Глава 1
– Ваше высочество, ну зачем вы так!
– Да не стесняйся, надевай! – хохотала принцесса Лорейна, размахивая передо мной своими шелковыми чулками.
Она осталась в одном нижнем белье – и это с учетом того, что мы ехали в тесной карете! Две другие фрейлины покатывались со смеху, наблюдая за нами. Каждая держала в руках детали наряда Лорейны – все они предназначались для меня.
– Ваше высочество, это плохая идея! – предприняла я очередную попытку вразумить свою хозяйку. – Только представьте, как ваша шутка может разозлить вашего жениха и его отца!
– Ну и пусть, – отмахнулась она. – Если они рассердятся, это только покажет, насколько они ограниченные.
– Но меня могут наказать…
Лорейна похлопала длинными ресницами.
– Не бойся, Иви, я возьму всю вину на себя. Ну давай, ну чего тебе стоит? Смешно же получится!
Мне оставалось лишь вздохнуть и подчиниться, взяв у нее чулки.
Я все равно обязана была выполнить любой приказ госпожи. Вернее, почти любой – если это не подвергало ее опасности.
Принцесса с детства отличалась проказливым характером. То из дворца сбежит, поставив всех на уши, то мужчиной вырядится… Отец не стремился ограничивать нежно любимую дочурку. Вместо этого, чтобы с Лорейной во время сумасшедших забав ничего не случилось, к ней приставили меня – потомственную волшебницу, под видом фрейлины игравшую роль тайного стража. Ну, или скорее няньки.
Меня взяли не только из-за таланта или благородного происхождения. Мы с Лорейной оказались удивительно похожи. Волосы медного оттенка, карие глаза, даже форма носа у нас была почти одинаковая. Чуть-чуть макияжа, завить локоны, принарядиться – и те, кто плохо знал принцессу, легко путал меня с ней. Предполагалось, что эта особенность позволит мне изображать Лорейну на опасных для нее встречах.
Мог ли король представить, что его обожаемая дочь решит разыграть своего жениха и поменять нас с ней местами?
В карете отчаянно не хватало места для переодеваний. Я несколько раз больно стукнулась, натягивая чужие чулки и атласное платье, которое опасно затрещало на моих плечах – чуть более широких, чем у хрупко сложенной Лорейны.
Спасибо, что панталоны можно оставить свои!
Фрейлины, хихикая, принялись пудрить мое раскрасневшееся лицо. Обе – Рика и Дани – поддержали эту дурацкую затею и откровенно веселились, что меня только еще больше сердило и заставляло сопротивляться, хотя бы в мелочах.
– А не рановато ли? – я выглянула в окно, увертываясь от кисточки с пудрой. – До замка еще несколько часов.
– Привыкай, – легкомысленно отмахнулась Лорейна. – Мне приходится целыми днями терпеть пудру. Уверена, ты тоже справишься – это проще, чем колдовать. И потом, если ты появишься перед Баво ненакрашенная, он может что-нибудь заподозрить.
Она помолчала и пробормотала себе под нос:
– Баво – имя-то какое дурацкое…
– Если оно вам не нравится, вы всегда можете называть жениха котиком, ваше высочество, – посоветовала я.
– Котиком! – развеселилась Лорейна. – Ты его видела? Хотя бы на портрете?
Я отрицательно покачала головой.
Мне пришлось уехать по неотложным делам домой, как раз когда Баво, принц одного из соседних королевств, гостил в столице. Слухи о нем были противоречивы. Некоторые описывали его как темноволосого гиганта-дикаря, который способен одним ударом меча разрубить противника надвое. Кто-то утверждал, что Баво при этом грациозен и опасен, как тигр. Его называли увальнем и дикарем, не знакомым с хорошими манерами, как, впрочем, и все жители его маленького восточного королевства. Другие возражали, что Баво честен и справедлив, а то, что он не разбирается в наших обычаях, – так мы тоже мало что знаем о его родине.
