- -
- 100%
- +
– Думаешь? – отозвалась мадам Помфри, ее голос был полон задумчивости.
– Определенно, идея не лишена смысла.
– Помона…
– Мы хотя бы попытаемся.
– Ну хорошо. Обсудим после ужина, – решительно добавила мадам Помфри. – Думаю, ты все – таки права
***
Время текло незаметно, словно песок сквозь пальцы, унося с собой дни, которые, казалось, слились в единую, монотонную мелодию. Если бы Кэтрин перестала каждое утро погружаться в страницы «Ежедневного Пророка», дни, вероятно, потеряли бы всякое отличие друг от друга. Она все глубже и глубже погружалась в работу, уже привычно подхватывая с утра рутину больничного крыла в Хогвартсе.
Утренний туман, окутывающий замок, казался отражением ее собственного состояния – легкой меланхолии, смешанной с отступающей печалью. Каждый шаг по прохладным каменным полам, каждый звук скрипящей двери, каждый запах травяных настоев – все это стало частью ее мира, мира.
«Усилить бдительность», – гласили редкие инструкции от Министра, написанные сухим, официальным языком. Эти слова, словно пыль, оседали на поверхности, не проникая вглубь, не давая реального понимания происходящего.
Паника Министерства, касающаяся побега Сириуса Блэка, становилась все очевиднее. Отсутствие каких – либо зацепок по его поимке, слухи, которые, словно ядовитые грибы, прорастали в каждом уголке волшебного мира, – все это создавало атмосферу скрытой, но ощутимой угрозы. Кэтрин чувствовала это в напряженных взглядах коллег из Министерства.
Конец октября принес в Хогвартс первые, робкие предвестники Хэллоуина. Для Кэтрин приближение праздника не сулило ничего, кроме лишней суеты, но чуткая мадам Помфри, словно прочитав ее мысли, предложила своей помощнице несколько дней отдохнуть.
– Не знаю, как я справлялась без вас раньше, моя дорогая, но уж два – три дня я точно выдержу, – проговорила целительница, растирая в ступке терпкий, остро пахнущий корешок.
Кэтрин слабо улыбнулась в ответ, накладывая чистые повязки на заживающие ожоги от Ядовитой Тентакулы на предплечье пятикурсницы с Когтеврана.
Праздничная суета не трогала ее сердце. Ее манило не к шумным вечеринкам и ярким приключениям, а к тишине старых стен, к запаху пыли и забытых воспоминаний, к Аронширу – месту, где прошла большая часть ее детства. Она мечтала о том, как наконец – то наведет порядок не только в своей спальне, заваленной книгами и памятными мелочами, забытыми со школьных лет, но и во всем старом одноэтажном доме. Дом, казавшийся ей в детстве огромным, теперь, после лет, проведенных в Лондоне, виделся уютным и немного запущенным, как старый, но бесконечно любимый друг.
Утро двадцать девятого октября Кэтрин встретила, любуясь двумя здоровенными, до боли симметричными синяками, расцветающими на лицах близнецов Уизли.
– Внезапно взбесившийся учебник по Зельеварению! – грянули они хором, когда мадам Помфри, сложив руки на груди, пыталась выудить причину их увечий.
Их голоса звучали с такой неподдельной искренностью, что даже видавшая всякое целительница на мгновение заколебалась, прежде чем ее взгляд упал на слегка припухшие носы.
Отметины старательно разрастались, и сквозь желтовато – коричневые прожилки начинал просачиваться зловещий синий дымок. Фред и Джордж отшучивались, мадам Помфри грозилась отправить их родителям письмо, полное возмущения, а Кэтрин, пряча улыбку, поочередно мазала обе бессовестные физиономии толстым слоем целебной мази. Изобразив убедительное раскаяние, братья ретировались, подозрительно пряча испачканные чем – то явно синим кончики пальцев.
