- -
- 100%
- +
__ Ничего страшного. __ Сказал Айрон, махнув рукой, и улыбнулся.
Мия покраснела и отвела глаза, а Айрон ещё раз отметил, что она прелестна и достаточно красива. Это была не та вызывающая красота как у её сестры и других, и это ему понравилось. Она была другая.
__ Извините. __ сказала Мия смущённо.
__ Мне приятно с вами познакомится. __ сказал Айрон, глаза его сверкнули необычным блеском и нагнувшись поднял с травы упавшую книгу, и отдал Мии.
__ Спасибо. __ Сказала Мия и протянула руку за книгой и когда их руки соприкоснулись намеренно благодаря Айрону, девушка почувствовала теплоту его руки и по её коже побежали мурашки. Она подняла на него глаза и посмотрела на Айрона.
У него было красивое загорелое лицо, явный признак того что он много времени проводил на солнце и даже не удосужился отбелить лицо, следовательно не особо печётся о своей репутации. У него есть большой титул, на него косо бояться посмотреть. По лицу было видно, что он был силён духом и телом, и хорошо скроенный костюм это подчёркивал. Он излучал силу, власть, самоуверенность. Глаза говорили, что связываться с ним опасно, и они могли быть разными, от задорных, до холодных обжигающих и пылающих огнём. Мия испытала на себе все его выражения глаз, от симпатии и чуть ли не до ненависти. Иссиня-черные волосы были подстрижены по моде и уложены небрежно. Мия была заворожена его глазами, пытаясь угадать, что они покажут дальше и словно в гипнозе услышала голос Томаса.
__ Я думаю нам пора возвращаться домой, а то мама будет много говорить лишнего, а я на это не настроен.
__ Да надо вернуться. __ сказала Мия и махнув головой вышла из ступора, а Айрон улыбнулся ей и повернулся к Томасу.
Томас и Айрон, шли чуть впереди и Мия смогла рассмотреть Арона подробнее. На нем был хорошо сшитый, дорогой костюм, на шее был хорошо и аккуратно завязанный шейный платок. Она посмотрела на его ноги и улыбнулась, брюки были закатаны до колен, но это не помогло и на брюках как и на сапогах была грязь.
Когда они вышли из леса на поле, Томас повернулся к Мии.
__ Мия ну разве можно так издеваться?! Ну посмотри на кого мы теперь похожи.
Мия улыбнулась хитрой улыбкой, показала ему язык и вскочив на лошадь поскакала домой. Томас что-то недовольно пробурчал себе под нос и сел на коня.
«Да, ну и штучка.» __ подумал про себя Айрон и улыбнувшись сел на своего коня.
Глава 2
Добравшись до дома, все отправились в свои комнаты, что бы немного отдохнуть и подготовится к обеду.
Айрон поднялся к себе в комнату и сразу заметил, что его камердинер разложил все его вещи. Он всегда ценил и уважал своего камердинера. Он был для него почти как член семьи, он доверял ему, а тот в свою очередь был верен ему и многое знал про своего хозяина.
__ Билл. __ позвал его Айрон.
__ Я тут хозяин. __ прокричал его камердинер из ванной комнаты и тут же вышел с пиджаком хозяина, где он его чистил готовя к обеду. __ Я слушаю.
__ Я хочу принять ванну после сегодняшней прогулки и лечь немного поспать. __ Сказал Айрон сев в кресло.
__ Прогулка удалась милорд? __ спросил камердинер.
__ Да, она была весьма занимательна. __ Сказал Айрон, чуть улыбнувшись и встав с кресла начал раздеваться.
Позже приняв ванну, он лёглег в кровать и закинув руки за голову посмотрел на потолок.
__ Может это не так уж и плохо, что я приехал сюда. __ пробормотал он чуть слышно закрывая глаза. __ Во всяком случае скоро узнаем.
Айрон проснулся, когда его разбудил Билл.
