Странник Ветра

- -
- 100%
- +
– Дружинники значит, – пробормотал путник, – Помнишь, ты рассказывал мне про Мидсомер?
– Конечно помню, это же вот только давеча было.
– А как часто вы преподносите дары богам?
– Раз в четыре года.
– И последний раз был…
– Два года назад, – ответил Олва, не дав закончить путнику.
– Значит, два года назад Йокит был на Брунсторме. А ты не знаешь слуг, которые с ним ходили.
– Знаю конечно, Кнут – старший конюший, Ленне – на кухне помогает, Ове и Рубен.
– А последние два чем занимаются?
– Они в других семьях работают, слуг обычно набирают из разных домов, чтобы по дороге они не украли чего.
– А такое бывало?
– Не припомню. Как по мне, их больше берут, чтобы помочь ярлу довезти повозку. Она ведь не маленькая.
– Такой вариант мне больше нравится. Чтобы украсть что-то у богов, в день их праздника, нужно быть безумцем. Ладно, здесь я закончил, веди меня к ярлу.
– Пойдемте! – радостно воскликнул, немного заскучавший мальчик.
Олва провел путника по уже знакомому двору мимо яблони, к заднему входу. Но, едва он открыл дверь, ему навстречу вывалился Левый. Причем, именно что вывалился. По нему было видно, что он знатно перебрал меда или чего покрепче.
– Конюший! – воскликнул он, не заметив стоя́щего неподалеку странника. – Чего без дела болтаешься? Неужто все кони накормлены да вычесаны?
– Так, я не без дела, господин, – ответил ему мальчик. – Я Странника веду по поручению ярла.
– Странника? – удивленно воскликнул Карсон, обводя двор неровным взглядом.
На мгновение его глаза скользнули мимо места, где стоял Истредд, однако быстро вернулись и застыли на его фигуре. Моргнув несколько раз, он, словно не веря своим глазам, выпрямился, насколько позволял ему хмель, и сказал:
– Рады видеть тебя, в нашем доме.
– Благодарю за честь, – ответил ему Истредд, не сводя глаз с фиолетового кафтана, что был надет на Левом. – Какой добрый кафтан у тебя, сколько же он стоит?
– Дорого, – буркнул Карсон, – Слишком дорого. А что? Пригляделся?
– Не по плечу и не по суме мне такие вещи, – ответил ему путник, разглядывая ткань.
– Олва! – обратился к мальчику Карсон, решивший, что диалог уже закончен. – Ты почему такого почтенного гостя через вход для прислуг ведешь?
– Так, оно так быстрее, – пожав плечами, ответил мальчик.
– Быстрее ему, сейчас как дам плетью, да побыстрее. Веди через красный вход! Как положено!
– Не гневайся, это я попросил мальчишку провести меня здесь без лишних глаз, – соврал путник, оберегая ребенка от легкого на расправу пьяницы.
– Сам значит попросил… – задумался Карсон, – Ну проходите, нечего на морозе стоять.
– Благодарю, – ответил странник, проходя в избу, мимо едва стоявшего на ногах Левого.
Закрыв за собой дверь, Истредд спросил:
– И часто он такой?
– Частенько. Бывает, неделями может из дому не выходить, и только за медом посылать.
– А Йок ничего не говорит?
– Не знаю, я же на конюшне всегда занят, – пожал плечами Олва.
– Ясно.
Изба ярла была не пример краше той, где остановился странник. Широкие половые доски были окрашены темной краской и начисто выметены. Проходя мимо кухни, до него донеслись запахи готовящейся снеди. Спустя несколько комнат и коридоров, они оказались в основном помещении избы. Это была большая зала, рассчитанная на прием гостей. Полы были устланы дорогими коврами, а стены расписаны незатейливыми узорами. Свет, проникая через многочисленные окна, рисовал четкие полосы на полу и стенах. В воздухе были заметны небольшие частички потревоженной пыли. Йокит сидел в дальнем конце залы на высоком деревянном кресле. Подле него находился Даген, и о чем-то оживленно спорил. Заметив Странника, он коротко кивнул, приглашая подойти поближе. Ярл же, несмотря на то что сидел прямо напротив двери, заметил путника последним, подозрительно сощурив глаза. Преодолев расстояние, разделяющее их, Истредд подошел к креслу:
– Подобру тебе, ярл. Я пришел по твоей просьбе.
