По ту сторону завесы

- -
- 100%
- +
— Это очень важно, — сказал Макс. — Это связано со смертью мисс Холл.
Дворецкий колебался. Затем он вздохнул и открыл ворота.
— Ладно, — сказал он. — Я доложу о вас хозяевам. Но не обещаю, что они вас примут.
Он провел их в дом, в большую и роскошную гостиную. В гостиной было много дорогой мебели, картин и статуй. На стенах висели портреты хозяев дома.
Через некоторое время в гостиную вошел мужчина лет пятидесяти, одетый в дорогой костюм. У него было надменное лицо и холодный взгляд.
— Я лорд Ашворт, — сказал он. — Что вам нужно?
— Мы детективы, — ответил Макс. — Мы расследуем смерть Элизабет Холл.
Лорд Ашворт нахмурился.
— Я уже говорил полиции, что это был несчастный случай, — сказал он. — Она просто упала с лестницы.
— Мы знаем, — ответил Макс. — Но мы хотим задать вам несколько вопросов.
— Я не обязан отвечать на ваши вопросы, — сказал лорд Ашворт. — Я занят.
— Это очень важно, — сказал Макс. — Это связано с тайным клубом.
Лорд Ашворт побледнел.
— Что вы знаете о клубе? — спросил он.
— Мы знаем, что Элизабет собиралась разоблачить его, — ответил Макс. — И мы думаем, что вы как-то связаны с этим клубом.
Лорд Ашворт молчал. Затем он усмехнулся.
— Вы ничего не докажете, — сказал он.
— Мы еще посмотрим, — ответил Макс. — Мы найдем тех, кто убил Элизабет. И мы их накажем.
— Вы ошибаетесь, — сказал лорд Ашворт. — Вы не знаете, с кем связались.
— Может быть, и так, — ответил Макс. — Но мы не боимся.
Лорд Ашворт посмотрел на них с презрением.
— Уходите, — сказал он. — Иначе я вызову полицию.
Макс и Амелия покинули особняк.
— Что ты думаешь? — спросила Амелия.
— Я думаю, что лорд Ашворт что-то скрывает, — ответил Макс. — И я думаю, что он замешан в смерти Элизабет.
— Что нам делать? — спросила Амелия.
— Мы должны найти доказательства, — ответил Макс. — Мы должны доказать, что лорд Ашворт виновен.
— Но как? — спросила Амелия.
— Мы должны вернуться в особняк, — ответил Макс. — И мы должны найти то, что он скрывает.
Амелия посмотрела на него с сомнением.
— Это опасно, — сказала она.
— Я знаю, — ответил Макс. — Но мы должны попытаться.
— Ладно, — сказала Амелия. — Тогда вернемся в особняк. Но будь осторожен.
Макс кивнул. Он знал, что рискует. Но он не мог отступить. Он должен был найти правду.
Они вернулись к особняку ночью. Все было тихо и спокойно. Дворецкий, очевидно, спал. Они перелезли через забор и проникли на территорию особняка.
— Куда пойдем? — спросила Амелия.
— В кабинет лорда Ашворта, — ответил Макс. — Я думаю, что там мы найдем то, что нам нужно.
Они тихо пробрались в дом и нашли кабинет лорда Ашворта. Кабинет был заперт, но Макс легко взломал замок.
Они вошли в кабинет. Внутри было темно и мрачно. Макс зажег спичку и осветил комнату.
Кабинет был завален книгами, бумагами и различными предметами. На стенах висели портреты лорда Ашворта и его предков.
— С чего начнем? — спросила Амелия.
— Начнем с документов, — ответил Макс. — Возможно, там есть что-то, что связано с секретным клубом.
Они начали перебирать документы, лежавшие на столе лорда Ашворта. Они нашли много интересных вещей, но ничего, что было бы связано с секретным клубом.
— Может быть, он прячет их где-то еще? — спросила Амелия.
— Возможно, — ответил Макс. — Поищем в других местах.
Они начали осматривать кабинет, проверяя каждый ящик, каждую полку. Наконец, Амелия нашла что-то интересное.
— Смотри, — сказала она, показывая Максу небольшой ящик, спрятанный за книжной полкой.
Ящик был заперт на замок. Макс попытался взломать замок, но у него не получилось.
— Он слишком сложный, — сказал он.
— Попробуй это, — сказала Амелия, протягивая ему небольшую отмычку.
Макс взял отмычку и начал ковыряться в замке. Через несколько минут он услышал щелчок. Замок открылся.