Замок бурлил, словно растревоженный улей, утопая в багряном море тыкв и призрачной паутине. В предвкушении Хэллоуина студенты, словно стая галдящих сорок, кружились в коридорах, позабыв о недописанных эссе и непрочитанных учебниках. Из – за каждой двери доносились обрывки песен, а парочка слизеринцев, закутавшись в черные балахоны, с маниакальным упорством изображала дементоров, наводя леденящий ужас на робких первокурсников. В Большом зале царила суматоха. Столы уже ломились от обилия яств: пироги с тыквенной начинкой, жареные окорока, горы сладостей и, конечно же, тыквенный сок, лившийся рекой. Ароматы смешивались в опьяняющий коктейль, щекотавший ноздри и разжигавший аппетит.
Кэтрин поудобнее перехватила книгу. Вечер Хэлоуина перестал для нее быть праздником еще на третьем курсе, однако грустить в одиночестве ей не хотелось. Выбрав в кабинете мадам Помфри фолиант поувесистей, девушка собиралась провести уютный вечер в компании трактата «О свойствах Ядовитой тентакулы». И, возможно, пары бутылочек сливочного пива. Она была так погружена в свои заботы, что едва не врезалась в кого – то, кто стоял прямо посреди коридора.
– Осторожнее, мисс… – раздался мягкий, немного хрипловатый голос.
– Ох прошу прощения! – Девушка выронила книгу. – Сэр, я, видимо ходила и думала одновременно.
Осунувшееся лицо Римуса Люпина, преподавателя Защиты от Темных Искусств, смягчилось улыбкой. Он наклонился, чтобы поднять выпавший фолиант
– Ядовитая тентакула, значит? – спросил он, протягивая книгу. – Интересный выбор для вечера Хэллоуина. Хотя, признаюсь, я бы предпочел что – нибудь менее… ядовитое.
– Хэллоуин не в списке моих любимых дней в году…
Люпин внимательно посмотрел на нее, и в его глазах мелькнуло что – то похожее на понимание.
– Понимаю, – кивнул он. – Шумные праздники не всегда то, что нужно. Особенно… в определенные моменты жизни.
Он замолчал, словно не желая продолжать эту тему. Кэтрин почувствовала неловкость.
– Вы тоже не в Большом зале, сэр, – заметила она, стараясь сменить тему.
– Верно, – Люпин вздохнул. – Я проверял, все ли в порядке с защитными чарами вокруг замка. В Хэллоуин всегда нужно быть особенно бдительным. Да и… – он запнулся, – …репертуар хора призраков не менялся, кажется, с семьдесят девятого года.
Кэтрин невольно улыбнулась. В этот момент мимо пронеслась шумная стайка пуффендуйцев, не забывших громко поприветствовать профессора Люпина, и их веселый гомон ненадолго заполнил коридор. Кэтрин крепче перехватила книгу, ощущая, что пауза затягивается. За несколько месяцев работы в Хогвартсе она едва ли перекинулась парой слов с профессором Люпином. Хотя иногда ей казалось, что мадам Помфри нарочно упоминает его имя в разговорах.
– Что ж, профессор, – Кэтрин чуть склонила голову, – тогда я не буду задерживать вас с вашими важными делами. Спокойной ночи.
Она уже было развернулась, но Люпин вдруг остановил ее.
– Мисс… Кэтрин, верно? – спросил он, слегка запинаясь. – Послушайте, если вам вдруг… понадобится компания, или просто… чашка чая и нейтральный собеседник, получше очень ядовитых растений, знайте, мой кабинет всегда открыт для вас.
В ее душе шевельнулось что – то теплое. Предложение было неожиданным и, возможно, самым чутким, что она слышала за последнее время.
– Спасибо, профессор Люпин. Это очень любезно с вашей стороны. Я буду иметь в виду.
Они еще немного постояли в неловком молчании, словно оба не знали, как завершить этот странный разговор. Затем Люпин, поправив видавшую виды и лучшие времена мантию, повернулся и направился в сторону Большого Зала. Кэтрин же, крепче прижав к себе «Ядовитую тентакулу», двинулась в противоположную сторону.