– Просьбе? Разве я звал тебя? – непонимающе посмотрел на него Йок.
Путник, в ответ посмотрел на Дагена, стоявшего справа от кресла.
– Не гневайся Йок, от твоего имени я позвал в этот дом Странника. – ответил он.
– В таком случае рассказывай. – опершись на локоть, сказал ярл.
– Мое внимание привлекли слова мальчишки конюшего, о том, что в загоне он видел еще кого-то.
– Мало ли чего ребенку ночью привидится, – отмахнулся Йокит.
– Мало ли или много ли, а слова сказаны, и не мог я пропустить их. Я попросил Истредда осмотреть загон Асвы.
– И давно Странники у нас следопытами стали? – усмехнулся Йок.
– Давно, – ответил ему Истредд. – По воле судьбы или Ветра, но по пути нам часто приходится читать следы людей, животных и темных сил, – с этими словами он коснулся одного из амулетов, что лежали у него в сумке – тот был ледяным.
– И что же ты там обнаружил?
– Следы мужчины.
– Неужто мои? – усмехнулся он.
– Нет, – осмотрев ноги Йокита, ответил странник. – Кого-то повыше тебя. Но не только следы я нашел там.
– Не тяни, что еще?
– Вот это, – путник достал из сумки небольшой лоскут фиолетовой шерсти.
– Карсон? – едва заметив клочок, воскликнул Даген.
– У одного ли Левого кафтан исполнен из такой шерсти? Или может быть рубаха? – спросил Истредд, не подтверждая слова Правого.
– Только у него, уж как год его носит, – ответил Даген.
– Значит, – приняв в руку ткань, ответил ярл, – По вашему мнению, мой второй помощник решил за моей спиной украсть мою же лошадь?
– Твоими устами это сказано, Йокит. Твоими же устами и объявится судилище. – ответил ему Правый.
– Не понимаю, – пробормотал Йок, осматривая клочок ткани.
– Змею ты пригрел у себя под боком, что же тут понимать! – воскликнул Даген, – А я тебе сразу говорил, что не по нраву он мне. И о прошлом своем молчал как рыба.
– Оставь, Даг. – поднял руку Йок. – Будь по-твоему. Созывай судилище, сейчас же. Пусть народ решит.
– Сделаю. – ответил Правый, направляясь к двери.
– Что же это происходит, второе судилище за неделю, – пробормотал мужчина. – А ты далеко не уходи, видетелем будешь.
– Воля Ваша. – ответил Истредд, нащупывая в сумке другой амулет, который пылал жаром.
– Что у тебя там? – глаз Йока скользнул по руке путника, опущенной в кошель.
– Ничего, монеты проверяю, пока собирается народ, перекусить хотел где-нибудь.
– Где же ты тут поешь-то – улыбнулся ярл. – Олва! Поди сюда.
Мальчишка, все это время стоявший у дверей, подбежал к трону:
– Звали?
– Да, звал. Проводи Истредда на кухню, скажи, что я велел накормить его. Да хорошо накормить. Пусть не думает, что в этом доме не жалуют гостей.
– И не думал об этом помышлять, – едва поклонился Истредд, уходя за Олва.
Они вышли из залы и направились той же дорогой на кухню, мимо которой прошли ранее. Кухня располагалась на первом этаже здания, и по своим размерам могла поспорить со всей избой Борге.
– Ничего себе, – присвистнул путник, заходя в помещение.
– Ага, – улыбнулся Олва, видя удивление Истредда, – Слуг и дружину ведь тоже кормить надо.
– В центре комнаты располагался большой стол, за которым сидели кухарки, и чистили картошку.
– Чего тебе? – не отрывая взгляда от клубня, крикнула одна из них.
– Ярл попросил накормить Странника, – гордо произнес Олва, довольный своей новой должностью сопроводителя.