__ Пора вставать сэр. Очень сожалею, но вы проспали обед и сейчас время ужина. __ сказал Билл.
__ Черт! Как такое произошло, что я так отключился? __ Воскликнул Айрон вскакивая. __ Почему ты меня не разбудил?! Надеюсь, я никого не обидел?
__ Господин Томас сказал вас не будить, все хорошо. Он тоже не собирался присутствовать. Вы устали с дороги и велел разбудить вас на ужин. __ сказал Билл.
__ Мне нужна ванна, мне нужно прийти в себя. __ Сказал Айрон.
__ Вы не здоровы милорд?
__ Все хорошо. Просто я в шоке, что приехал сюда и зачем я должен участвовать в этом цирке.
__ Вы приехали… __ начал Билл
__ Не говори, я и так знаю зачем. __ перебил его Айрон.
Айрон принял ванну и когда Билл помог ему одеться посмотрел на себя в зеркало и вздохнул.
__ Ну что ж пора идти на представление.
Когда Айрон вышел из комнаты, то сразу же увидел идущую по коридору Джулию.
__ Добрый вечер милорд. __ сказала девушка улыбнувшись и сделала реверанс.
__ Добрый вечер леди Джулия. Вы одна, без сестры.
__ Мы не очень хорошо ладим. __ сказала Джулия небрежно. __ Мы разные.
__ Неужели прямо совсем разные? __ спросил Айрон улыбнувшись.
__ Мы действительно очень разные. Что внешне, что другими качествами. Мы родные друг другу и должны хоть чем-то быть похожи, но этого нет.
__ Сочувствую вам. __ сказал Айрон. __ Позвольте проводить вас к ужину.
__ С большим удовольствием милорд. __ Сказала Джулия у улыбнулась обворожительной улыбкой.
Они вошли в гостиную, и Айрон увидел, что там уже Оливия и Мия которые перед ужином пили легкое вино. Айрон улыбнулся и подошел к ним.
__ Добрый вечер леди Оливия, леди Мия. __ сказал Айрон и каждой поцеловал руку.
__ Добрый вечер милорд. __ сказала Оливия лучезарно улыбаясь, а Мия сделала реверанс. __ Я надеюсь, вы хорошо отдохнули.
__ Просто замечательно, спасибо. Как раз то, что мне было нужно после долгой дороги. __ Сказал Айрон с благодарностью.
__ А, ты уже тут. __ сказал Томас весело увидев Айрона зайдя в гостиную. __ Как отдохнул?
__ Спасибо, хорошо.
__ Не хочешь выпить перед ужином? __ Спросил Томас подходя к бару с напитками.
__ Не откажусь. __ Сказал Айрон и подошел к Томасу и взял из его рук стакан.
__ Скажите маркиз, а вы надолго приехали к нам? Развлечений тут нет подстать вам. Мы живем здесь скучно. __ Спросила Оливия полюбопытствовав.
__ О, этот вопрос для меня предназначается! __ Воскликнул Томас и посмотрел на мать. __ Это зависит от меня. Насколько быстро я сделаю тут дела и насколько быстро я захочу отсюда убраться.
__ И как скоро это случиться? __ спросила Оливия, улыбнувшись, и Айрон заметил, что улыбка у нее получилась натянутой.
__ Я пока не решил. __ Сказал Томас, ехидно улыбнувшись.
__ Ясно. __ Сказала Оливия и повернулась к Айрону улыбаясь. __ Значит, у нас будет, время познакомится с вами поближе милорд.
__ Думаю, что немного времени у нас есть. А потом мы вернемся обратно в Лондон. __ Сказал Айрон.
__ То время, что вы пробудите у нас, будет самым лучшим и запоминающимся. Вы оказали нам большую честь. __ сладко сказала Оливия и Айрона чуть не передернуло от такого приторного сладкого голоса.
