкой полосой. В ней различимы были узоры деревянного потолка.
Прошла будто бы вечность, когда дом поглотила полная тишина, а затем разбудили легкие шаги по едва скрипучим ступеням. Тень в проеме убедила девушку в том, что все произошедшее было реальным, по крайней мере настолько, чтобы заставить ее мать лично посетить ее комнату для какой бы то ни было цели.
Люмьер, казалось, безразличная, слегка свесилась, чтобы увидеть проход. Мать, впрочем, подошла ближе и стала у окна, смотря туда, где чернели кроны леса.
⁃ Маллори заходила, – сказала мать. Люмьер молча ждала продолжения.
⁃ Люди говорят, Люмьер.
⁃ Только не надо меня отчитывать.
Мать повернулась к кровати и долго смотрела на дочь. Затем тихо покачала головой.
⁃ Ты знаешь, что у нас в роду никогда не было магов, и всем это известно. И тебе хорошо известно, что говорят в таких случаях.
Повисла тишина, тягостная для обеих.
⁃ У тебя нет отца, нет мужа, который бы защитил, нет прочного социального положения. Пуще того, ты служишь в дозоре! Любые сплетни могут стать твоим кошмаром.
Женщина опустила голову, пряча глаза. Только ее ресницы, едва видимые из-за наружного света, часто трепетали, будто бы выказывая сильное внутреннее напряжение. В остальном же ее фигура была недвижна.
⁃ Я не хочу для тебя такого будущего, Люмьер. Пателанцам всегда нелегко, особенно здесь, на границе. Сантонсит для нас слишком далек. Нам остается только выживать в тех условиях, которые есть, и считать их даром, потому что в любой момент мы можем лишиться и их. Жизнь – самое дорогое, но репутация для женщины значит едва ли не столько же. Все-таки зря ты тогда так поступила с…
⁃ Я не хочу об этом.
Тут мать, бывавшая временами и истеричной торговкой, и робкой, потерянной, особенно после смерти отца, женщиной подняла взгляд, и в нем была такая решимость, какой не было в ней никогда за все те годы, что прожила с ней Люмьер.
⁃ Я не знаю, каким образом и откуда у тебя магия, да и не хочу знать. Но забудь про нее. Забудь и живи такой жизнью, будто ничего не бывало.
⁃ Пусть болтают. Мне до них нет дела. Ты-то не веришь этим россказням про колдунов?
⁃ Люмьер, неважно, верю я в них или нет. Даже нереальные, они могут тебе навредить. Подумай, что с тобой будет, если ты продолжишь…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.