У ворот замка Кэтрин заметила Маркуса, расхаживающего по широкой дуге. Его привычная самоуверенность куда – то испарилась, оставив лишь нервное подергивание плечами.
– Идиотсткое правило, скажи. Почему мы как все нормальные люди не можем с кем – то поменяться? Я устал гулять по Замку. Может мы сможем отметить праздник со всеми?
– Помнится ты должен не гулять, а…
– Да – да, вынюхивать следы Сириуса Блэка. Ну хотя бы на матч по квиддичу сходить мы сможем. – Маркус по привычке заложил руки за голову, подстраиваясь под быстрые шаги Кэтрин. – Гриффиндор против Пуффендуя, а! Как в старые добрые, помнишь? А… Прости Кейм.
Он запнулся, напоровшись на потемневший взгляд Кэтрин. Ее обычно живые глаза сейчас были холодны, как зимнее небо, а губы сжались в тонкую линию. Она прижала к себе книгу, чувствуя, как острый угол обложки впивается в предплечье., словно отражая внутреннюю боль.
– За что, Авель? – ее голос был тихим, но в нем звучала сталь.
Маркус отвел взгляд. Он знал, что вызвало такую реакцию. «Старые добрые» для него означали беззаботные дни, когда они могли свободно перемещаться по замку, когда их пути не были так строго регламентированы. Для Кэтрин же «старые добрые» были связаны с другими более болезненными ассоциациями.
– Кейм, я… я не хотел тебя расстраивать. Просто… этот матч… он напомнил мне о том времени, когда мы учились сами. Я загонщик, Август капитан и вратарь… Ну ты же должна помнить, мы уже дружили.
Кэтрин остановилась, ее плечи напряглись. Она помнила. Помнила тот матч, когда они, еще совсем юные, сидели на трибунах, смеясь и подбадривая своих друзей, носящихся по полю. Тогда еще не было подозрений, не было страха. Была только магия игры и их собственная, еще не омраченная ничем дружба.
– Маркус, Август не запретная тема, просто… не надо ворошить прошлое сейчас.
Девушка резко остановилась, чуть не наступив на здоровенного рыжего кота, выскочившего откуда – то из зарослей вдоль тропы. Зверь, выскочивший из зарослей вдоль тропы, утробно зарычал, окинув путников взглядом недобрых золотых глаз. Распушив хвост, он двинулся в сторону Запретного леса, словно призрак, растворяющийся в сумерках.
– Ну и зверюга. – пробормотал Маркус, пытаясь разрядить повисшую тишину. – Ты видела, у него в пасти кажется куриная ножка?
Они продолжили свой путь, но тишина между ними стала еще более ощутимой. Маркус, чувствуя вину, пытался найти слова, чтобы разрядить обстановку, но каждое его слово казалось неуместным. Он знал, что для Кэтрин воспоминания о прошлом были не только светлыми.
– Ван мой лучший друг. Я все время думаю, как так могло получиться, что я не знал…
– А ты не знал? – перебила его Кэтрин, ее голос был ровным, но в нем слышалась сталь.
– Нет, Кейм, бездна, нет конечно!
– Маркус. У твоего лучшего друга все будет хорошо, я уверена. Но пожалуйста не обсуждай его пока мы работаем над одним заданием. Ведь ты «его» лучший друг.
В ее словах не было упрека, скорее констатация факта, который он сам не мог отрицать. Авель чуть расслабился, почесывая затылок.
– Вечно ты такая рациональная, Кэт. – Он вздохнул. – Сколько я тебя помню. Ладно, позволь проводить тебя до «Трех Метел»?
– Спасибо не стоит. Я пройдусь пешком домой.
– До Ароншира? Ты с ума сошла?
– Маркус. Спокойной ночи. И с праздником.