Макс открыл ящик. Внутри лежал небольшой кожаный блокнот.
— Что это? — спросила Амелия.
— Похоже на дневник, — ответил Макс. — Лорда Ашворта.
Он открыл дневник и начал читать. На страницах дневника были записи о встречах с разными людьми, о сделках, которые он заключал, и о секретном клубе.
— Это то, что нам нужно, — сказал Макс. — Здесь все написано.
Он продолжал читать дневник, делая пометки в своем блокноте. Амелия стояла рядом, внимательно слушая.
Наконец, Макс закончил читать дневник. Он закрыл его и посмотрел на Амелию.
— У нас есть все доказательства, — сказал он. — Лорд Ашворт виновен в смерти Элизабет Холл.
— Что мы будем делать? — спросила Амелия.
— Мы отнесем этот дневник в полицию, — ответил Макс. — И мы заставим лорда Ашворта заплатить за свои преступления.
В этот момент они услышали шум. Кто-то шел к кабинету.
— Быстро! — сказал Макс. — Прячемся!
Они спрятались за шкафом и стали ждать. Дверь кабинета открылась, и в комнату вошел лорд Ашворт.
Он выглядел очень злым.
— Я знал, что вы вернетесь, — сказал он. — Я знал, что вы попытаетесь меня поймать.
Он подошел к столу и начал искать что-то.
— Где он? — бормотал он себе под нос. — Где мой дневник?
Макс и Амелия вышли из-за шкафа.
— Мы его нашли, — сказал Макс, показывая лорду Ашворту дневник.
Лицо лорда Ашворта исказилось от гнева.
— Вы пожалеете об этом, — сказал он.
Он выхватил из кармана пистолет и направил его на Макса и Амелию.
— Вы умрете здесь, — сказал он.
Макс знал, что у него есть только один шанс. Он бросился на лорда Ашворта, пытаясь выбить пистолет из его руки.
Началась драка. Лорд Ашворт был сильным и отчаянным. Он пытался выстрелить, но Макс не давал ему этого сделать.
Амелия стояла в стороне, в ужасе наблюдая за происходящим. Она не знала, что делать.
Вдруг, лорд Ашворт оттолкнул Макса и направил пистолет на Амелию.
— Нет! — закричал Макс.
Но было уже поздно. Лорд Ашворт нажал на курок.
Между временем и пулей
В момент, когда лорд Ашворт нажал на курок, мир вокруг Макса будто замедлился. Он видел, как Амелия вскрикнула, как ее глаза расширились от ужаса, как дуло пистолета выплюнуло клубок дыма и пламени. Он бросился вперед, инстинктивно пытаясь заслонить ее собой. Время словно растянулось, давая ему возможность осмыслить происходящее, прежде чем оно стало реальностью.
Но пуля летела быстрее.
Раздался оглушительный хлопок, эхом прокатившийся по кабинету. Макс почувствовал резкую, жгучую боль в боку. Нога подкосилась, и он рухнул на пол, прямо перед Амелией.
— Макс! — закричала Амелия, бросаясь к нему. — Макс, что с тобой?
Макс попытался подняться, но боль была слишком сильной. Он почувствовал, как теплая кровь пропитывает его одежду.
— Я… я в порядке, — прохрипел он, стараясь говорить как можно спокойнее. — Ты… ты цела?
Амелия кивнула, дрожа всем телом.
— Я цела, — ответила она. — Но ты… ты ранен.
Лорд Ашворт стоял над ними, тяжело дыша, с пистолетом в руке. На его лице застыла смесь триумфа и безумия.
— Глупцы, — прошипел он. — Вы думали, что сможете меня остановить?
Макс попытался встать, но лорд Ашворт пнул его ногой в живот. Боль пронзила все тело, и он снова упал на пол.
— Лорд Ашворт! — закричала Амелия. — Остановитесь! Что вы делаете?
— Я делаю то, что должен был сделать давным-давно, — ответил лорд Ашворт. — Убираю мусор, который угрожает моему миру.
— Но это безумие! — воскликнула Амелия. — Вы не можете убивать людей!
— Я могу, — ответил лорд Ашворт. — И я это сделаю.
Он снова поднял пистолет, на этот раз направив его на Амелию.
Макс почувствовал прилив адреналина. Он не мог позволить ему убить ее. Он должен был что-то сделать.
Собрав последние силы, он схватил с пола тяжелый пресс-папье и бросил его в лорда Ашворта. Пресс-папье попал ему в голову, и тот пошатнулся.