__ Ах, хотела бы я снова побывать в Лондоне. __ Вздохнула Джулия мечтательно. __ Балы, приемы. Новые знакомства. Роскошные наряды.
__ Мы в прошлом году были в Лондоне. Джулии пришло время сделать хорошую партию. __ сказала Оливия с гордостью в голосе за свою дочь смотря на Айрона.
__ Чтоооо?!?!?! __ вскричал Томас. __ А как же Мия?!
__ Мия? __ переспросила Оливия.
__ Да, Мия! Она старше Джулии и давно должна была выйти в свет! А ты вывела Джулиии раньше времени! __ Взревел Томас пылая от гнева и бешенства.
__ Не кричи на меня! Я сама решу, что лучше делать! __ Воскликнула Оливия.
__ Ну ты то решишь, конечно! И я глава семьи в данный момент! И со мной все надо согласовывать! __ Рявкнул Томас в бешенстве. __ И почему я об этом не знаю?!
__ Когда мы приезжали, тебя не было в городе долгое время. И мы писали тебе. __ Сказала Оливия спокойнее, понимая, что он прав и он глава семьи. Что он занимается всеми делами отца, и они должны ему быть благодарны за то, что могут тратить много денег.
__ Ну может письма не дошли до тебя. __ сказала Оливия и Томас явно видел в них фальшь.
__ Да, не дошли. Причем выборочно. __ сказал Томас пристально смотря на мать.
__ Ты меня в чем-то обвиняешь?
__ Нет. Пока нет.
Пока Томас ссорился со своей матерью, Джулия улыбалась, а Мия смотрела на это все в шоке взглядом загнанного зверька, в надежде, что ее недостанет и не прилетит. Айрон посмотрел на нее и ему, ее стало жалко, неприятно, что к ней так относится мать. Он начал испытывать неприязнь к Оливии и Джулии, которая явно наслаждалась сценой.
__ Мия, а вам понравился Лондон? __ спросил Айрон решив вмешаться, а Мия не ожидав, что к ней обратятся, вздрогнула от неожиданности.
__ Я…Э-э-э-э. Я не была в Лондоне милорд. __ Смущенно сказала Мия и Айрон, удивленно приподнял одну бровь.
__ Даже, так. __ прошипел зло Томас. __ И с кем же она тогда была? И почему не взяли ее с собой?
Тут в гостиную вошел Джарольд и всем улыбнулся.
__ Беседуете перед ужином? __ спросил он улыбаясь и налил себе выпить.
__ Отец, почему вы не взяли с собой Мию, когда внепланово выводили Джулию в свет.
__ Она приболела тогда немного. Я говорил, что это глупая идея и не стоит ехать. __ сказал Джарольд пожав плечами.
__ Значит ты ее тут оставила, а сама поехала веселиться?! __ Воскликнул Томас. __ С кем ты ее тут оставила?!
__ С тетей Мардж. __ Спокойно ответила Оливия и вздрогнула, когда Томас снова взревел.
__ Что-о-о-о?! Ты ее оставила с этой наивной, вечно ноющей дуррой?!
__ Не смей так говорить! __ Вскричала Оливия.
__ А как мне говорить если так и есть?! Зайдет толпа бандитов, и она всех примет за добропорядочных людей! __ Воскликнул Томас.
__ Мы живем не на диком западе!
__ Ну ладно не ссорьтесь. Потом поговорите об этом. У нас все таки гость. Некрасиво устраивать перед ним сцены. Давайте пойдем ужинать. На стол накрыли наверно уже. __ сказал примирительно Джарольд.
__ Извините нас милорд, что стали свидетелем этого. __ сказал виконт извиняющее улыбнувшись.
__ Ничего страшного. __ махнул рукой Айрон и пропустил дам вперед из гостиной.
Айрон был в шоке от представления, но не подал виду и проклинал Томаса, что тот его уговорил приехать сюда. Он уже начал уставать от этого цирка. Было уже явно понятно нелюбовь матери и ее дочери Джулии к остальным в семье, они думали только о себе и деньгах.