Кэтрин решительно свернула на тропу, ведущую вдоль Черного озера. Ее шаги были твердыми, несмотря на внутреннюю бурю. Она знала, что Маркус прав, но сейчас ей нужно было побыть одной. Ей нужно было пройти этот путь, этот отрезок пути к дому, в одиночестве, чтобы разобраться в себе, чтобы отделить светлые воспоминания от тех, которые приносили боль. Она шла к практически невидимому барьеру, укрывающему Хогвартс от посторонних глаз, к своему дому, к своему прошлому, которое, казалось, не хотело ее отпускать. Кэтрин остановилась, ее плечи напряглись. Холодный осенний воздух обжигал щеки, заставляя их алеть в полумраке. Она стояла на дороге, вымощенной старым, потрескавшимся камнем, которая вилась вдоль берега Черного Озера. Ночь опустилась на Запретный лес, окутывая его таинственной дымкой, но луна, пробиваясь сквозь рваные клочья облаков, щедро осыпала серебром гладь воды. Озеро, обычно мрачное и пугающее, сейчас казалось умиротворенным, словно уснуло под колыбельную ветра.
Аромат прелой листвы и влажной земли витал в воздухе, смешиваясь с солоноватым запахом озера, создавая пьянящий, почти гипнотический коктейль.
Вдали, вдоль Запретного леса, в бледном свете ущербной луны, Кэтрин вдруг заметила движение. Сперва подумала, что это лишь игра теней, но затем увидела отчетливо: знакомый рыжий кот, чья шерсть сияла в лунном свете, словно отполированная старинная медь, неспешно вышагивал вдоль границы леса. Само по себе это было странно, но недостаточно, чтобы заставить Кэтрин застыть в изумлении.
Рядом с котом, словно тень, скользил огромный волкодав. Его черная шерсть, казалось, поглощала окружающий мрак, сливаясь с ним воедино. Движения пса были плавны и бесшумны, а его размеры настолько велики, что рыжий кот казался крошечным огненным пятнышком рядом с ним.
Кэтрин прекрасно знала, что Запретный лес – место, куда не стоит соваться ни при каких обстоятельствах. Там обитали опасные, неведомые твари, и даже самые опытные волшебники обходили его стороной. Что же привлекло рыжего кота в эти гиблые земли, да еще и в компании столь грозного зверя?
Затаив дыхание, она наблюдала за диковинной парой. Кот, казалось, ничуть не смущен близостью волкодава. Он шел, высоко подняв хвост, словно вел своего огромного компаньона на вечернюю прогулку.
Холодок ужаса прошелся по спине Кэтрин. Что – то в этой картине было неверным, чуждым, неестественным. Словно сон, видение, ускользающая галлюцинация, рожденная воображением, но никак не реальность.
Она знала, что должна идти дальше, к теплу и безопасности Хогвартса. Но ноги словно приросли к каменной тропе. Она не могла отвести взгляд от странной пары, скользящей вдоль кромки запретного леса. Неведомая сила влекла ее к ним, манила в темноту. Кэтрин сглотнула, ощущая неприятную сухость во рту. Здравый смысл кричал об опасности, о безумии этого желания, но она не могла противиться ему. Девушка сделала шаг вперед, в сторону Запретного леса,
– Мисс Кейм!
Кэтрин вздрогнула, словно от удара током, и книга, в который раз за этот вечер, с тихим шлепком упала на землю. Профессор Люпин, стремительно настигавший ее со стороны замковых ворот, жестом остановил девушку. Она вновь обернулась к чернеющему Запретному лесу, но таинственная парочка, словно сотканная из теней, бесследно растворилась в ночной мгле.
Люпин, еще задыхаясь от быстрого шага, приблизился. Его худое, отмеченное печатью неведомой болезни лицо тронул слабый румянец.
– Я бы не посмел нарушить ваше уединение, мисс Кейм, но мадам Помфри просила передать вам это, – он протянул ей черный, грубой вязки шарф. – Она настоятельно рекомендовала вам не уходить без него.