— Ах ты, сукин сын! — взревел лорд Ашворт, роняя пистолет.
Он бросился на Макса, нанося удары ногами и руками. Макс пытался защищаться, но он был слишком слаб. Удары сыпались на него градом, и он чувствовал, как теряет сознание.
— Беги, Амелия! — прохрипел он. — Беги!
Амелия не двигалась с места. Она стояла, парализованная страхом, наблюдая за тем, как лорд Ашворт избивает Макса.
Макс понимал, что это конец. Он не сможет долго сопротивляться. И если он умрет, то лорд Ашворт убьет и Амелию.
Но в этот момент произошло нечто невероятное.
Внезапно, воздух в кабинете загустел. Комната наполнилась странным, звенящим звуком. Свет начал мерцать, искажая очертания предметов.
Лорд Ашворт остановился, ошеломленно оглядываясь по сторонам.
— Что… что это такое? — пробормотал он.
Амелия тоже выглядела испуганной.
— Я не знаю, — ответила она. — Что-то происходит.
Макс почувствовал странную энергию, пронизывающую все его тело. Ему казалось, что время вокруг него искривляется, замедляется, а затем снова ускоряется.
И вдруг, все исчезло.
Свет погас. Звук стих. Комната погрузилась в полную тишину и темноту.
А затем, так же внезапно, все вернулось на свои места. Свет снова зажегся. Звук снова наполнил комнату.
Но кое-что изменилось.
Лорд Ашворт исчез.
Макс и Амелия остались одни в кабинете.
— Где он? — спросила Амелия, оглядываясь по сторонам. — Куда он делся?
Макс не знал ответа. Но он чувствовал, что произошло что-то невероятное. Что-то, связанное с аномалией, о которой он читал в отчетах “Организации”.
— Я не знаю, — ответил он. — Но думаю, что мы должны убираться отсюда.
С трудом поднявшись на ноги, он помог Амелии подняться. Вместе они вышли из кабинета и покинули особняк.
Они шли по улицам Лондона, не зная, куда идти и что делать. Макс чувствовал себя все хуже и хуже. Рана в боку болела нестерпимо, и он понимал, что ему нужна медицинская помощь.
— Нам нужно найти врача, — сказал он. — Мне нужна помощь.
— Но как? — спросила Амелия. — У нас нет денег. И мы не можем просто так обратиться в больницу. Нас арестуют.
— Я знаю, — ответил Макс. — Но мы должны что-то придумать. Я не могу так дальше.
Вдруг, Амелия остановилась.
— Я знаю одно место, — сказала она. — Там нам могут помочь.
— Где? — спросил Макс.
— Это подпольная клиника, — ответила Амелия. — Там лечат бедных и тех, кто не может обратиться в обычные больницы.
— Это опасно, — сказал Макс.
— Я знаю, — ответила Амелия. — Но это наш единственный шанс.
Не имея другого выбора, Макс согласился. Они направились к подпольной клинике, расположенной в одном из самых грязных и опасных районов Уайтчепела.
Клиника находилась в подвале старого, заброшенного здания. Внутри было темно и грязно. В воздухе висел густой запах лекарств и крови.
За столом сидел старый, изможденный мужчина в грязном халате. Он выглядел уставшим и больным.
— Что вам нужно? — спросил он, не поднимая глаз.
— Нам нужна помощь, — ответила Амелия. — Моего друга ранили.
Мужчина поднял на них взгляд.
— Ранили? — спросил он. — Кто вас ранил?
— Лорд Ашворт, — ответила Амелия.
Лицо мужчины помрачнело.
— Лорд Ашворт? — спросил он. — Вы связались с лордом Ашвортом?
— Да, — ответила Амелия. — И теперь мы в большой опасности.
— Я не знаю, смогу ли вам помочь, — сказал мужчина. — Лорд Ашворт — очень опасный человек.
— Мы заплатим вам, — сказал Макс, доставая из кармана несколько монет.
Мужчина посмотрел на монеты и вздохнул.
— Ладно, — сказал он. — Я попытаюсь. Но не обещаю, что все будет хорошо.
Он отвел Макса в небольшую комнату и уложил его на грязную койку. Затем он начал осматривать рану.
— Рана серьезная, — сказал он. — Пуля прошла навылет. Вам повезло, что она не задела жизненно важные органы.
— Я знаю, — ответил Макс. — Но что мне делать?
— Мне нужно вынуть пулю и обработать рану, — сказал мужчина. — Это будет больно.