__ Скажите милорд, а чем вы занимаетесь? __ спросила Оливия после первой подачи блюд. __ Когда мы были в Лондоне, я так понимаю, вас не было, тогда бы нас познакомили, и я бы вас знала.
__ Я хожу на балы, когда этого требует приличия, не больше. Ну, во всяком случае, про вас я ничего не слышал. __ Сказал Айрон и он понял, что уколол ее тем, что про них не говорят, а забыли, будто они и не были в Лондоне. __ У меня судоходная компания, занимаюсь политикой и так по мелочи. __ Сказал Айрон, стараясь не сильно вдаваться в подробности.
__ Вы живете один?
__ Вы хотите у меня узнать есть ли у меня жена? Нет, жены нет. __ сказал Айрон и потому как Оливия начала улыбаться он понял, что именно этого ответа, она и ожидала от него услышать. __ Миледи, я думаю, вы меня прекрасно знаете, просто спрашиваете ради приличия. И знаете, как и чем живу. Ваши дочери меня не знают, а вы знаете. Такого человека как я просто невозможно не знать.
__ Извините меня, вы правы. Но хотелось просто слышать от вас, а не сплетни, которые ходят. __ Сказала Оливия улыбнувшись
__ Боюсь часть из них правда. Хотя я не слежу за ними. __ Ответил Айрон. __ Еще у меня есть две собаки. И они живут со мной.
__ О Боже! Вы это серьезно Айрон?! __ спросила шокировано Оливия.
__ Вполне. __ спокойно сказал Айрон улыбаясь.
__ Знаете, мне кажется, что животные должны жить в специальном для них месте.
__ У меня большой дом и достаточно прислуги, что бы следить за порядком. Они мне не мешают.
__ А мне нравятся собаки. __ Сказала Мия, оторвавшись от своей тарелки. __ Они преданные и никогда не придадут.
Оливия посмотрела на Мию, недовольно сверкнув глазами.
__ Мия запомни, животным места в доме нет. Это грязь. А если ты будешь придерживаться, только своего мнения и не будешь слушать меня, то выйдешь замуж за какого ни будь жалкого барона, __ сказала Оливия строго и добавила. __ если тебе конечно повезёт.
Айрон посмотрел на Мию и увидел, что она сначала побледнела, а потом покраснела от стыда. Лицо Томаса покрылось красными пятнами от злости, а руки сжались в кулаки. Мия стараясь сохранить спокойствие, аккуратно свернула салфетку и положила её на стол, рядом с тарелкой и встала.
__ Прошу меня извинить, я уже не голодна.
Мия направилась к выходу из столовой, но остановилась на полпути из-за голоса Оливии.
__ Мия, немедленно остановись, развернись и сядь на место. Ужин еще не закончился. Ты ведешь себя не позволительно, не прилично. Ты позоришь себя и нашу семью.
Мия повернулась и посмотрела матери в глаза.
__ В данный момент, это ты позоришь нашу семью и себя. За сегодняшний вечер ты опозорила нашу семью и всех вокруг на сто лет вперед. __ спокойно сказала Мия.
__ Вот нахалка! Быстро марш в свою комнату! __ Воскликнула Оливия гневно и вскочив со стула швырнула на стол салфетку, а Мия улыбнувшись, развернулась и ушла.
__ Сядь. __ Сказал тихо, но властно Джарольд Оливии и повернулся к Айрону. __ Вечер безнадежно испорчен. Ради всего святого простите нас.
__ Ничего страшного. __ сказал Айрон спокойно и поймал себя на мысли, что ему даже понравилось и что он готов с полной серьёзностью подумать над предложением Томаса. Теперь он хотя бы знал, что та которую ему сватают красива, у неё есть характер, морально сильна, но в тоже время невинна и ранима. Он постарался побыстрей отогнать от себя эти мысли и улыбнулся.
