Мираж: Осколки души

- -
- 100%
- +
– Не ожидала я увидеть такого гостя в нашем районе, – сказала мать Варрика, слегка нахмурившись и глядя на него с лёгким упрёком. – Ты мог бы хотя бы предупредить. У меня ведь есть одежда получше, чем эта моя старая рабочая, – она кивнула на изношенный фартук и потёртые рукава.
Варрик улыбнулся, немного смущённый.
– Я и сам не думал, что Фаррок подвезёт меня на своей карете, – признался он, – Сам был слегка удивлён.
—– Эта карета… – мама задумчиво провела рукой по воображаемым изгибам. – Такая изящная, с резными узорами на дверцах, словно из сказки. И квазары настоящие! Выглядят пугающими. Но и милыми, с золотистым блеском на рогах! Не каждый день увидишь такое. Его речь интеллигентна и размеренна, будто он вырос в другом мире.
– Это да. Он один из немногих, кто мне действительно нравится из класса. Но я не думал, что подружусь даже с ним.
Варрик замолчал, погрузившись в мысли. Сам удивлялся, что сказал слово «подружусь» – слишком рано было называть Фаррока другом. Они только сегодня начали общаться не только на уроках, и всё ещё многое оставалось неизвестным о нём.
Зере мягко прервала его размышления;
– Я горжусь тобой, сынок. Не буду мешать – занимайся книжками.
Она улыбнулась, тепло погладила его густым волосам, спадающие обратно на его бледный лоб, и вышла из комнаты, оставив Варрика наедине с новыми чувствами и надеждами.
Варрик вновь уселся за стол, выдохнул, раскрывая книгу, чтобы увидеть всё вновь о том, что он читал, пытаясь освежить память, найти единое целое. Его пальцы слегка дрожали, мысли путались, а в голове звучали слова, словно отголоски. Что-то в этих строках ускользало от него, словно тень, мелькающая на краю зрения, он искал её, бубня себе под нос и тем самым размышляя;
«Помните, смертные; самое ужасное – распад мира…». Слова звучали тяжело, словно предостережение, которое нельзя игнорировать.
«Началось сие после рождения среди кумаси— существа, чья плоть была смесью; наполовину бесшерстная, наполовину покрытая чешуёй…». Варрик представлял себе этих загадочных созданий – странных и пугающих, словно порождение самого хаоса.
«Существо не выдержало – исчезло, словно призрак, оставив после себя лишь едва слышимый шёпот в воздухе. Это был знак, посланный свыше…». Он почувствовал, как холодок пробежал по спине – предчувствие чего-то неизбежного и важного.
«Пусть боги помилуют тех, кто рожден иным, ибо в их глазах все мы – лишь осколки единой мозаики…». Эти слова звучали как молитва и одновременно как приговор – напоминание о том, что в мире нет случайностей.
«Эти существа – эволюция, не бойтесь её. Да, вам будет чуждо и даже страшно…».
Варрик замолчал, осознавая, что перед ним не просто древние легенды, а живое послание, обращённое к нему и ко всему миру. Он вгляделся в мерцающее пламя свечи, чьи отблески играли на страницах, словно подчеркивая важность прочитанного.
В комнате воцарилась тишина, только шелест страниц и редкие вдохи Варрика нарушали спокойствие.
«В чем значит смысл эволюции? Я не часто слышу это слово. Но помню, что в книгах оно означало наше развитие и впредь мы стали называть это цивилизацией. Мы уже развились, мы умеем создавать много и продолжаем придумывать что-то новое.
Это и было началом времен Фаля? Когда человечество начало своё существования, начали развиваться и делать предметы нашей повседневности, тогда что же…
«Великий Странник Фальгрим» – для того, кто это и писал, и для всех Фальгрим был «Великим». Как и для нас сейчас.» Сам того не понимая, Варрик доставл собственное перо и черновик с заметками. И начал всё обдумывать и строить цепочку.
«…слышал голос самого Мираж, изрек пророчество;» Эти существа – эволюция, не бойтесь её…». «Слова звучали словно из далёкого прошлого, призывая не бояться перемен, а принимать их как часть великого замысла.»