— Я выдержу, — ответил Макс.
Мужчина начал операцию. Он вынул пулю из раны и обработал ее антисептиком. Макс стонал от боли, но старался не кричать.
Через некоторое время операция закончилась. Мужчина перевязал рану.
— Все готово, — сказал он. — Вам нужно отдохнуть.
— Спасибо, — сказал Макс. — Сколько я вам должен?
Мужчина назвал цену. Макс заплатил ему.
— Вам нужно уйти отсюда, — сказал мужчина. — Лорд Ашворт будет вас искать.
— Я знаю, — ответил Макс. — Но куда нам идти?
— Я не знаю, — сказал мужчина. — Но вам нужно исчезнуть. Вам нужно спрятаться.
Макс и Амелия покинули подпольную клинику. Они снова оказались на улицах Уайтчепела, не зная, куда идти и что делать.
— Что нам делать? — спросила Амелия. — Куда нам идти?
Макс задумался. Он понимал, что им нужно найти место, где они смогут спрятаться от лорда Ашворта. И им нужно найти способ остановить его.
— Я знаю одно место, — сказал Макс. — Там нам могут помочь.
— Где? — спросила Амелия.
— В “Организации”, — ответил Макс. — Я должен связаться с ними.
— Но как? — спросила Амелия. — Ты же сказал, что машина времени сломана.
— Я знаю, — ответил Макс. — Но у меня есть один шанс. У меня есть устройство, которое может отправить сигнал в будущее.
— Что за устройство? — спросила Амелия.
— Это секрет, — ответил Макс. — Но поверь мне, оно может сработать.
Он достал из кармана небольшую металлическую коробочку.
— Нам нужно найти место, где мы сможем безопасно отправить сигнал, — сказал он. — И нам нужно сделать это быстро. Лорд Ашворт не оставит нас в покое.
Амелия кивнула.
— Тогда пойдем, — сказала она. — У нас нет времени.
Они отправились на поиски безопасного места, где Макс мог бы отправить сигнал в будущее. Они шли по улицам Уайтчепела, стараясь не привлекать к себе внимания.
Вдруг, они услышали крики.
— Вон они! — кричал кто-то. — Это они убили лорда Ашворта!
Макс и Амелия увидели, как к ним бежит толпа людей. Они были вооружены палками, камнями и ножами.
— Бежим! — закричал Макс.
Они побежали, спасаясь от преследования. Толпа становилась все больше и злее. Они понимали, что если их поймают, то их убьют.
Они бежали по узким переулкам Уайтчепела, петляя и запутывая следы. Толпа не отставала от них.
Наконец, они достигли старого, заброшенного склада.
— Сюда! — закричал Макс.
Они забежали внутрь склада и заперли за собой дверь. Толпа начала ломиться в дверь.
— У нас мало времени, — сказал Макс. — Я должен отправить сигнал.
Он достал из кармана металлическую коробочку и начал настраивать ее.
— Что это такое? — спросила Амелия, глядя на коробочку с любопытством.
— Это квантовый коммуникатор, — ответил Макс. — Устройство, которое использует принципы квантовой запутанности для передачи информации через время и пространство.
— Квантовая запутанность? — переспросила Амелия. — Я ничего не понимаю.
— Неважно, — ответил Макс. — Главное, чтобы это сработало.
Он закончил настраивать устройство и нажал на кнопку. Коробочка начала издавать странный, звенящий звук.
— Что происходит? — спросила Амелия.
— Я отправляю сигнал, — ответил Макс. — Надеюсь, что кто-нибудь его получит.
Вдруг, склад затрясся. С потолка начали сыпаться куски штукатурки.
— Что это? — спросила Амелия, испуганно.
— Я не знаю, — ответил Макс. — Но это нехорошо.
Дверь склада вылетела с петель, и толпа ворвалась внутрь.
— Убить их! — закричал кто-то. — Они убили лорда Ашворта!
Макс и Амелия оказались в окружении разъяренной толпы.
— Амелия, беги! — закричал Макс. — Спасайся!
— Я не оставлю тебя! — ответила Амелия.
— Беги! — настаивал Макс. — Это мой последний шанс!
Амелия колебалась. Затем, она приняла решение.
— Я вернусь за тобой! — закричала она и побежала в другой конец склада.
Толпа бросилась за ней.
Макс остался один. Он понимал, что это его конец. Но он не сдавался. Он должен был довести дело до конца.
Он поднял металлическую коробочку и закричал:
— Эмили! Помоги мне!