– Странника? – подозрительно подняла голову старуха, – А, ты. Сейчас. Хильда! Наложи гостю еды!
– Одну минуту, – поднялась из-за стола молодуха и метнулась в другую часть помещения.
– Садись, чего стоишь-то, – проворчала кухарка, – В ногах нет истины.
– Только если эти ноги не принесли ее. – ответил ей путник, садясь на свободный край лавки.
– Да даже если и принесли, нечего над душой стоять, – проворчала старуха. – А ты чего в дверях стоишь? – обратилась она к мальчику, – Давай тоже садись, не убегут твои кони.
– А давно Вы здесь кухаркой работаете? – спросил ее Истредд, подвинувшись, чтобы освободить место для мальчика.
– Давно? – рассмеялась старуха, – Да сколько себя помню.
– Должно быть, вы старого ярла еще застали, а может, и нескольких.
– Мальчик, я еще повитухой у их матери была и ухаживала за ними.
– За ними? – переспросил Истредд.
– За Йокитом, да братом его.
– У ярла есть брат? – удивился путник.
– Был когда-то, – грустно кивнула кухарка, – Да утонул он в детстве в озере.
– Не в Брунсторме ли?
– В нем самом, а ты откуда знаешь? – подняла брови бабка.
– Да я только о нем и знаю, я же недавно в этих краях, – отмахнулся Истредд. – А как звали его?
– Нарекли его Бродером с рождения. Они с Йокитом близнецами были.
– А не известно, почему утонул мальчишка?
Известно. Они ушли в лес, собирать грибы, и пропали на день, словно в воду канули. Искали их до поздней ночи, а поутру в деревню вернулся лишь Йокит. Он и рассказал, что дошли они с братом до какого-то озера, это уже потом люди поняли, что они до самого Брумсторма дошли, и решили искупаться. А вода там ледянучая, вот и выплыл один лишь Йокит. А Бродер так и остался лежать на дне. Наши охотники ходили к озеру, но тела так и не нашли. Стало быть, Боги приютили мальчишку.
– Стало быть, – задумчиво повторил за старухой путник. – А эту историю Йокит рассказал?
– Да, он. Но некоторые ему не поверили, даже провели судилище.
– И в чем же его обвинили?
– В убийстве, – поджала губы старуха, – но большинство видетелей приняли его сторону, и его рассказ приняли как истину.
– А вы ему не поверили?
– Поверила, отчего не поверить-то? Но сомнения в момент судилища, конечно же, испытывала.
– Оно, наверное, и к лучшему, могли осудить невиновного, – задумчиво ответил путник, глядя на картошку, замершую в руке женщины.
– А чего это ты интересуешься?
– Интересно, – заключил странник, – слово за слово, вот и историю, что целой легенды достойна услышал. В пути не так много развлечений, а послушать местные истории и легенды – всегда в радость.
– Оно как, ну так послушай еще, – приободрилась старуха.
Пока кухарка рассказывала страннику истории и легенды островитян, довольная тем, что встретила благодарного слушателя, принесли еду. Однако горячая похлебка все никак не шла в горло путника. Перед его глазами стоял силуэт духа, что оказался запертым в озере. Теперь он знал, кто это. Но что же удерживало душу умершего мальчика в святом месте? Даже если бы он был не мил богам, то отпустили бы они его с миром. А тут. Заточенный рядом со своим телом, уже несколько десятков лет. Что-то не давало покоя путнику, и он принялся вспоминать все случаи, что случались с ним во время странствий. Перебирая одно за другим, он чувствовал, что уже видел подобное, но только где?
– Странник! – прозвучал над его ухом голос мужчины, – Спишь что ли?
– Задумался просто, – оборачиваясь, ответил Истредд.
Перед ним стоял один из дружинников, что охраняли деревню и дом ярла.
– Судилище собирается, просили позвать.
– Да, сейчас буду. – ответил Истредд, допивая мед из стакана.
Поднявшись из-за стола и поблагодарив кухарку за интересные истории, и за вкусный обед, он направился к выходу из здания. Однако уже в дверях понял, что проводник его – Олва куда-то пропал, а он не знал, где находится красный выход. Задержавшись на секунду, он отправился дорогой ведущей к заднему входу.