Варрик закрыл глаза, пытаясь почувствовать смысл, скрытый за этими фразами. «Ныне мы эволюционируем не снаружи лишь. Мы станем жить полнее, мудрее, как заповедал Фальгрим. Мы – часть великого течения…» – он повторял эти слова, словно мантру, пытаясь проникнуть в их суть.
От бессилия и растерянности Варрик резко перевернул страницу и начал читать с самого начала, словно надеясь найти там ключ к загадке, которая терзала его разум. Его пальцы нервно стучали по столу, а взгляд метался по строкам, пытаясь уловить хоть малейший намёк, который мог бы пролить свет на происходящее. Он чувствовал, что уже слишком долго бродит в темноте и пора наконец взглянуть на выводы Фаррока. Привлекло его внимание сразу же, в самом начале записей – строчка, которая словно выпрыгнула из текста и памяти, о которой он не задумался изначально;
«В год четыреста двадцать пятый с того дня, когда Остров Мираж возник из тумана забвения…»
Варрик резко вскинул голову, глаза расширились от неожиданности;
– Ч… четыреста двадцать пятый?! – вырвалось у него громко, почти выкрикнув. – Год?!
В этот момент его сознание словно перевернулось с ног на голову. Он знал, что сейчас идёт сто пятьдесят шестой год Феля – официального летоисчисления, принятого в его мире. Но что означала эта цифра – четыреста двадцать пять? И главное – почему отсчёт начинался не от Феля? От кого тогда?
Варрик схватил перо и начал быстро выписывать в свой черновик все странные и тревожные детали, которые попадались ему на глаза. Каждое слово, каждая цифра, каждая фраза – всё казалось важным, словно кусочки сложной головоломки, которую он должен был собрать воедино. Он отмечал год – четыреста двадцать пятый, мутации, упоминания о существах, эволюции, и… Мираж…
– Мираж! – вскрикнул Варрик.
Варрик почувствовал, как внутри растёт тревога и одновременно любопытство. Его пальцы слегка дрожали, когда он проводил линиями и стрелками между записями, пытаясь найти закономерности. В голове крутились мысли, которые не давали покоя.
Он откинулся на спинку стула, глубоко вздохнул, пытаясь унять пульс, который бился в висках. В комнате стало холоднее, и казалось, что тени на стенах сгущаются, словно слушают его размышления.
– А что если у материка своё… Летоисчисление? – выдохнул он, голос срывался от напряжения и страха, словно произнося вслух свою самую сокровенную догадку.
Эти слова повисли в воздухе, как вызов, брошенный самому времени. Варрик понимал, что если это правда, то история, которую он знал, – лишь верхушка знаний, а под ними возможно скрывается целый мир забытых эпох.
Он вгляделся в мерцающее пламя свечи, которое дрожало, словно отражая его внутреннее смятение. В этот момент Варрик осознал, что перед ним не просто загадка.
В дверь тихо постучали, и в комнату вошёл отец Варрика – старик с седыми волосами и добрыми глазами, которого звали Элиан. Он остановился в дверном проёме, улыбнулся, заметив, как сын взволнованно шевелит страницами книги и тихо бормочет себе под нос.
– Варрик, привет! Что это за крики такие? – спросил Элиан, голос его был мягким, но с лёгкой ноткой удивления.
Варрик вздрогнул, поднимая взгляд, и быстро попытался скрыть волнение.
– Привет, па. Да так… Просто изучаю одну старинную книгу, – ответил он, стараясь звучать спокойнее, чем чувствовал на самом деле. – Немного удивился… Там много… Неизвестного мне.
– Ну и какой же ты у меня учёный, раз так громко удивляешься? – он подмигнул и покачал головой с улыбкой. – Но знаешь, ты молодец, Варрик. Важно не бояться задавать вопросы и искать ответы. Желаю тебе удачи в учёбе – пусть эта книга откроет тебе новые горизонты.
Варрик кивнул, чувствуя, как на сердце становится чуть легче. Отец вышел из комнаты, оставив после себя лёгкий запах трав и древесины.
Как только дверь закрылась, тишина снова окутала Варрика. Мысли, словно рой беспокойных стрекоз, метались в голове, не давая покоя. Он пытался ухватить ту самую нужную мысль, ту искру, которая могла бы связать все загадки воедино, но она ускользала, растворяясь в хаосе догадок и сомнений.