В этот момент, все вокруг него вспыхнуло ярким светом. Он почувствовал, как его тело разрывается на части.
А затем, он потерял сознание.
Амелия бежала по улицам Уайтчепела, спасаясь от преследования. Она слышала крики и проклятия толпы, бегущей за ней.
Она знала, что если ее поймают, то ее убьют.
Но она не сдавалась. Она должна была спасти Макса.
Она бежала, пока не достигла подпольной клиники. Она ворвалась внутрь.
— Помогите! — закричала она. — Максу нужна помощь!
Старый врач посмотрел на нее с сочувствием.
— Я знаю, — сказал он. — Я видел, что произошло.
— Вы должны помочь ему! — умоляла Амелия. — Он ранен.
— Я не могу ему помочь, — ответил врач. — Он исчез.
— Что значит исчез? — спросила Амелия, в ужасе.
— Он исчез во времени, — ответил врач. — Он вернулся в свое будущее.
Амелия не понимала, что происходит.
— Но как это возможно? — спросила она.
— Я не знаю, — ответил врач. — Но это правда. Он исчез.
Амелия почувствовала, как мир вокруг нее рушится. Она потеряла Макса. Она потеряла все.
— Что мне делать? — спросила она, в отчаянии.
Врач посмотрел на нее с сочувствием.
— Я не знаю, — ответил он. — Но я думаю, что ты должна уйти отсюда. Лорд Ашворт все еще ищет тебя.
Амелия кивнула. Она понимала, что врач прав. Она должна уйти. Она должна спрятаться.
Но куда она должна идти? Что ей делать?
Врач протянул ей небольшой мешочек с монетами.
— Возьми это, — сказал он. — Это тебе пригодится.
Амелия взяла мешочек.
— Спасибо, — сказала она.
— Будь осторожна, — сказал врач. — И помни, что надежда всегда есть.
Амелия вышла из подпольной клиники. Она снова оказалась на улицах Уайтчепела, одна и потерянная.
Она не знала, что делать дальше. Но она знала одно: она не сдастся. Она найдет способ остановить лорда Ашворта. И она отомстит за Макса.
Она посмотрела на небо. Темные тучи заволокли солнце.
— Я вернусь, Макс, — прошептала она. — Я обещаю.
И она отправилась в путь, одна, в опасном и непредсказуемом мире, полная решимости выполнить свою миссию.
Временные петли и забытые истины
Макс очнулся. Не на грязном полу заброшенного склада в Уайтчепеле, а в стерильно белой комнате, знакомой до боли. Лаборатория “Организации”. Он лежал на медицинской койке, к руке были подключены датчики. Над ним склонилась Эмили Картер, ее лицо выражало смесь облегчения и беспокойства.
— Макс! Ты очнулся! — воскликнула она, отстраняясь, чтобы лучше его видеть. — Как ты себя чувствуешь?
Макс попытался сесть, но резкая боль в боку заставила его застонать.
— Болит, — прохрипел он. — Что произошло? Я… я помню толпу, склад…
— Ты отправил сигнал, — перебила его Эмили. — К счастью, он дошел. Мы успели вытащить тебя в самый последний момент.
— Вытащить? — переспросил Макс, смутно припоминая вспышку света и ощущение распада. — Что случилось с Амелией? Она в порядке?
Лицо Эмили помрачнело.
— Амелия? — переспросила она. — Кто это?
Макс нахмурился.
— Девушка, с которой я работал в 1888 году, — ответил он. — Она помогала мне. Рыжие волосы, зеленые глаза…
Эмили покачала головой.
— Макс, ты был один, — сказала она. — В отчете нет никаких упоминаний о помощнице. Ты уверен, что она существовала?
Макс почувствовал, как его охватывает паника. Неужели он сошел с ума? Неужели все, что произошло в Уайтчепеле, было лишь плодом его воображения, вызванного стрессом и ранением? Но он отчетливо помнил Амелию, ее смех, ее решимость, ее знания Уайтчепела…
— Она была там, — настаивал он. — Я знаю это. Она спасла мне жизнь.
Эмили вздохнула.
— Послушай, Макс, — сказала она. — Ты пережил сильный стресс. Путешествие во времени, ранение… Возможно, твоя память искажена. Нам нужно провести полное обследование.
— Нет! — воскликнул Макс. — Я не сумасшедший. Я знаю, что видел. Нам нужно найти Амелию. Она в опасности.
— В опасности? — переспросила Эмили. — От кого?