***
Едва он вышел на улицу, как в уши ему ударили крики толпы, что собралась с другой стороны дома. «Боги» – подумал Истредд – «“Значит, не одному Дагену, Левый как кость в горле стоял». Отчего-то путник не сомневался, что жители за милую душу осудят Карсона. Выйдя из-за угла дома, он замер, на площади буквально некуда было ступить, казалось, тут собралась вся деревня, от мала до велика. И вся эта толпа гудела, словно потревоженный улей. Вокруг велись десятки разговоров, в которых припоминались поступки Карсона. По большей части те, что не красили его в глазах людей, которые волей случая не были с ним знакомы лично.
Пробравшись через толпу к помосту, на котором еще вчера стоял сам, он встретился глазами с Дагеном. Заметив Странника, он кивнул и вышел вперед. Объявив всем причину судилища, он попросил Истредда и Олва подняться на помост, так как именно их слова легли в основу обвинения. Сначала высказался Олва, который повторил свой рассказ о темном силуэте. Мальчик дал четко понять, что не рассмотрел ни лица, ни одежды человека, что стоял в загоне. Это немного охладило пыл толпы, которая уже готова была вынести единогласный вердикт. Дальше настала очередь Странника. Тот, в свою очередь, рассказал о найденных следах и клочке шерсти, что так сильно была похожа на ту, из которой сшит кафтан Карсона, в котором он стоял на помосте, слегка пошатываясь. В момент, когда путник уже хотел закончить, свою речь, он обратил внимание, на рукав Левого, что стоял справа от него. Тот был порван. Несмотря на всю неприязнь, которую он испытывал к Карсону, путник до последнего момента надеялся, что он ошибся, ведь своими словами он обрекал человека на наказание. Не раз за свои долгие странствия он сомневался в своих словах, однако еще ни разу Ветер не отворачивался от него, а значит, и Странник принимал верные решения. Попросив Карсона показать свой левый рукав ярлу и люду, Истредд закончил свое выступление под вой толпы, в которой исчезли последние из тех, кто все еще верил, что Левый не виновен. Сойдя с помоста, он отошел сторону и принялся наблюдать за тем, как целая площадь единогласно начала скандировать: «Виновен! Виновен!». Подобные случаи были редкостью, когда у виняемого не находилось видетеля, что может постоять за его честь. Тем временем, убедившись, что люд единодушен, ярл поднял правую руку вверх, призывая к тишине. Прошла целая минута, прежде чем народ успокоился. Поднявшись с кресла, он сказал:
– Карсон. Именем ярла этой деревни, и от лица народа, собравшегося здесь, перед Богами, что взирали на это судилище, ты объявляешься виновным.
Карсон поднял затравленный, полный разочарования и обиды взгляд на ярла.
– Есть ли тебе что сказать?
– Есть. – ответил Левый, внезапно твердым голосом.
– В таком случае говори. – вернулся на свое место Йокит.
– Я признаю́ свою вину. – начал Карсон, – И раз нечего мне больше скрывать, должен я поведать всю историю, что привела меня в ту ночь в загон.
– Должен ли? – нахмурился Йок.
– Должен. – твердо ответил Левый. – Коли мое имя опорочено, не могу я допустить, чтобы лишь я оказался на судилище. Истина моя следующая. Я должен был увести жеребца за деревню, где ждали люди, готовые купить его.
В толпе послышались выкрики о богохульстве, ведь этот конь предназначался в дар богам. За ними последовал свист, и в Карсона полетели камни.
– Порядок! – воззвал к толпе Даген, выходя вперед. – Пусть говорит.
– Но был я лишь гонцом, которому было доверено отвести коня и принести обратно деньги. – продолжил Левый.
– И кто же поручил тебе это дело? – не смог сдержаться Правый.
– Йокит. Ярл нашей деревни. – подняв голову, ответил Карсон.
– Ложь! – воскликнул Йокит, привстав с кресла.