Сквозь шум мыслей пробивалось чувство тревоги и одновременно желание понять, раскрыть тайну, которая теперь казалась ему куда глубже, чем просто древняя книга. Варрик тяжело вздохнул, оперся локтями о стол и закрыл глаза, пытаясь унять внутренний шторм и сосредоточиться на самом главном.
Варрик решает всё же заглянуть в заметки Фаррока. Ему стало интересно – «К такому же выводу он пришёл?»
Варрик открывает заметки и… Непонятно, практически, ничего. Листая, он заметил рисунки некоторых существ. Какие-то остались недорисованные. Что-то почти закончено, но они остались без продолжения Пару существ более детальны, Варрик их узнал и бубнел, вспоминая уроки по зоологии;
– О, это армилиус! Существо с большими острыми ушами и полностью чешуйчатый, знакомы ловкостью… О, ну тут так и написано, наверное. И малдрек – утонченные короткошерстные существа, обитают в западных районах у берегов, так как любят воду. Ну да, Фаррок разбирается в таком.
В голове снова повторилась одна фраза; «… существа, чья плоть была мешаниной; наполовину бесшерстная, наполовину – чешуей…»
– И из-за этого малыша должно было начаться какое-то проклятие? Армилиусы милашки. Они с минимальной вероятностью могут быть кому-то опасными. Да и они… Всегда были бесшерстные. Именно чешуйчатые.
Листая дальше Варрик не понимал почерка Фаррока. «Кошмар! Даже по буквам сложно разобрать.»
Потом снова пошли рисунки, эти существа были похожи на армилиусов и малдреков, но будто… Мутированные. Их лапы стали больше, и тела тоже. Снова неразборчивые надписи. Начатые рисунки, но почему-то незаконченные. На следующих страницах вновь записи. Ещё листая – он увидел изображения. сделанные ни рукой Фаррока, а вырезанные.
Это были уже разумные существа гримолфы и леуцисты. Те, с кеми люди враждуют уже несколько лет после «Расового распада».
Перелистывая по нескольку раз книгу с заметками, он поймал себя на ощущении, что армилиусы и малдреки очень схожи внешне с гримолфами и леуцистами.


– Именно это хотел сказать мне Фаррок? – сказал недоверчиво Варрик – Сложно поверить. Всё равно у этих существ строение разное. А у армилиусов на коже чешуя, а у гримолфов просто крепкая кожа, схожая с чешуёй, как броня. У малдреков есть рожки, в тот момент когда у леуцистов их нет. С рожками было бы неудобно ходить и спать…
Хоть и видна схожесть, но Варрик не видит каких-либо связей. Но он ясно понимал – эти загадки необходимо обсудить лично с Фарроком. «Если он ещё не пришёл к выводу, что материк существует гораздо дольше, чем принято считать, то его реакция будет искренним удивлением.» – подумал Варрик, сдерживая лёгкую улыбку.
Варрик встал из-за стола, сложил учебники, книгу и заметки Фарроса в сумку. Отправился на улицу к умывальне, чтобы смыть с себя часы за книгой. Выходя из комнаты, чувствуется, что дом уже спит. Все готовятся к новому дню.
Прохладный вечерний воздух нежно коснулся лица Варрика, когда он направился к умывальне во дворе. Лёгкий ветерок шевелил листья деревьев, и где-то вдали раздавался тихий шелест ночных насекомых. Дом, казалось, дышал спокойствием – окна соседей были закрыты, а на улице царила умиротворённая тишина, нарушаемая лишь редкими звуками ночи.
Подойдя к умывальне, Варрик быстро облил лицо холодной водой, чувствуя, как усталость постепенно отступает, а мысли становятся яснее. В отражении зеркала, слегка разбитого, он увидел себя – слегка бледного, с тенью недосыпа под глазами, но с огнём любопытства, который не угасал.
Вернувшись в комнату, он лёг на кровать, чувствуя, как мягкая простыня нежно обнимает тело. В голове всё ещё звучали отголоски загадки, которую он пытался разгадать. Но понял, что с такими мыслями он не уснет. Чтобы отвлечься, Варрик мысленно переносился в дом Фаррока – он представил о том, каково спать в кровати как у Фаррока. Мягкая, большая. Возможно, наполненная ароматами лаванды и свежего дерева, приглашающая к спокойному сну. Это помогло Варрику погрузиться в сон, готовый встретить новый день с новыми открытиями.