Томас спокойно встал со своего места и посмотрел на отца, а тот в свою очередь кивнул ему.
__ Айрон пойдём. __ Сказал Томас направляясь к выходу.
Когда Томас и Айрон вышли, Джарольд вздохнул и налив себе полный почти до краев бокал вина и почти залпом выпил его.
__ Вечер безнадежно сорван. Джулия, иди пожалуйста к себе.
Когда Джулия ушла пожелав родителям доброй ночи, Джарольд повернулся к своей жене.
__ Ну?! __ Рявкнул он так сильно, что Оливия подскочила. __ Что это было?!
__ Ничего. __ Спокойно сказала Оливия. __ Твоя дочь совсем распустилась!
__ Не забывай, она и твоя дочь тоже, как и Томас твой сын! У тебя трое детей, а не только одна Джулия! Ты специально это делаешь! Даже сегодня не удержалась! Ты ни во что их не ставишь! Так и ищешь, к чему ни будь подцепиться! __ Взревел Джарольд и ударил по столу кулаком, от чего посуда на столе звякнула, а Оливия отшатнулась. __ Ещё раз ты будешь вести себя подобным образом, ты пожалеешь. Ты поняла меня?
__ Поняла. __ Тихо сказала Оливия, еле сдерживая свою ярость.
__ Я не услышал. Ты поняла?!
__ Поняла! __ Воскликнула Оливия.
__Отлично, можешь идти к себе. __ Сказал Джарольд и ушёл, а Оливия так и осталась сидеть, про себя посылая проклятия и угрозы в сторону мужа.
__ Господи, что я тут делаю в этом цирке. Даже не в цирке, а дурдоме. __ Проговорил Айрон сидя с Томасом в гостиной.
__ Ты приехал ко мне в гости отдохнуть и посмотреть на мою сестру. __ Сказал Томас подавая другу стакан с выпивкой.
__ Хороший отдых, ничего не скажешь. __ Проговорил Айрон хмуро. __ Я в шоке от твоей семейки. Если бы знал, на что я соглашаюсь не поехал бы ни за что. Что хочет твоя мать? Зачем она так?
__ Не знаю Айрон. Может, хочет ее покорности как у барана, которого поведут на закланье. __ Сказал Томас задумчиво. __ Я сейчас подойду.
Томас куда-то ушёл, оставив шокированного Айрона одного и минут через пять вернулся с большой тарелкой еды.
__ Почти все готово. __ сказал Томас направляясь к бару с напитками.
__ Я не понял. Что готово? __ спросил Айрон.
__ Как что? __ протянул Томас чуть слышно, выбирая напитки из бара, а потом радостно воскликнул. __ Ага! Значит будет виски и шерри.
Томас поставил на поднос два графина, потом последовали два стакана и маленькая рюмочка.
__Пойдём к моей сестре. Продолжим вечер. __ сказал Томас. __ Я думаю уже можно, все разошлись.
__ Я не понимаю тебя. __ Сказал Айрон сев в кресло.
__ Понимаешь Айрон, после такого спектакля, что учинила моя мать, Мия наверняка плакала, а она не любит, когда её видят в таком состоянии. Слишком часто мать показывает ей свою неприязнь. Поэтому я знаю, что она сидит в саду и ждёт меня в своём любимом месте.
__ А я не буду лишним? __ спросил Айрон.
__ Я что зря тащил тебя сюда? Я всё-таки хочу тебя женить на своей сестре, по это не будешь лишним.
__ Какая честь. __ Недовольно пробурчал Айрон.
__ Слушай, прекращай ворчать и возьми у меня бокалы или графины, помоги мне, а то я сам не донесу.
Томас и Айрон вышли из дома и пошли по тропинке в сад. Они прошли практически весь сад и Томас свернул за угол, идя в самую его глубь. Почти сразу они вышли на маленькую полянку, окружённую со всех сторон кустами и деревьями, где в углу стояла беседка обвитая плюющем. Айрон огляделся вокруг и увидел клумбы с цветами видневшиеся в темноте. Сейчас это место выглядело весьма зловеще, но днём обещала быть тёплой и солнечной с достаточным количеством тенька.