Люд молчал. Такого, на их памяти еще не случалось, чтобы сам ярл, да продавал дары! Истредд же, не обращал уже внимания ни на Карсона, ни на людей, что находились в смятении. Все его внимание было приковано к Йокиту. С момента, как Левый начал свою речь, он был мрачнее тучи, но не это привлекло взгляд Странника, а его тень, что расползалась за ним темным, ореолом, поглощающим свет солнца. Люди не могли этого заметить, однако Истредд все понял. Словно сложная мозаика, кусочек за кусочком картина складывалась у него в голове, поражая своей простотой и оставляя за собой вопрос: «Как ты этого раньше не понял?». Йокита больше не было. Не было его ни вчера, ни позавчера, не было его и до прихода путника. Вместо него был Йеппе. Злой и мстительный дух, что рождается от первородного страха, боли и обиды. Таких, на которые способны лишь дети. Место Йокита занял Йеппе Бродера, что зародился вместе с ним в озере под толщей воды в темноте и холоде, куда погрузилось тело утонувшего мальчика. Долгие годы он копил силы, и вот когда их оказалось достаточно, он вышел на охоту. Истредд готов был отдать все, что у него было, за то, что именно во время ритуального погружения в озеро, Йеппе захватил власть над ярлом.
Ситуация на помосте продолжала разворачиваться непредвиденным образом. Поняв, что ложь начала выползать наружу, Йокит поднялся в кресле и громко, надрывно произнес.
– Я Йокит, ярл этой деревни, объявляю слова Карсона Конокрада ложью, что порочит Истину. И вызываю его на поединок Богов, чтобы доказать свою Истину.
В толпе довольно заулюлюкали – поединок Богов. Такого последнюю сотню лет не бывало. Казалось, были рады все. И люди, которые предвкушали зрелище, и Йокит с Карсоном, что были уверены в своей ловкости, силе и истине. Лишь Истредду это пришлось не по душе. Злой дух недопустим к поединку Богов. Боги не станут судить такой поединок, а оттого, не направят руку истины в верный момент, дабы поразить лжеца. Лишь грубая сила и воинский опыт решат исход этого поединка. А у Йеппе первого было за глаза. Нечеловеческая мощь скрывалась за духом, что рожден был ненавистью, и не в силах человека было одержать верх в таком неравном поединке. Но это было под силу тому, кто посвятил свою жизнь защите людей от тьмы. Странник почувствовал знакомое теплое касание в волосах, Ветер подсказывал ему: «Ты здесь ради этого».
– Я принимаю твой вызов, Йокит. – тем временем ответил Карсон.
– Да будет так, – подвел итог Даген. – Будете биться сейчас, или завтра на рассвете, если не готовы ныне.
– Я готов, – твердо ответил Йок.
– Я тоже. – подтвердил Карсон.
– Нет! – взлетел на помост Странник.
– Что значит нет? – воскликнул ярл. – Поди прочь, не мешай Богам судить нас!
– Мне знакомы ваши обычаи, винитель, как и виняемый, могут просить защитника, если не способны предстать в бою.
– Мне не нужен защитник, я сам докажу свою Истину! – ответил Йокит.
– Докажешь. Именно поэтому я буду защитником Карсона, – громко объявил Истредд.
– Я сам в состоянии сражаться! – прокричал Карсон.
– Ты пьян! – в последней надежде воскликнул Истредд, – Где же это видано, чтобы Боги направляли руку пьянице? – обратился он к толпе.
– Ты ответишь за свои слова, – воскликнул Левый.
Выхватив меч, он, не раздумывая, бросился вперед, намереваясь одним ударом покончить с защитником, что так не вовремя встал на его пути. Однако меч, стремившийся впиться в плечо Странника, вонзился в помост острием вниз. А Левый, не встретив сопротивления, потерял равновесие и рухнул на пол. Истредд же остался стоять, как стоял, только на один шаг левее.
– И как вы считаете, люди! – вновь воскликнул Истредд, не обращая внимания на барахтающегося внизу Карсона, – Направят ли Боги руку пьяницы? Даже если Истина с ним?
– Нет! – было ответом толпы.
– Тишина! – поднял руку Даген. – Карсон, принимаешь ли ты своего защитника Истредда?