Кэтрин взяла шарф, ощущая под пальцами его неожиданную мягкость и тепло. Необычный узор, напоминающий сплетение диковинных ветвей и листьев, словно жил своей собственной жизнью на ткани. Но шарф был ей совершенно незнаком.
– Сэр… Я вижу его впервые. Или это розыгрыш… – пробормотала она, чувствуя неловкость.
– Или, мисс Кейм, или… – Люпин с едва заметной досадой взглянул на шарф в своей руке, затем перевел взгляд на ярко – алый вязаный шарф, уютно обвивавший шею Кэтрин и согревающий ее в прохладном ночном воздухе. – Кажется, я начинаю понимать. Прошу прощения, это выглядит нелепо.
– Вовсе нет. Я уверена, мадам Помфри действовала из лучших побуждений. Возможно, она просто хотела, чтобы у меня было два шарфа на случай, если один потеряется или испачкается.
Кэтрин вновь посмотрела в сторону Запретного леса, словно высматривая что – то в его темных глубинах. Люпин молчал, с каким – то двойственным выражением глядя на почти полный диск луны, висевший в небе. До полнолуния оставалось всего несколько дней.
– Вам не стоит гулять здесь одной ночью. Это небезопасно.
– Сириус Блэк вряд ли нападет на меня так близко к дементорам, – при этих словах Люпин ощутимо вздрогнул, и тень боли скользнула по его лицу. – Я трансгрессирую домой от границы защитных чар.
– Позволите вас проводить?
– Буду вам очень признательна. – Кэтрин слегка улыбнулась, поднимая с земли свою многострадальную книгу о Ядовитых тентакулах.
Глава 5 Там, где ты нужна
– Тревога! Он в замке! Тревооооога! – тонкий, истеричный вопль Мелиссы Нейт разорвал умиротворение, царившее в маленьком доме Кэтрин.
Почтовый самолетик, словно раненная птица, протрещал еще несколько раз и, вспыхнув в предсмертной агонии, рассыпался пеплом, опалив одну из подушек. Десять минут спустя Кэтрин уже неслась по лестницам Хогвартса, стиснув в руке волшебную палочку. Сумка, набитая самым необходимым для оказания первой помощи, болезненно била по бедру, отзываясь неприятным звоном мензурок. Напуганные студенты, сопровождаемые старостами и преподавателями, словно ручейки, стекались из всех коридоров в сторону Большого Зала. Зловещей тенью промелькнул Северус Снейп, увлекая за собой шлейф мантии, подобный клубящемуся дыму.
У Портрета Полной Дамы назревал скандал – Минерва МакГонагалл, едва сдерживая гнев, отчитывала мистера Брауна. Его юная дочь, Лаванда, вцепившись мертвой хваткой в мантию отца, безутешно и беззвучно рыдала, отказываясь уходить вместе со всеми.
– Мистер Браун, я повторяю в последний раз, проводите дочь в Большой зал. Все студенты будут в безопасности под нашей защитой, пока замок не будет полностью проверен.
– Как такое вообще могло произойти? – в голосе профессора Стебль клокотало неприкрытое негодование. – Вы клялись в безопасности детей, и что мы видим? Сириус Блэк не только проскользнул мимо министерских чиновников и дементоров, но и едва не проник в Гриффиндорскую башню!
– Мистер Браун, да уведите же, наконец, дочь! Мисс Патил, вам нужно персональное приглашение, или мне снять баллы с Гриффиндора? Все ваши одноклассники уже в Большом зале.
Лаванда разрыдалась еще горше, цепляясь за мантию отца, несмотря на его увещевания. Парватти, ее подруга, робко переминалась рядом, дрожа от страха. Присутствие отца Лаванды дарило им хоть иллюзию защиты.