Глава вторая. «Общество»
Варрик уже сидел в почти пустом классе, как обычно, пришёл раньше всех. Сегодня людей было немного больше, но всё равно редкие, всего трое учеников и он сам. В дверь вошёл Фаррок. На удивление, он не опоздал и сдержал своё обещание. Вчерашний день казался теперь далёким, словно между ними возникла невидимая нить. Утром они были просто малознакомыми одноклассниками, а вечером чем-то большим, заглянувшие в собственные миры. Варрик тихо радовался этому. Фаррок без лишних слов сел рядом с ним, словно это было естественно.
– Доброе утро, Варрик! – сказал он с лёгкой улыбкой.
– Доброе утро. – ответил Варрик, ощущая тепло в голосе.
Другие ученики, которые успели прийти на первый урок, невольно переглядывались. Для них было непривычно видеть, как человек из высшего общества спокойно общается с кем-то вроде Варрика – простым парнем из бедной семьи. Их взгляды были полны негодования и скрытого презрения. Но ни Варрик, ни Фаррок не обращали на это внимания. Фаррок заговорил тихо, аккуратно, словно боясь нарушить хрупкое спокойствие.
– Мой отец вчера устроил мне нагоняй за то, что я испачкал карету в грязи. Забавный он, – усмехнулся Фаррок. – Хочет найти повод придраться, хотя знает, что при необходимости может нанять нужных людей, чтобы решить любые проблемы, в особенности если это жалкие куски грязи.
– Не приятно. – сочувственно произнёс Варрик.
– Да, у нас в семье своё веселье, – продолжил Фаррок, слегка понизив голос. – Мы знаем все правила воспитания, но настоящий характер вырывается наружу только в узком кругу.
Варрик задумчиво посмотрел на друга и осторожно спросил;
– А ты не боишься рассказывать мне всё это?
Фаррок пожал плечами;
– Нет. Знай, через пару месяцев, когда ты выпустишься и пойдёшь работать, эти богачи не будут стесняться выливать на тебя всё своё презрение. Если ты станешь кузнецом – тем более. А если историком – будет немного проще.
– Историком… – задумчиво повторил Варрик, словно пытаясь представить себе этот путь, полный испытаний, учитывая текущие знания, которые он получил недавно.
Фаррок лениво откинулся на спинку стула, глаза его задумчиво смотрели в окно, где за серыми стенами школы медленно пробегали первые лучи утреннего солнца.
– Как понимаешь, – начал он тихо, – не все такие.
Варрик внимательно слушал, чувствуя, как в голосе друга проскальзывает оттенок горечи и усталости.
– Часто ли тебе встречались люди из твоего окружения, которые… Другие? – осторожно уточнил он, стараясь не задеть тонкую грань между дружеской беседой и личными переживаниями. Фаррок усмехнулся, но в улыбке проскользнула ирония;
– Хах, да, встречал. Те, кто искренне не скрывают свою злобу. Зацепленные в свои мешки монет, словно в доспехи. И не только у богатых такое встречается. Средний класс тоже умеет быть жестоким, – он задумался на мгновение, – а ещё были те, кто по-настоящему добры и открыты. Да, таких немного, но они есть. Из знакомых моей семьи с некоторыми ребятами общался. У кого-то вся семья человечная, у кого-то родители – сволочи, а он сам – понимающий и приятный человек. Удивительный мир людей, правда?
Он глубоко вздохнул, словно возвращаясь мыслями в далёкое прошлое.
– Как-то давно я общался с одной девушкой. – продолжил Фаррок – Старше меня на два класса. Она умудрялась быть великодушной и заботливой, но при этом одним взглядом могла «убить» любого, кто осмеливался её донимать. Хах, это было зрелище. В прошлом году она выпустилась, но кем её направили дальше – так и не узнал.
Варрик слегка наклонился вперёд, заинтересованный;
– Вы были… близки?
Фаррок покачал головой, улыбаясь с лёгкой грустью.
– Нет, просто знакомые. Спрашивали друг у друга, как дела, иногда пересекались на общих встречах или тусовках. Ничего больше.