Томас подошёл ближе и увидев сидящую Мию улыбнулся.
__ Мия. Все хорошо? __ спросил Томас и поставив поднос на стол, сел рядом с ней и обнял за плечи.
__ Не переживай Томас. Все хорошо. Я знала, что ты придёшь. __ сказала она, прижавшись к брату.
__ Как я мог не прийти, если я знаю, где ты. __улыбнулся Томас нежно и у Айрона, видевшего это,ёкнуло в груди. Он ещё ни разу не видел, что бы его друг улыбался с такой теплотой, нежностью и любовью. Теперь он понимал, насколько сильно была ему дорога сестра, она значила для него всё. Она была его жизнью, и он готов был ради неё на все.
__ Томас, я так скучала по тебе, мне так тебя не хватало. Не бросай меня больше. __проговорила Мия чуть слышно.
__ Не брошу моя дорогая. __сказал Томас, погладив сестру по голове. __ Кстати, я привёз тебе гостинцы из Лондона. И ты не будешь возражать, если к нам присоединится мой друг?
Мия отпрянула от Томаса и подскочив начала приводить себя в порядок. Она посмотрела за спину Томаса и увидела стоящего поодаль Айрона.
__ Н-нет. Не возражаю. __ проговорила она чувствуя себя полной дурой.
Айрон стоящий немного позади подошёл ближе и поставив свою ношу, которую нёс на стол, поклонился Мие и поцеловав ей руку.
__Ещё раз добрый вечер леди Мия. __ сказал Айрон, посмотрев ей прямо в глаза.
__ Добрый вечер маркиз. __Смущённо проговорила Мия. __ Извините милорд за сегодняшний испорченный вечер.
__ Ничего страшного Мия, вам не за что извиняться. __ спокойно сказал Айрон и сел на лавочку напротив.
Томас взял Мию за руку и улыбнулся ей.
__ Ну расскажи как ты тут. Расскажи мне все. __ попросил Томас.
__ Все хорошо. Особых новостей нет. Это не Лондон, тут с новостями сам знаешь как. Тут все по-другому. Ты мне лучше расскажи про себя. У вас все не так. Оживление, суета. Люди живут, а не проживают. __ сказала Мия улыбнувшись и Томас почувствовал в её голосе печаль. Ему стало жаль свою любимую сестру, что она прозябает в этой глуши с сестрой и матерью которые её не любят. И она ничего не может с этим сделать.
__ У меня все нормально. Суета, как ты сказала.
Мия вздохнула и проговорила.
__ Лучше я была бы с тобой там, чем здесь с мамой и Джулией. Они невыносимы, такое ощущение, что они ненавидят меня.
__ Дорогая потерпи немного, и я заберу тебя. __ Сказал Томас и погладил Мию по щеке.
__ Правда? __ Спросила Мия с надеждой в голосе.
__ Конечно дорогая. __ Сказал Томас и нежно улыбнулся.
__ Я могу попросить свою мать, что бы она побыла немного дуэньей для твоей сестры и тогда твоя сестра сможет приехать к тебе погостить. __сказал вдруг Айрон и был шокирован своими же словами.
Томас повернул голову в сторону Айрона и в шоке посмотрел на него и увидел, что для Айрона такие слова тоже являются шоком.
__ Серьезно?
__ Да. __ Сказал Айрон кивнув.
Томас встал и посмотрел на Айрона очень внимательным взглядом.
__ Айрон, ты не возражаешь, если мы отойдём, переговорим.
__ Ну разумеется нет. __ сказал Айрон и улыбнулся. __ Извините нас Мия.
Они отошли в сторону, и Томас схватил Айрона за плечо, повернув к себе.