– Принимаю, – послышался сдавленный голос Левого.
– Итак, Йокит и защитник Карсона, биться будете сейчас или завтра на рассвете?
– Сейчас. – повторил свой ответ Йок.
– На рассвете. – ответил Истредд.
– Значит, на рассвете. Жду вас с первыми лучами солнца на этом месте. Судилище окончено. – огласил итог сбора Даген.
Пока толпа возбужденно обсуждала произошедшее, Правый подошел к Истредду и попросил его переговорить наедине. Когда они отошли на достаточное расстояние, он повернулся к Истредду и спросил:
– Зачем ты это сделал? Карсон не тот человек, за которого сто́ит сражаться Страннику.
– Он хотя бы человек, – глухо ответил путник.
– Что ты имеешь в виду?
– Йокита, который приютил тебя и возвысил уже давно нет. Осталась лишь его личина, под которой скрывается тьма.
– Что это значит? – вновь переспросил ошарашенный Правый.
– То и значит. Ты сам рассказывал, как изменился он в последние лета. Поверь мне, Йокита, что был любим тобой, больше нет с нами.
– Я верю тебе, но не понимаю…
– Злой дух поглотил разум и душу Йока. Имя ему Йеппе. Не знаю, под каким именем он знаком вашему племени, но знаю, что появляется он, от невинно убиенного дитя. И не под силу простому человеку одолеть его. Оттого я и вступился за Карсона.
– Йеппе… Но откуда? Не бывало у нас детоубийств, – нахмурившись, задумался Даген.
– Было. Ты знал, что у Йока был брат погодка?
– Брат?
– Да, он утонул еще в детстве на Брунсторме. Люди судачили, что это Йок утопил его из зависти, но не смогли найти ни тела, ни доказательств.
– Но почему он раньше не объявился?
– Йеппе долго копят свои силы. Их питают людские страсти, что недоступны ему были на дне озера. Но спустя десятки лет он накопил достаточно сил и напал на Йока, когда тот возвращался вплавь.
– Откуда ты все это знаешь?
– Я знаю кому задавать вопросы. И какие вопросы задавать.
– Если все, что ты говоришь, правда, то как ты можешь это доказать?
– А не прибавилось ли бед в последние лета у вашей деревни? Не стало ли тягостнее жить?
– Тут ты прав, но это не доказательство.
– Вот тебе доказательство, – запустив руку под рубашку, Истредд показал Дагену перстень Ярлов.
– Откуда он у тебя?
– Мне вверил его Бродер, вернее, часть Бродера, что не держала злобы на брата, и осталась на дне озера, ожидать освобождения.
– Но откуда…
– Скорее всего, дух забрал этот перстень, чтобы связать себя с душой Йокита. – ответил на незаданный вопрос путник.
– Этого все еще мало, – опустил голову Даг, – Люду так просто не объяснишь, не поверят чужаку. Будь ты хоть трижды Странником.
– Доказательства будут завтра. Сегодня же, позаботься о Карсоне, боюсь, он может не пережить эту ночь. Йеппе знает кто я, ему потребуется много сил. Убийство вполне подойдет для того, чтобы восполнить их.
– Он заберет и его душу тоже?
– Нет, он питается страхом, стыдом, той самой дрожью в ногах, что случается у человека, когда он идет против воли Богов. Карсон открылся Богам и признал свои преступления, ему нечего бояться, кроме как суда праведного, поэтому Йеппе будет питаться чувствами убийцы, что попробует убить Карсона. Не допусти даже попытки.
– Я понял тебя, Истредд. Сделаю все, что в моих силах.
– Передай ему это. – путник достал из кармана один из амулетов и передал Дагену. – Пусть носит с собой, пока все не закончится. Это поможет.
– Благодарю, – принял оберег Правый.
– Должно ли Страннику защищать бесчестного? – подала голос, взявшаяся из ниоткуда Идде.
– Должно защищать людей. – спокойно ответил ей Странник. – А то, насколько он честен – Боги решат.
– Твоя жизнь не стоит его жизни! – воскликнула девушка.
– Может и не стоит, однако такова моя судьба.