Лишь мнение придворных дам оказалось вполне однозначным. С отъезда Баво прошел месяц, а все до сих пор стонали по его сильным рукам, мощной груди и мужественной небритости. Не то что прилизанные дворцовые чиновники! А его накидка из волчьей шкуры! Говорили, что он убил зверя голыми руками!
Прокручивая это в памяти, я буквально слышала бесконечные «Ах!» и «Ох!», которыми дамы сопровождали любой рассказ о Баво. Единственной, кто не разделял всеобщего восторга, была Лорейна.
Ее с детства готовили к тому, что она выйдет замуж за принца нагов. И вдруг – такая новость. Отношения с королевством змеелюдей стремительно портятся, нам нужна поддержка восточных соседей, поэтому скоро будет заключен брак между Лорейной, принцессой Долары, и Баво, принцем Грелада!
Я не понимала, почему госпожа так дуется. Она и первого-то жениха видела всего раз в жизни – на заключении помолвки много лет назад. Новый жених хотя бы человек, а не полузмея. Эти холодные скользкие хвосты – бр-р…
Наверное, Лорейна привыкла к мысли о чудесах магии нагов и экзотической роскоши, в которой они купают своих женщин. Но задавать госпоже этот вопрос я не торопилась, а она сама ничего не говорила, только плевалась в сторону Баво.
Вот и шутка с переодеванием на самом деле имела единственную цель – показать принцу, что он не способен узнать в лицо будущую жену. Мне было уже почти жаль беднягу Баво. Почти – потому что я надеялась, что принцесса с ее странным чувством юмора не отправит с ним под венец меня.
Колеса прогрохотали по чему-то, похожему на мостовую. Я отвлеклась от безуспешных попыток справиться с бесчисленными пуговичками на платье, позволив заняться ими хихикающим фрейлинам, и вновь выглянула в окно, прикрытое занавесочкой – чтобы внутрь не проникали комары.
Возделанные поля сменились зеленым лесом, а «мостовая» оказалась настоящим мостом – снаружи было видно широкую реку и заросшие кустарниками берега. Места для меня совершенно незнакомые – мы со вчерашнего дня ехали по землям Грелада, но я встревожилась.
– У нас на пути не должно быть рек, – припомнила я. – И вообще мы должны подъезжать к какому-то там городку, как же его… – я щелкнула пальцами, забыв название. – В общем, чтобы остановиться там на обед.
– Опять ты переживаешь, Иви, – Лорейна закатила глаза. – Может, люди Баво выбрали дорогу получше. Не зря же он утром прислал эскорт – чтобы его невеста не заблудилась.
Я кивнула, но все же поправила спрятанный под юбкой кинжал и кольцо на пальце – на вид простое украшение, в действительности заряженное сильной магией. Лишь бы не пришлось его применять…
По ушам внезапно ударило оглушительным треском. Экипаж дернулся. Я еле удержалась на месте, а фрейлины и принцесса с визгом попадали друг на друга.
Снаружи раздались крики, звон оружия. Лорейна полными ужаса глазами уставилась на меня.
Атака на кортеж!
– Вниз! – скомандовала я непослушными губами. – Прикройте головы!
У меня и самой сердце трусливо запрыгало в груди. Меня тренировали защищать принцессу, но за несколько лет не было ни единого случая, когда мне потребовалось бы применить навыки на практике. В Лорейне души не чаял не только отец – она была любимицей всего королевства. Никто бы не посмел ее тронуть! Но этот дикий, варварский Грелад, чтоб ему дотла сгореть…
В стену кареты вонзилась стрела. Наконечник вышел с этой стороны и застрял в добром локте от нас, но фрейлины все равно завизжали еще громче, мешая мне читать защитное заклинание. Энергетическая сфера остановит любой удар и не позволит врагам до нас добраться.
Вот только характерный перелив в воздухе так и не появился.
Стараясь не слушать грохот сражения снаружи кареты, я еще раз прочитала заклинание – и снова без толку, если не считать им слабенький «пук», когда колдовская энергия высвободилась и рассеялась по воздуху. Какого-то фьёрта моя магия не работала!