В комнате повисла лёгкая пауза. Варрик почувствовал, как между ними возникает нечто большее, чем просто разговор. Новые подробности, маленькая история Фаррока завораживает. Это было доверие, редкое и ценное в их мире, где каждый носил маску, скрывал настоящие чувства.
Фаррок снова посмотрел на Варрика, и в его глазах мелькнул проблеск надежды;
– Знаешь, иногда мне кажется, что искренность – это самый редкий дар. Но если её найти, то она стоит всех испытаний. Даже в этом жестоком мире.
– Полностью согласен… – тихо произнёс Варрик, стараясь скрыть внутреннее смятение. В глубине души он понимал, что именно про Фаррока он подумал в первую очередь. Неважно как сильно, пытался наслаждаться моментом и быть открытым, в его голове всё равно мелькала тень сомнения. Почему-то он ждал подвоха, даже от тех, кто казался добрым и искренним с первого взгляда. Этот вечный страх – невидимая цепь, сковывающая его мысли.
По отцу Фаррока всё было ясно; тот мастерски носил маску любезности, за которой скрывалась холодная неприязнь и, возможно, даже презрение к Варрику. Но с Фарроком ситуация была иной – он не мог понять, что именно чувствует тот парень. Ни злобы, ни лжи, ни фальши. Пустота? Или искренность? Это непонимание ещё сильнее беспокоило Варрика, словно какой-то внутренний сигнал тревоги.
Он ловил себя на том, что именно эта неопределённость пугает его больше всего. Ведь если у Фаррока нет маски, значит, он настоящий. А значит, Варрику предстоит столкнуться с чем-то настоящим, а не с привычным обманом и разочарованием. И эта мысль одновременно и притягивала, и отталкивала.
Варрик сжал кулаки, чувствуя, как в груди поднимается напряжение. Он не мог позволить себе расслабиться, не мог позволить себе доверять полностью. Но в глубине души ему хотелось верить, что Фаррок – не очередной скрытый враг, а кто-то, кто способен быть настоящим другом. И это желание было сильнее страха.
В дверь класса тихо вошёл учитель истории, и он с лёгкой улыбкой попросил всех достать записные книжки. Сегодняшний урок был посвящён возведению Императора Казира – правителя, который сейчас держит в своих руках судьбу всего человеческого государства. Атмосфера в классе сразу стала напряжённой и сосредоточенной, словно все присутствующие чувствовали важность темы.
Учитель начал рассказывать о прошлом Казира, погружая учеников в детали его непростой жизни. Родился он в семье с небольшим достатком, где росли не в роскоши, а в постоянной борьбе за лучшее будущее. С самого детства Казир мечтал о мире, где люди не знали бы ни голода, ни страха, ни несправедливости. Его подростковые годы прошли в постоянных попытках влиться в высшее общество Замка – место, где вершилась власть и принимались судьбоносные решения. Несмотря на социальные барьеры, у него всегда был складной ум и дар красноречия, который притягивал внимание окружающих. Его голос звучал уверенно и мягко, каждое слово было тщательно взвешено. Он умел не только говорить, но и слушать, что делало его собеседником, с которым хотелось вести беседу часами. В спорах Казир редко проигрывал. Его аргументы были точны и убедительны, а страсть к истине заставляла даже оппонентов задумываться.
Особое место в жизни императора занимала вера. Казир был ярым последователем «Возвышателя Людей» Фальгрима – божества, которому поклонялись многие. Каждый свободный день он молился в церкви, и эта духовная связь придавала ему сил и вдохновения для великих дел. Учитель с уважением отметил, что именно эта вера помогла Казиру сохранить ясность ума и выдержку в самые трудные моменты.
Затем урок перешёл к рассказу о главном подвиге императора – спасении человечества от страшной угрозы. Другие расы, враждебные и непохожие на людей, грозили уничтожить всё человеческое население. Казир сумел объединить разрозненные силы, выработать стратегию и привести людей к победе. Благодаря его мудрому руководству и решимости, человечество смогло избежать гибели. Теперь люди живут в относительном мире и спокойствии, несмотря на социальные различия и статус.