– Позвольте, я их провожу, – тихо предложила Кэтрин, осторожно беря Парватти за руку. Девочка, словно птенец, прижалась к ней, судорожно сжав ладонь. – Лаванда, обещаю, я смогу вас защитить.
Браун, в полной растерянности, кивнул и почти силой вложил дрожащие ладошки дочери в руку Кэтрин. Лаванда попыталась упираться, но Парватти крепко обняла ее, увлекая за собой.
– Лаванда, солнышко, иди с мисс Кейм. Там безопасно, а папе нужно самому разобраться во всем. – Обычно бодрый голос Брауна дрожал от беспокойства.
– Мистер Браун, я все еще жду вашего ответа! – МакГонагалл клокотала от ярости, готовая извергнуть пламя.
Кэтрин повела девочек вниз по лестницам. Подруги шли молча, лишь изредка всхлипывая и пугливо озираясь, словно из – за каждой картины мог вырваться сбежавший преступник. Кэт вошла в зал последней, удостоверившись, что девочки добрались до Гриффиндорского стола. Она осталась у входа, чутко вглядываясь в темнеющие коридоры. Мимо проносились конные призраки, чьи вопли эхом отдавались в стенах замка, призывая к охоте. И тут, словно из ниоткуда, возникла черная туча в обличье профессора Снейпа, одарив Кэйт неприветливым взглядом.
– Профессор, если кому – то из учеников понадобится помощь…
– Мы разберемся, мисс Кейм – отрезал мужчина, жестом подзывая к себе двух студентов Слизерина.
В Большом зале царил хаос. Ученики переговаривались взволнованно, кто – то из них даже плакал. Преподаватели пытались успокоить студентов, но их усилия были тщетны. К Кэтрин то и дело подходили ученики, несколько раз пришлось воспользоваться успокоительным.
И вдруг шум стих практически моментально. Все взгляды встревоженных глаз обратились к директору. Дамблдор появился в зале, и его присутствие мгновенно успокоило обстановку.
– Мы тщательно обыщем замок, каждый его уголок. – Голос директора, несмотря на спокойствие, не нуждался в усилении, проникая в самое сердце зала. – Сегодняшнюю ночь вы проведете здесь. Старосты факультетов, прошу вас по очереди стоять на страже у всех входов и выходов из Большого зала. Несколько привидений будут патрулировать окна. В случае любой подозрительной активности немедленно сообщайте своим деканам или мне. С вами останется представитель Министерства Магии. Вы в полной безопасности. Ах да, чуть не забыл.
Директор взмахнул волшебной палочкой, и длинные обеденные столы, словно повинуясь невидимой силе, бесшумно разъехались в стороны. А пол Большого зала мгновенно покрылся полем ярко – фиолетовых спальных мешков.
– Кейм! – процедила Нейт сквозь зубы, словно ядовитая змея. – Живо, на обход замка! Министр будет здесь через полчаса, чтоб каждый камень дыбом встал!
– Нет, – ровный, словно отточенный, голос Дамблдора заставил сотрудницу Министерства сжать челюсти до скрипа. – Кэтрин, прошу вас, останьтесь здесь. Детям может понадобиться помощь лекаря. Замок и без того кишмя кишит сотрудниками Министерства и преподавателями.
– Дамблдор, вы не имеете права отдавать приказы моим сотрудникам!
– Не вашим, Нейт, а сотрудникам Министерства. И не приказы, а просьбы, – мягко возразил Дамблдор, но в голосе прозвучала сталь.
Лицо Нейт пошло багровыми пятнами гнева. Сорвавшись с места, почти бегом, она бросилась в коридор вслед за махнувшим ей мистером Брауном.
Дамблдор покачал головой с тихой грустью.
– Если вы когда – нибудь решите оставить службу в Министерстве, должность при мадам Помфри всегда ваша, мисс Кейм.