Внезапно все стихло. Затем резко раскрылась дверь, вызвав очередные всхлипы девушек-фрейлин. Я выпрямилась, насколько это было возможно в тесном экипаже, закрывая собой принцессу…
…И пораженно замерла.
Мужчина, которого ярко освещали солнечные лучи, был обнажен по пояс, если не считать кожаных наплечников, наручей и перевязи с мечом. Длинные волосы платинового, почти белого оттенка спускались ниже плеч. Красив он был безумно. В чертах лица не получилось бы найти ни единой неправильности. Волевой подбородок выдавал в незнакомце прирожденного командира, золотые глаза воинственно сверкали и смотрели на нас с превосходством победителя. А плоский, рельефный живот переходил в… змеиное тело.
Перед нами стоял наг. И не просто какой-нибудь рядовой рубака – на руках у него плясали языки огня, выдавая в мужчине волшебника.
– Кто из вас Лорейна? – прорычал он.
– Как ты смеешь обращаться ко мне без титула! – быстро ответила я, прежде чем перепуганные фрейлины додумаются указать на настоящую Лорейну или она сама решит погеройствовать.
Мужчина взмахнул рукой. Я стиснула зубы так, что свело челюсть. Сейчас меня или спалят заживо, или клинком проткнут…
Но я всего лишь почувствовала, как мое тело сжимают колдовские путы, не давая пошевелиться. Затем наг легко, словно я весила не больше куска хлеба, вытащил меня из кареты и закинул себе на плечо.
– Вас ждет свадьба с вашим истинным женихом – принцем нагов, – с усмешкой сказал мужчина.
Глава 2
Весь мир мерно покачивался. Я с трудом разлепила глаза и обнаружила над собой дощатый потолок. Нахмурилась, не узнав его, и приподняла голову.
Розоватые закатные лучи освещали небольшую, но со вкусом обставленную каюту с узкой койкой, прибитой прямо к стене. Снаружи доносился плеск волн.
Это корабль? Как я сюда попала?!
Я резко села и, охнув, схватилась за голову. Она была такой мутной, словно я весь день распивала дешевое вино и плясала на столе, а не тихо-мирно ехала с принцессой в карете. Пришлось немного поковыряться в памяти, чтобы выудить оттуда последнее воспоминание.
Ага, нападение, ворвавшийся наг, который забросил меня на плечо, а дальше пустота. Похоже на чары колдовского сна – у меня на них всегда была такая странная реакция. В академии говорили, что это от недосыпа. А где ж поспать в путешествии, если за Лорейной глаз да глаз нужен в прямом смысле круглосуточно…
Дверь тихо, без звука открылась. Я вздрогнула – в тесном проеме появился уже знакомый наг.
С тех пор одежды на нем стало даже меньше. Наручи сменили два золотых браслета, на поясе по-прежнему висела перевязь с мечом. Похоже, красавчик был истинным сыном своего народа – наги с некоторым презрением относились к человеческой одежде и использовали ее редко, только доспехи в бою или красивые ткани, например шелк, для украшения в обычной жизни.
Возможно, живи я в их королевстве, то тоже носила бы поменьше слоев одежды. Ханасса, страна нагов, лежала на юго-западе от Грелада и могла похвастаться жарким, при этом мягким климатом. Зимой у них не выпадал снег и деревья не сбрасывали листья, а лютым морозом у нагов считались те дни, когда им приходилось набросить на голое тело накидку или мантию.
По мужчине, который вплыл в комнату – иного слова для его движений подобрать не получалось, было заметно, что он жил в южной стране. Ровный красивый загар шел по всему телу и «угасал» чуть ниже талии, где кожа переходила в серебристую чешую.
Чешую, да. Я отвернулась. Никогда не любила змей. Особенно похитителей.
Взгляд вдруг упал на сундуки, сложенные рядом с койкой. Это же вещи Лорейны! Не все, конечно. Только самое важное – то, что ехало в ее карете.
Да и меня, если подумать, никто не сковывал. Я проверила зачарованное кольцо – оно оказалось на месте, хотя любой мало-мальски соображающий волшебник сразу бы понял, что это опасная вещь. Неужели наг не лгал и действительно собирается доставить меня к своему принцу?
Если да, то вот это я влипла, прикинувшись Лорейной…
– Вы проснулись, – мягко сказал наг. Янтарно-желтые глаза блеснули, пристально оглядывая меня. – Как вы себя чувствуете?
– Не очень хорошо, – неохотно призналась я.
– Вынужден просить у вас прощения, Лорейна. Накладывая заклинание сна на ваших спутников, чтобы они не могли нас преследовать, я не ожидал, что оно заденет вас, да еще с такой силой.
Ах, какая вежливость, я сейчас растаю.
– Извинения принимаю, но вы не считаете хорошим тоном сначала представиться? – недружелюбно ответила я. – Особенно если вы украли меня прямо из моей кареты.
– А вы меня не помните?
По тону было непонятно, то ли наг удивлен, то ли раздосадован, то ли на самом деле Лорейна и не должна была его помнить и он это прекрасно понимал. Но я здорово занервничала. Не допустила ли я только что серьезную ошибку?
Меня взяли в услужение к принцессе два года назад, и, разумеется, я не знала в лицо всех, с кем она сталкивалась за свою жизнь. Сейчас это могло сыграть роковую роль в моей истории. Кто передо мной – неясно, и если наг догадается, что схватил не Лорейну, то еще неизвестно, как он поступит: вышвырнет за борт или засолит в бочке. С учетом обстоятельств, при которых меня похитили, надеяться на мирное возвращение домой и извинения за принесенные неудобства не приходилось.
Я внимательно посмотрела на нага. У него есть дар, а в Ханассе волшебников ценят. Даже если одаренный рождается в семье самой низшей касты, его отдают на воспитание в богатую семью и заботятся, как о родном. Вырастая, такие дети получают видные должности. Таким образом наги добились, что почти вся элита их общества владеет магией.
Однако украшений на моем похитителе было маловато для того, кто занимает высокое положение. Не менее, чем магию, в Ханассе любят роскошь и усыпают себя драгоценностями так, что иногда под ними не видно тела. А с учетом, хм, степени обнаженности этого желтоглазого красавчика нельзя было сказать, что он богат.
Смущал и цвет его чешуи – приятный, серебристый, но совершенно простой. Между тем у нагов по узорам на хвостах иногда можно было прочитать историю целого рода. Отличительной чертой королевской семьи был золотой оттенок; лучших убийц можно было определить по черным хвостам; алхимиков, колдунов, отравителей – по кислотным, ярким отметинам. Подчас даже у низших каст были свои, особые узоры.
Ровное серебро не говорило ни о чем. Вообще.
Я подняла взгляд повыше, на грудь незнакомца. Никаких шрамов, которые могли бы точнее сказать о роде его занятий, ни других характерных следов. Что наг не чужд оружию – логичный вывод с учетом того, что у него на поясе меч. Но и простым воином он явно не был – волшебник же. Только дурак пошлет в рукопашный бой того, кто на расстоянии способен убивать десятки врагов щелчком пальцев.
Возраст… Что-то около тридцати, пожалуй. Красавчик мог появляться при дворе задолго до моего появления в составе какой-нибудь делегации из Ханассы. На то, что это вполне возможно, намекало и то, как чисто он говорил на доларском – нашем родном с Лорейной языке. Настолько хорошо чужое наречие не выучишь, безвылазно сидя в родной стране.
Вдобавок в Ханассе вряд ли можно было найти много собеседников-доларцев – людей там сильно не любили. Торговцев-людей к себе не пускали, дипломатов высылали обратно, с человеческими королевствами, Доларой в том числе, постоянно воевали. Брак с Лорейной должен был стать долгожданным шагом к примирению. И вот на тебе, какая неожиданность, недавно произошло очередное обострение…
В общем, я не могла сказать, кто передо мной. Простолюдин, который благодаря дару стал посланником принца? Скорее всего.
– Не помню, – честно ответила я.
Наг не выказал никаких чувств, даже не шевельнулся.
– Десять лет прошло, ничего удивительного. Я эр-Сай, слуга принца ал-Саархала, присутствовал в его свите при заключении вашей помолвки. Тогда был слугой, если быть точнее.
– А сейчас? – прищурилась я.
– Сейчас я выполняю для него особые поручения, – он вернул мне прищур. – Такие, которые больше нельзя никому доверить, если вы понимаете.
– Вроде как украсть принцессу чужой страны прямо перед ее свадьбой, – мрачно добавила я. – И совсем не испортить этим и без того напряженные отношения между несколькими странами.
– Его высочество ал-Саархал дал понять, что вы совсем не против этого похищения, – ровным голосом произнес наг. – И даже сбежали бы сами, если бы могли. Или это совсем не так и кто-то ввел моего господина в заблуждение?
Я послала своей собственной госпоже мысленное проклятие. Вот… вертихвостка, если не сказать хуже! Сама, значит, готовилась к свадьбе с Баво, а за спиной договаривалась о том, что ее умыкнут. Ну Лорейна, ну молодец! А то, что Ханасса и Долара с недавних в полушаге от войны, – так это плевать! А уж ал-Саархал-то какой умница! Настоящий принц своей страны – делает все, чтобы его народу жилось хорошо!
– Нет, – мрачно ответила я. – Ваш господин правильно все понял.
Пусть думает так. А мне, похоже, придется до упора изображать Лорейну и пытаться исправить ту беду, которую эти два лопуха чуть не принесли своим родинам. Глядишь, пока я доплыву до Ханассы, бедняга Баво найдет свою горе-невесту и женится на ней. Если повезет, то у греладского принца-варвара отыщется на нее управа.
А я украдкой поправила платье. Надеюсь, тюремщик не заметит, что оно мне тесновато в плечах.
– Где мы, между прочим? – спохватилась я. – Путь до Ханассы долог.
– Боитесь, что Баво нас нагонит? – эр-Сай едва заметно усмехнулся, окидывая меня оценивающим взглядом. – Не волнуйтесь. Утром мы причалим к берегу и дальше пойдем по Колдовским путям. Уже завтра вечером вы будете наслаждаться ужином вместе с его высочеством ал-Саархалом.
Я чуть не застонала и сдержалась только потому, что наг не сводил с меня странно горящих глаз.
Колдовские пути! Ох, не послушалась я подшучивающих над Лорейной придворных дам, а надо было все-таки составить завещание перед тем, как ехать в это фьёртово путешествие…
Глава 3
На палубу меня не выпустили до самого утра. Не подействовала даже хитрость. Когда я стала ныть, что меня мутит от качки и мне срочно нужен свежий воздух, в каюту вернулся эр-Сай, который прочитал надо мной простенькое заклинание исцеления и посоветовал проветрить помещение. Больше загадочный наг не появлялся.
К рассвету мне удалось выяснить лишь то, что мы плывем на речном кораблике где-то в Греладе, причем в противоположную сторону от Ханассы – на восток, а не на запад. Впрочем, если эр-Сай вознамерился воспользоваться Колдовскими путями, то в этом не было ничего удивительного. Для такого вида путешествий не важно ни расстояние, ни направление – нужно только добраться до портала.
В окошке мимо меня протекали деревеньки, иногда небольшие городки, раскинувшиеся на берегах реки. Корабль ни разу не остановился и упрямо огибал рыбацкие лодчонки, если они встречались на пути. Но даже если бы я очень хотела, то не смогла бы подать им сигнал с просьбой о помощи. Покопавшись в вещах Лорейны, я обнаружила, что моя сумочка с магическими приспособлениями, похоже, осталась на сиденье кареты, рядом с настоящей принцессой.
Это была катастрофа. Я могла творить заклинания вплоть до пятого круга из десяти, а это очень немало. Даже самым талантливым из преподавателей Доларской королевской академии магии, где я училась, удавалось освоить не больше восьми кругов. Но за редким исключением для заклинаний требовался материальный компонент: для огненного шара – зажженная свеча, для левитации – птичьи перья и так далее. Если их нет – ничего не выйдет, если только ты не архимаг. Да и там наверняка будут трудности…
Я, конечно, рассовала по вещам все, что нашла в каюте и что могло бы пригодиться. Но этого было так мало по сравнению с сокровищами из моей сумочки, которые собирались на протяжении нескольких лет!
Оставалось утешать себя тем, что Лорейна магией не владеет, и если бы при ней нашли такие вещи, то сразу бы заподозрили подвох. А я пока не имела права этого допустить.
Поэтому, когда утром в мою дверь вежливо постучались, я была наготове и встретила эр-Сая со всем достоинством.
– Какие новости? – сухо спросила я. – Мне не терпится увидеться со своим женихом!
Наг сдержанно улыбнулся.
– Его высочество будет рад услышать об этом. Корабль уже приближается к Колдовским путям. Не хотите выйти на палубу?
– Хочу, конечно же! Сколько можно держать меня взаперти!
Я действительно сразу же подскочила – и не только потому, что так сделала бы Лорейна. Мне и самой хотелось наконец-то размяться после долгого пребывания в каюте.
Воздух снаружи был сырой и холодный. Раннее утро встретило нас промозглостью – и не скажешь, что на дворе лето. Грелад, что с него взять…
Косой парус тихо хлопал на ветру. Матросы – все люди, разумеется, – носились по палубе, готовясь причаливать, но к чему именно, пока видно не было. По обе стороны мутной, зеленоватой реки тянулся лес. Русло здесь сужалось, и ветки ив и лип, зависшие над водой, почти достигали корабельных бортов. Они покачивались, играя листьями, и словно заманивали к себе. Но куда?
Деревянные борта судна были влажными от росы. Всматриваясь в зеленый лесной покров и силясь разглядеть за ним место нашего назначения, я положила руки на планширь и тут же отдернула их. Длинные и широкие рукава платья сразу же промокли. Я с досадой потерла запястья – до чего же неудобные у принцессы наряды!
Мне на руку неожиданно легла тяжелая ладонь эр-Сая. Я попыталась отодвинуться, но не тут-то было – наг держал меня крепко.
– Не бойтесь, ваше высочество, – произнес он. – Я сейчас высушу ваше платье.
По-девичьи густые ресницы полузмея дрогнули. Губы шевельнулись, шепча заклинание. На миг в них показался язык – нормальный, человеческий, а вовсе не раздвоенный, как у змеи. Я, конечно же, уже знала, что выше пояса наги ничем не отличаются от людей, но мысль о его языке вдруг так смутила меня, что я отвернулась.
Мне бы о Колдовских путях волноваться и принце Каком-то-там-хале, а я о чужих языках думаю.
М-да, Иви, и где все твое хваленое обучение, благодаря которому ты из нищей баронской дочери стала фрейлиной принцессы?
Ладони нага были горячими и жестковатыми на ощупь, как у того, кто, полагаясь на магию, не забывает и об оружии. Когда эр-Сай убрал их, вокруг стало как будто холоднее. Я на миг порадовалась, что захватила с собой накидку, хотя сделала это по другой причине – чтобы никто не заметил, что одежда Лорейны сидит на мне не идеально.
– Спасибо, но в следующий раз спросите сначала разрешение, – голосом сухим, как воздух в Лахарской пустыне, произнесла я. – Меня ждет жених, а вы на глазах у всех позволяете себе вольности.
Хотя мой взгляд был направлен в другую сторону, отчего-то показалось, что эр-Сай усмехнулся.
– Прошу прощения. Обычаи в Ханассе сильно отличаются от доларских – мы не страшимся прикосновений и не считаем это вольностью. Но пусть будет так, как вы пожелаете, госпожа.
В этот момент корабль, следуя изгибу русла, сделал небольшой поворот. Казавшаяся бесконечной зеленая лента леса отодвинулась в сторону и прервалась, открывая новый пейзаж.
Лет сто назад здесь стоял маленький процветающий городок. Пристань была выстроена из камня и весьма неплохо сохранилась, хотя и заросла бурьяном. За ней шли разрушенные склады, дальше – жилые каменные дома, еще одна редкость для Грелада, здания в котором часто строились из дерева. Покатые крыши провалились внутрь или заросли тоненькими деревцами.
В окнах некоторых домов сохранились слюдяные стекла, а причал выглядел так, словно еще вчера по нему носились рабочие – ну, разве что зарос немного. Нигде не было заметно следов пожара или других разрушений, которые могла нанести стихия или война. Любой, кто не знал о предназначении высокого здания, чья верхушка поднималась над деревьями в глубине поселения, наверняка удивился бы, почему оно заброшено.
Но я знала. А потому при виде пустых улиц мое настроение испортилось еще сильнее.
– А вот и город Влачем. Странно, – пробормотал за моим плечом эр-Сай. – Я оставлял здесь часть своего отряда, однако они нас не встречают.
Чтобы взглянуть на него, пришлось задрать голову.
– Отряд? – переспросила я и оглянулась.
А, ну да. На палубе начали собираться вооруженные люди. К моему удивлению, весьма неприятному, выяснилось, что многие из них мне уже знакомы. Именно они нашли нас прошлым утром и представились сопровождением, которое принц Баво выслал для своей невесты.
Хитро. Ни у кого из нас вчера ни малейшего подозрения не возникло, что это может быть подстава. Лорейна останавливалась на ночь у одного из мелких греладских лордов, а поскольку он заверил, что знает этих людей, то собственная стража принцессы приняла их без лишних вопросов.
А лордику, видимо, заплатили за вранье. Еще бы, Ханасса – богатая страна. У ее принца наверняка больше денег, чем у знати в полудиком Греладе.
Кроме людей, на палубу вышли – выползли – и два нага. В их происхождении сомневаться уже не приходилось. Багровые, словно кровь, хвосты; доспехи; кривые мечи в ножнах; глаза на смуглых лицах пусты в ожидании приказов. Эти вояки наверняка побывали в целой куче передряг.
Я снова повернулась к эр-Саю.
– Вы оставили своих подчиненных неподалеку от Колдовских путей и удивляетесь, что они исчезли? Вы серьезно или в Ханассе настолько плохо обучают истории магии?
Наг скосил на меня желтый глаз.
– Снова приношу свои извинения, ваше высочество, но вы уверены, что, не будучи магом, действительно разбираетесь в том, о чем говорите?
А вот это было уже обидно. Впрочем, я его тоже неплохо кольнула.
– Чтобы знать об опасности Колдовских путей, не нужно шесть лет учиться в академии или практиковать магию, – холодно ответила я. – Достаточно хорошо изучить историю. На Алмарском конвенте восемьдесят лет назад не зря запретили пользоваться Путями. Они пролегают через Потусторонье и не подчиняются правилам нашего мира. Благодаря этому сокращается дорога через наш мир, но сколько путников растворились без следа, нечаянно сойдя не там, где нужно? А скольких убили чудовища, которые обитают на Путях? Я не знаю названия города, который лежит перед нами, но догадываюсь, что с ним произошло. Через портал вон в том красивом здании со шпилем прорвались чуждые этой земле монстры, которые убили многих местных жителей и распугали остальных. Возможно, твари до сих пор здесь живут, если горожане не рискнули возвращаться домой и предпочли всё побросать.
– Как интересно, – эр-Сай наградил меня долгим оценивающим взглядом. – А его высочество ал-Саархал говорил мне, что вы жаждете побывать на Колдовских путях.
Я уже в который раз мысленно прокляла пустоголовую Лорейну. Уж она-то ради острых ощущений хоть во фьёртову Бездну сиганет.
– И когда это было? – мило улыбнувшись, уточнила я.
Надеюсь, эти два балбеса переписывались не перед самой поездкой в Грелад.
– Ну… – наг внезапно смутился. – Давно.
– Люди со временем меняются, – наставническим тоном произнесла я, будто была на десять лет старше него, а не младше. – Узнают новые сведения и меняют мнение.
– Вот как, – пробормотал эр-Сай, странно глядя на меня.
Я невозмутимо выдержала его взгляд. Да, такие слова звучали непохоже на Лорейну. Но я не была готова подставлять свою шею настолько же бездумно, как она, если можно найти иной путь.
– Возможно, вас это успокоит. Возможно, нет, – продолжил наг. Губы его приподнялись в зловещей улыбке. – Но я испытывал опасности Колдовских путей на себе – и не раз. Доверия к себе самому у меня больше, чем к учебникам, которые пишутся в Доларе для человеческих волшебников. Еще не случалось такого, чтобы меня переносило с дороги не туда, куда я направлялся. Скорее всего, все «исчезнувшие», о которых толковали на приснопамятном конвенте, нарушали элементарные правила путешествий по Путям. Чудовища? Да, они там есть, но не настолько много, как, опять же, пишут в учебниках. Моих умений и сопровождающей вас охраны хватит, чтобы обеспечить вашу безопасность. Вы же не думаете, что ваш жених стал бы подвергать вас настоящей опасности?
Он немного наклонился надо мной и прищурился. А я кисло подумала о том, что его незабвенный ал-Саархал уже подверг невесту немалому риску – когда организовал ее похищение.
– Но… – начала я.
Корабль качнулся. Эр-Сай поднял руку, останавливая меня.
– Мы уже причаливаем. Давайте продолжим наш разговор внизу, на земле.
И, как ни в чем не бывало, заскользил от меня прочь. Мне оставалось только зубами скрипеть ему вслед.
Этот наг, должно быть, очень доверенное лицо у ал-Саархала. Иначе объяснить, почему он так наплевательски относится к этикету, было невозможно. Жаль, мне не удастся играть Лорейну достаточно долго, чтобы поставить нахала на место!
С другой стороны, если слуга – наглец, то каков же тогда господин, если он спускает всё эр-Саю с рук?
Хотя на берегу нас никто не ждал, матросы быстро пришвартовали судно и перекинули широкий трап для того, чтобы нам было удобнее покинуть корабль. Греладцы – подставные стражники Баво – вытащили из каюты сундуки Лорейны и понесли их на заросший травой причал.
Эр-Сай спустился одним из первых и вглядывался в пустые глазницы окрестных домов. Пальцы его выплясывали в воздухе, губы вновь шевелились – наг плел чары. Наверное, проверял, нет ли в городе засады.
Я, наоборот, сошла последней, если не считать двух угрюмых здоровяков-нагов, которые пристроились ко мне справа и слева. От их присутствия стало не по себе, и не только потому, что я не любила змей. Как бы меня ни раздражал эр-Сай, он по крайней мере был красив, а на этих мордоворотов и взглянуть было страшно.
Стоило мне шагнуть с деревянного трапа на каменную поверхность причала, совсем близко со мной на столб непонятного предназначения опустился крупный черный ворон. Каркнув, он уставился на меня блестящим глазом. Я вздрогнула и тут же одернула себя.
Ну подумаешь, что в Доларе это предзнаменование чьей-то скорой гибели. Мы в Греладе, здесь должны другие приметы действовать. И вообще, птичка нормальная, здоровая, вовсе не трехглавое чудовище из Потусторонья, так что можно не переживать.
– Подойдите ближе ко мне, принцесса, – скомандовал эр-Сай, не обратив на ворона никакого внимания. Наверное, у них в Ханассе вообще о таких приметах не слышали. – Я чувствую в городе следы чьего-то присутствия, но пока не могу определить, чьего – зверей или людей.
– Не лучше ли мне в таком случае вернуться на корабль? – поинтересовалась я. – Во избежание любых опасностей для моей жизни. И, например, отправиться в Ханассу другим путем, который не подразумевает близкого знакомства с Потустороньем.
Эр-Сай повернулся ко мне и приподнял бровь.
– Ваше высочество, вы знаете, сколько займет путь отсюда до Ханассы? Почти месяц. Ехать нужно через три страны и потом еще по морю. Вы правда считаете, что лесные разбойники, морские пираты, шторма и прочие неудобства пути лучше, чем крошечная вероятность встретить пару-другую зверей, которые отличаются от наших хищников лишь внешним видом?