Варрик сидел за партой, внимательно слушая, старательно делал пометки в своей записной книжке. Но мысли его всё равно блуждали где-то в стороне – в памяти всплывал прошлый вечер и разбор той самой загадочной книги. Он ловил себя на том, что не может полностью сосредоточиться на уроке, потому что внутренний голос не давал покоя, требуя разобраться с тем, что скрывается за строками и словами, которые он прочитал. В его голове переплетались вопросы, догадки, словно тёмные тени, которые не позволяли ему забыть о том, что было.
Учитель истории, Саджи Грассус, закончил говорить, подводя итог;
– Император Казир – не просто правитель, он стал символом единства и надежды для всего человечества. Его жизнь – пример того, как личная вера и решимость способны изменить ход истории. – Он сделал паузу, оглядев класс, и добавил – Хотя многие из вас уже хорошо знакомы с его деяниями, ведь родители вам, думаю, часто рассказывали о нем в своих рассказах. Я надеюсь, что сегодняшняя лекция помогла взглянуть на него с новой стороны.
В этот момент в классе разгорелась живая дискуссия. Один из учеников, Лиан, поднял руку и сказал;
– Мне кажется, что Казир не только воин и дипломат, но и великий реформатор. Его законы до сих пор влияют на нашу жизнь. Например, введение всеобщего образования и равных прав для всех сословий. Это как раз то, что мало кто замечает, но что изменило наше общество.
Вторая ученица, Мира, возразила;
– Но ведь не все были довольны его реформами. Многие аристократы сопротивлялись, боясь потерять влияние. Я читала, что даже внутри его ближайшего круга были заговоры против него.
– Верно, – поддержал её одноклассник Дорен, но именно способность Казира вести диалог и убеждать оппонентов помогла сохранить единство. Его красноречие и умение слушать – вот что делало его непобедимым в политике.
Разговор постепенно перешёл к обсуждению предыдущих тем курса. Кто-то вспомнил о загадочных событиях эпохи до Императора, другие – о легендах, связанных с богами и их вмешательством в судьбы людей.
В этот момент Варрик, который до сих пор молча упирался в свои заметки, наконец набрался смелости и поднял руку. Саджи Грассус, заметив его, улыбнулся и пригласил;
– Да, Варрик, я тебя внимательно слушаю.
– Саджи Грассус, – начал Варрик с легкой тревогой, – может ли быть так, что в официальной истории отсутствуют какие-то важные события? Причины могут быть разные; от нежелания раскрывать правду до того, что знания о них доступны лишь узкому кругу лиц.
Грассус удивлённо посмотрел на Варрика и спросил;
– Что подтолкнуло тебя к такому вопросу?
– Недавно я читал один справочник по истории, – ответил Варрик, – и там упоминалось событие, о котором нам никогда не рассказывали.
В этот момент взгляд Фаррока, сидевшего неподалёку, стал напряжённым. Он внимательно следил за разговором, надеясь, что Варрик не раскроет тайну той книги, которую он ему передал.
– О каком именно событии ты говоришь, Варрик? – уточнил Грассус.
– Это связано с Фальгримом, – ответил Варрик уверенный в своих словах, – говорят, что он не сразу ушёл в полную изоляцию. Некоторое время он ещё посещал мир людей, а лишь потом окончательно удалился.
Фаррок вздохнул с облегчением. Варрик лгал и делал это так искусно, что он было поверил в эти строки из неизвестной, даже ему, книги. Грассус задумался, а затем начал;
– Именно поэтому нам нужны историки, чтобы тщательно фиксировать все события, не упускать ни малейшей детали. Это наша сила. Здорово, что ты обращаешься к альтернативным источникам, но прежде чем принимать их всерьёз, нужно найти доказательства или свидетелей.
Он посмотрел на Варрика с мягкой строгостью;
– Что касается твоей версии, я считаю её сомнительной. Фальгрим всегда был верен своему слову. Если он сказал, что уйдёт в изоляцию, значит, так и было. Он не давал ложных обещаний. В легендах говорится, что он сказал; «Не знаю, когда вернусь вновь к вам, можете не ждать моего возвращения». Если бы он передумал, возможно, мы бы уже встретили его снова.
Варрик слушал внимательно, но в его глазах мелькнула искра сомнения. Вопрос, который он задал, могли открыть двери к тайнам, которые многие, вероятно, предпочитали скрывать. И хотя сейчас он получил ответ, в глубине души он понимал – история гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд.