С этими словами Дамблдор покинул Большой зал, и гулкий щелчок замка отрезал его от взволнованных учеников. Кэт прислонилась к холодной колонне, наблюдая за тем, как юные волшебники и волшебницы устраиваются в спальных мешках, разбросанных по полу. Когда – то и она мечтала вот так заночевать в Большом зале, под зачарованным потолком, где мерцали далекие звезды, а в глубине возникали призрачные образы. Старосты сновали между рядами, безуспешно пытаясь утихомирить разбушевавшихся студентов. Перси Уизли, несколько раз рявкнув на своих подопечных, вытянулся в струнку почти чеканным шагом направился к Кэтрин.
– Гриффиндорцы в спальных мешках. Все спокойно, – доложил он, стараясь придать своему голосу как можно больше значимости.
– Благодарю, мистер Уизли, – Кэт вежливо кивнула, наблюдая, как юноша изо всех сил напускает на себя важный вид. – Продолжайте обход. Если кому – нибудь понадобится медицинская помощь, я здесь.
– Гашу свет! – зычный голос Перси прокатился по Большому залу. – И никаких разговоров!
Погасшие свечи уступили место вкрадчивому сиянию луны, проникающему сквозь стрельчатые окна и озаряющему древний зал призрачным светом. Серебристые привидения скользили по витражам, окутывая пространство дымкой таинственности. На сводчатом потолке вспыхивали созвездия, а шепот тихих разговоров напоминал плеск волн о берег Черного озера. Кэтрин прислонилась к холодной стене, с тихим вздохом вдыхая умиротворяющую тишину. Голоса стихали, растворяясь в воздухе, наполняя зал безмятежностью детского сна. В полумраке едва слышно ступали старосты, оберегая покой спящих.
На миг Кэтрин кольнула обида за украденный выходной. Мало того, что добрую половину дня пришлось провести в Хогсмиде, выслушивая бесполезные наставления от Нейт, так еще и вечерний чай у камина был нагло прерван зловещим сигналом тревоги. Сириус Блэк, чтоб тебе пусто было, не мог выбрать день похуже для своих выходок, чем канун Хэллоуина. Девушка в который раз окинула взглядом Большой зал, задерживаясь на одном из углов, куда особенно часто наведывался Перси Уизли. Рыжая макушка, видневшаяся из – под одеяла, выдавала одного из его братьев, а поскольку Фред и Джордж шушукались в паре шагов от Кэтрин, никак не желая угомониться, вероятнее всего, Рона. Значит, рядом с ним Гарри Поттер. Много лет назад, сидя в этом самом зале, Кэтрин безмолвно благодарила этого мальчика за спасение мира. И как же странно видеть его сейчас – угловатого подростка с непокорной копной черных волос. Еще более странной была мысль, что могущественный волшебник, способный одним заклинанием уничтожить множество магглов, до сих пор охотится за этим мальчиком.
На исходе четвертого часа ночи обход школы, по всей видимости, был завершен. Замок на главной двери большого зала тихо щелкнул, и в помещении появился сам профессор Дамблдор. Гротескной, молчаливой тенью, за ним следовал профессор Снейп. Его лицо, обычно выражающее смесь презрения и усталости, сейчас было еще более мрачным, а глаза, словно два уголька, внимательно осматривали каждый уголок зала. За ними, с заметной тяжестью в каждом шаге, шел уставший до крайности Маркус. Его плечи были опущены, а взгляд блуждал где – то в пространстве, словно он пытался удержать ускользающие мысли. Вяло кивнув Кэт, Авель не спеша пошел вдоль нестройных рядов спальных мешков, словно отыскивая свободный.
– Все тихо, профессор, – Кэтрин подошла и вежливо кивнула, отвечая на вопросительный взгляд Дамблдора.
Стоящий рядом профессор Снейп скривил губы в недовольной гримасе.
– Директор, прошу вас, вспомните наш разговор перед началом года.
– Я все помню, Северус, – в голосе Дамблдора прозвучала сталь предостережения. – И повторяю еще раз: никто в замке не стал бы помогать Сириусу Блэку проникнуть сюда.