__ Осторожно Томас, порвёшь. Мне он очень нравится. __прошипел Айрон, поправляя рукав сюртука и расправляя складки.
__ Да плевать я хотел на него! __ прошипел в ответ Томас. __ Что это было?! Что это была за выходка? Ты не хочешь жениться и тем не менее приглашаешь мою сестру к себе в гости. Никаких выкрутасов Айрон!
__ Если твоя сестра приедет в Лондон, она будет просто обязана проявить своё почтение к герцогине, и заручится её поддержкой. Она ведь знает, что мы друзья и приезд твоей сестры от неё мимо не пройдёт. Ты же её не будешь прятать, а будешь водить с собой. Даже не смотря на то, что я буду рядом, это ей не поможет, я ей никто. Ее либо съедят, либо к ней никто не подойдёт из-за тебя и того что она никому неизвестна. Сегодня пришла, завтра не пришла, ну и ладно. __проговорил Айрон тихо. __ И к тому же, я ещё могу пересмотреть свои взгляды касательно твоей сестры. В данный момент, я могу лишь сказать, что она красива.
__ Ладно, извини меня. Я просто весь на нервах. __ Сказал Томас вздохнув.
__ Ничего, бывает. __сказал Айрон успокаивающе.
__ Если ты не собираешься жениться, то не давай мне повода думать обратное.
Айрон кивнул и они вернулись к Мии.
__ Извините Мия, что заставили вас ждать. __искренне сказал Айрон и улыбнулся ей.
__ Ничего страшного. __сказала Мия, которая была рада, что они ненадолго ушли, дабы она, смогла успокоится и привести себя в порядок. Она оторвала с клумбы цветок и вдохнув его аромат улыбнулась.
__ Мия, скажи. А ты видишься с Рианом, он посещает тебя? __ Спросил Томас разливая им напитки.
__ Мы видимся в деревне, либо у кого ни будь на вечере. Бывает он посещает нас и приглашает меня на прогулку. Иногда остаётся у нас на обед, его приглашает мама. __сказала Мия.
__ Ты должна видеться с ним как можно меньше и не оставаться с ним наедине. __сказал Томас. __ Мне он не нравится.
__ И чем же он тебе не нравится? __спросила Мия.
__ По многим причинам.
__ По каким? Мы же просто общаемся и знаем друг друга давно.
__ По таким причинам, которые тебе знать не надо. __ ответил Томас хмуро.
__ Томас. Не говори глупости. Он кажется совсем не плохим человеком, и мы просто общаемся. Он даже мне не нравится. __сказала Мия и ласково сжала его ладонь.
__ Я очень рад, что он тебе не нравится. Ты ещё очень молода и наивна. Ты не разбираешься в людях, тем более в мужчинах. Я мужчина и я поверь мне, знаю и вижу как он смотрит на тебя. Он смотрит на тебя как мужчина, смотрит на женщину, которой хочет обладать. И пока я жив не допущу этого. Никаких амурных дел с ним.
__ Я поняла тебя Томми. Да и не хотелось, он мне не нравится.
__ Вот и хорошо. Умница. __ Сказал Томас. __ И хватит меня при людях называть так!
__ Не ворчи Томас. __ Сказал Айрон засмеявшись. __ Ой извини, Томми.
__ Айрон! __ Воскликнул Томас, Мия вместе с Айроном рассмеялись, а Томас неприятно зыркнул на них.
__ Ну тебя же сестра так называет. __ сказал Айрон посмеиваясь.
__ Ну так то сестра, а это ты. И не надо выносить это на всеобщее обозрение. __хмуро сказал Томас.
__ Ладно, не злись. Я не буду так называть тебя и оставлю эту возможность твоей сестре.
__ Спасибо за одолжение. __ Пробурчал Томас, но улыбнулся.
Глава 3