– Защищать подонков? – вновь повысила голос Идде, – Пусть этот… Йеппе убьет его. Нам же проще станет.
– Может и станет, да только злой дух жизни вам не даст. А лучше случая избавиться от него, вряд ли представится.
– Перед рассветной битвой тебе предстоит битва не менее сложная, до завтра. – ухмыльнулся Даген, уходя прочь.
– Что правда, то правда, – ответил ему путник, разворачиваясь к девушке. – Олва и Борге ушли к дому?
– Да, я осталась, чтобы найти тебя.
– Что же, ты нашла меня. Пойдем домой. – ответил ей странник и повел в сторону дома, отбиваясь от расспросов и упреков в свою сторону.
***
Обедали быстро и молча. На все расспросы путник отвечал, что все ответы они получат завтра на рассвете. Но эти отговорки лишь разжигали интерес и желание строить домыслы. Идде тоже не поддавалась на расспросы, решив, что Истредд должен сам рассказать обо всем. Никто из домашних поступок путника не оценил. И он был уверен, что они считали, что он либо свихнулся, либо его попутал бес. Третьего было не дало. Больше всех находился в смятении от происходящей ситуации Олва. В его хоть и смышленой, но все еще детской голове не укладывалось, как человек, спасший его и поверивший его словам, может защищать Карсона, что стал причиной всех его невзгод? Да и ладно просто защищать словом, но защищать на суде Богов! Невиданно! Пока он вслух пытался разобраться с происходящим и безостановочно задавал вопросы, Идде лишь изредка вставляла замечания, которые, как ей казалось, были необходимы. В частности, она предлагала отказаться от поединка, и заставить Карсона расплачиваться за свои преступления самостоятельно. Борге же, услышав слова странника об ответах на рассвете, прекратил все расспросы.
Едва Истредд закончил с обедом, то сразу вышел из комнаты, взял свой мешок и достал из него небольшой сверток. Устроившись поудобнее, он развязал кожаные ремешки и извлек из вощеного свертка книгу. Это был его дневник, что являлся небольшим бестиарием, в который он аккуратно записывал всех ве́домых и неведомых ему существ. После встречи с новой хтонью, он открывал свою книгу и вносил в нее все, что было известно о темной силе, что повстречалась у него на пути. Причины появления, средства, с помощью которых, ему удалось одолеть чудище и предпосылки для его появления. Подобный дневник вел каждый Странник, а если случалось им встретиться на дороге, то сидели они до тех пор, пока не изучат и не обсудят все, что повидали и что узнали нового. Дневник был куплен много лет назад и за годы странствий значительно поизносился, а количество страниц в нем все добавлялось. Так и сейчас, он нашел свои старые заметки по Йеппе. Страннику приходилось иметь дело с подобным духом несколько десятков лет назад, тогда он впервые встретил его в пустынных степях Ассахала. Но тогда он пришел поздно. Дух успел вовсю разгуляться в местном ауле, хитростью заставив жителей ненавидеть друг друга и чинить козни. Но битвы с ним не было. Дух прожил долгие годы и был невероятно силен, а оттого считал себя подобным Богам. Он не обратил внимания на Странника, что подкрался сбоку, и вонзил кинжал, пропитанный маслом полыни. Бесчестно, как в первое мгновение закричали люди, ставшие свидетелями этого, однако действенно. Сейчас же, путнику предстояло выйти с Йеппе на поединок. Дух хоть молод и не настолько мощен, однако сил его достаточно, чтобы переломить кости человека словно хворост. И хитростью или обманом здесь не сдюжишь – это суд Богов. Хоть они не будут за ним следить, люд, собравшийся на площади, разгоряченный в ожидании поединка, в мгновение ока поднимет Странника на вилы, не успев разобраться в произошедшем. Оттого вариантов было немного. Пройдясь по записанным строкам еще раз, он закрыл книгу и вернул ее на место. Осмотрев свои запасы трав, он удовлетворенно отложил несколько стеблей зверобоя. Полыни осталось совсем немного. Повернувшись к Идде, что сидела напротив и с интересом наблюдала за его действиями, спросил:





