Название книги:

Три желания Мэйв

Автор:
Джули Берри
Три желания Мэйв

000

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
UmiGame. Оценка 14 из 10
Викторианская эпоха, пансионат для благовоспитанных юных леди, строгие нравы, страдания и напасти, джин из консервной банки… что? А, да. Вы все правильно поняли: однажды не слишком благовоспитанная воспитанница школы мисс Саламанки в наказание за сквернословие была отправлена разбирать мусор. И, просеивая содержимое баков, нашла новомодную консерву – такую, знаете, с ключиком, с помощью которого сворачиваешь жестяную крышку в свиток, а внутри обнаруживаешь рядок сардинок. Только Мэйв таким макаром достался джинн. Опытный читатель сразу догадается, что не все так просто с этими джинновскими тремя желаниями – по законам жизни и литературы мало кто знает, чего хочет на самом деле и поскольку история скорее подростковая, то в финале все птички по жердочкам, враг покаран, добро победило, моралите подведет черту. Но автор не настолько не любит своих читателей, опытных и не очень, чтобы скармливать им пустышку.Поначалу, конечно, все довольно в парадигме со всеми нужными отсылками на их/наше британское все – Диккенса. Но потом оказывается, что главной героине не обязательно быть таким вот ужасным сорванцом (тм) и вызывать зубовный скрежет у окружающих. И окружающие не хуже и не лучше, чем о них думает Мэйв – они просто другие, а ей бы научиться присматриваться к людям. Джинн, к слову, тоже парень темпераментный и не так чтоб добродушный, но после банки кто из нас был бы котиком:«Джинн заметался, растягиваясь и строя рожи, дергая щеками и разбрасывая в стороны руки.Словно его тело было слеплено из глины, и теперь, после заточения в жестянке, он пытался придать себе правильную форму. Ох и свирепым на вид оказался этот дьявол!Кожа пестрела зелеными и серыми пятнами, по телу шла рябь, словно волны по океану в грозу.Колючие белые брови нависали над зеленоватыми рыбьими глазами, которые сердито посверкивали. Невероятно нелепые усы – седые и длинные, завивающиеся кольцами, – свисали ниже подбородка. Огромная голова была круглой и лысой, как бильярдный шар.Он выглядел злобным. Злобным и древним. Возможно, древнее Лондона, а ведь тот восходил к самим римлянам! Однако старческой дряхлости в нем не было ни на унцию: большие зеленыемускулы бугрились силой, хотя вместо ног у него курился лишь дым».Здесь есть все для классической (кстати, раз речь о диккенсовских вайбах, то вполне рождественской) истории: сиротки (оторва, тугодум и скромница), неприятные однокашники и непременный буллинг, равнодушные взрослые и неколебимая иерархия ценностей, скорее наследующих традиции, чем здравых, волшебные приключения и чудесные надежды. Но Джули Берри говорит о неудобном – в том числе о вечном «ты же девочка», и эксплуатации, и о том, какие мы есть и какими нас видят другие. И какими мы хотим видеть их.Елена Николенко перевела сказку «Три желания Мэйв» для Эксмо и написала послесловие к русскому изданию, немного рассказав читателям-подросткам о том, что диккенсовские вайбы это не только размягчение черствых сердец, но и детский труд на потогонках, бесправие сирот любого пола и – в большинстве – женщин, вообще атмосфера такая себе, несмотря на безудержный технологический рост. Особенно когда ты женский человек любого возраста.Словом, к истории Эбенезера Скруджа этой зимой я бы посоветовала добавить историю Мэйв из школы мисс Саламанки. Как ни крути, но этой сиротке тоже пришлось пересмотреть приоритеты, чего не случилось бы, не повстречай она джинна Мермера на одной из лондонских помоек.
EmmaW. Оценка 10 из 10
Первая книга в серии «Wishes and Wellingtons». Формально это историческое middle grade фэнтези, хотя от фантастического там только джинн, исполняющий желания. Т.е. сюжет не вертится вокруг других миров, противостояния добра и зла, приключений и т.д. От исторического там тоже только упоминание о королеве Виктории и некоторых ограничениях в жизни девочек. Никакой атмосферы времени, никакого погружения в прошлое и захватывающих описаний. Книга читается как современная история о девушке с мировоззрением «все вокруг дуры, а я не такая», которую зачем-то послали в старомодный пансион, где от слова «мальчик» полагается падать в обморок, а из всех возможных занятий мечтать о вышивании и посещении церкви по воскресеньям.Ничего не имею против «недофэнтезийных» романов, даже люблю их, потому что авторы в них обычно концентрируются на реальности, а не сказочном наполнении. И плохо прописанный антураж тоже иногда не мешает, если есть что-то компенсирующее. Но, к сожалению, с этой книгой не сложилось. Назидательность пополам со стереотипами мне не нравится с детства. Вдобавок она рассчитана только на целевую аудиторию и во взрослом возрасте уже ничего не даст.Джули Берри написала превосходную «Тайну „Школы Приквиллоу“. Какое счастье, что я прочитала ее раньше. Ироничная книга о девичьей дружбе со стебом над викторианскими канонами. Не сравнить с этой. „Три желания Мэйв“ – совершенно обычная и ничем не выделяющаяся. Может, она неплоха отдельно, но в сравнении со „Школой Приквиллоу“ просто ни о чем.Что же конкретно не понравилось? Давящая концепция „все дуры, а я не такая“. Героиня слишком активно придерживается этой позиции, поливая все девушек в радиусе доступности и недоступности тоже (мать и некоторые сестры). Да, здесь есть вроде как ее подруга, которая нормальная и хорошая, дотягивает по своим параметрам до общения с „королевой“ Мэйв, но все равно видно, что сделано для проформы, чтобы читательницы не придирались. Искренности в их отношениях я не нашла. А на первом месте у героини мальчик-сирота из соседнего пансиона (тоже своего рода штамп). С мальчиком все начинается с соперничества, а потом переходит в дружбу (опять штамп). Эта книга в жанре middle grade, поэтому Берри не прописывает любовную линию, „бабочек в животе“, „дрожь в коленках“ и прочие young adult-атрибуты, но это не мешает ей проехаться по сестре Мэйв и ее скорой свадьбе. „Вся эта чушь только для тупых девочек, а я почти как мальчик, я играю в крикет и вообще крутая, я не нуждаюсь в любви и отношениях“ – неоднократно говорит Мэйв. И это раздражает, несмотря на то, что я не люблю книги с главенствующей романтической линией или стандартных героинь. Но здесь нестандартность Мэйв какая-то искусственно выпяченная и нарочитая.Еще мне не нравится, когда героиня подается как умная, а на самом деле всю книгу ведет себя как дурочка. Этих моментов много. Например, Мэйв знает, что за банкой сардин с джинном внутри охотятся, ее комната в пансионе обыскивается, но все равно сует банку под подушку. Мэйв готова рассказывать всем подряд про джинна, в первую очередь тому мальчику, который ее бесит и раздражает. И самое главное, что больше всего возмутило: нелепо потраченные желания. Как будто дети слишком неразумные, чтобы смочь пожелать чего-то интересного. Но здесь еще морализаторство примешивается, конечно же, потому что такой момент не только у Берри. Помню, что всегда это раздражало в книгах. У тебя есть волшебный предмет, но ты, конечно, должна от него отказаться и не хотеть ничего или растратить глупо, потому что ты же понимаешь, что счастье не в твоих желаниях. И опять поведение Мэйв не сочетается с мозгами. Умная девушка не так распорядилась бы возможностями волшебного джинна.Далее, сюжет. Его здесь нет. Если обещают присутствие джинна, то додумываешь, что приключения прилагаются, движ какой-то, но в этой книге ничего нет. Какие-то обрывки непонятно чего, которые так и не склеились во что-то удобоваримое. Большинство описанных событий это заполнение страниц. Очень скучное повествование с раздражающей „нетакой“ героиней, где ты на каждом шагу спотыкаешься то об авторские поучения, то о стереотипные повороты. Диалоги тоже не понравились, особенно „общение“ джинна с Мэйв, который постоянно унижает ее и вовсе не выглядит „рабом лампы“. Еще периодически какие-то вещи повторяются много раз то в мыслях Мэйв, то в описаниях. Как будто Берри не уверена, что читателям можно доверять, и они в состоянии запомнить информацию с первого раза.Может быть, со второй книги начнутся какие-то события, появится интрига, но у меня нет желания это проверять.