— От лорда Ашворта, — ответил Макс. — Он был главой секретного клуба, который торговал информацией. Элизабет Холл узнала о нем и попыталась разоблачить его. Он ее убил, а затем попытался убить и меня.
Эмили нахмурилась.
— Лорд Ашворт? — переспросила она. — Ты уверен, что правильно запомнил имя?
— Абсолютно уверен, — ответил Макс. — Лорд Ашворт. Богатый аристократ, владелец особняка в Вест-Энде.
Эмили подошла к компьютеру и начала что-то печатать. Через несколько секунд на экране появилась информация о лорде Ашворте.
— Лорд Ашворт, — прочитала Эмили. — Родился в 1850 году, умер в 1895 году. Да, он был богатым аристократом. Но… здесь нет никаких упоминаний о секретном клубе или о каких-либо преступлениях. Он умер от сердечного приступа в своем поместье.
Макс почувствовал, как его охватывает отчаяние. Неужели все, что он пережил, было ложью? Неужели он ошибся?
— Это не может быть правдой, — сказал он. — Он пытался меня убить. Он убил Элизабет Холл.
Эмили посмотрела на него с сочувствием.
— Макс, — сказала она. — Послушай меня. Путешествия во времени очень сложны. Любое изменение в прошлом может иметь непредсказуемые последствия для будущего. Возможно, твои действия изменили ход истории. Возможно, клуб, о котором ты говоришь, больше не существует. Возможно, лорд Ашворт никогда не был преступником.
— Но… но Амелия, — сказал Макс. — Что насчет нее?
— Макс, я понимаю, что ты переживаешь, — ответила Эмили. — Но тебе нужно успокоиться. Нам нужно выяснить, что произошло на самом деле.
— Как? — спросил Макс. — Как мы можем это выяснить?
— Мы можем вернуться в 1888 год, — ответила Эмили. — Но на этот раз мы будем действовать осторожнее. Мы будем наблюдать за тобой, не вмешиваясь в ход событий. Мы попытаемся выяснить, что произошло с Амелией и с лордом Ашвортом.
Макс кивнул. Это был его единственный шанс.
— Хорошо, — сказал он. — Я согласен.
— Отлично, — сказала Эмили. — Тогда мы начнем подготовку. Тебе нужно отдохнуть и прийти в себя. А мы тем временем подготовим все необходимое для повторного путешествия во времени.
Несколько часов спустя Макс снова стоял перед машиной времени. На этот раз он был не один. Рядом с ним стояла Эмили и группа техников, проверяющих оборудование.
— Ты готов, Макс? — спросила Эмили.
— Готов, — ответил Макс.
— Помни, — сказала Эмили. — На этот раз ты не должен вмешиваться в ход событий. Ты должен только наблюдать и собирать информацию. Понял?
— Понял, — ответил Макс.
— Хорошо, — сказала Эмили. — Тогда удачи.
Машина времени загудела, и вокруг Макса образовался вихрь энергии. Он закрыл глаза, готовясь к прыжку во времени.
Когда он открыл глаза, он снова оказался в Уайтчепеле 1888 года. Но на этот раз он не был один. Он чувствовал присутствие наблюдателей, следящих за каждым его шагом.
Он пошел по улицам Уайтчепела, стараясь не привлекать к себе внимания. Он хотел найти Амелию, но не знал, с чего начать.
Он решил пойти в пекарню миссис Грин. Возможно, она что-нибудь знала.
Когда он вошел в пекарню, миссис Грин посмотрела на него с удивлением.
— Мистер Вебер? — спросила она. — Что вы здесь делаете? Я думала, что вы уехали.
— Я вернулся, — ответил Макс. — Мне нужно кое-что узнать.
— Что именно? — спросила миссис Грин.
— Об Амелии, — ответил Макс. — Вы ее знаете? Рыжие волосы, зеленые глаза…
Лицо миссис Грин помрачнело.
— Амелия? — переспросила она. — Да, я ее знаю. Она часто здесь бывает. Но… она исчезла.
— Исчезла? — переспросил Макс. — Что вы имеете в виду?
— Я не знаю, — ответила миссис Грин. — Она просто перестала приходить. Никто ее не видел. Говорят, что она уехала из Лондона.
— Куда она могла уехать? — спросил Макс.
Миссис Грин пожала плечами.
— Никто не знает, — ответила она. — Но я слышала, что она ищет справедливости. Что она хочет отомстить за смерть Элизабет Холл.
Макс почувствовал, как его охватывает отчаяние. Амелия пропала. Лорд Ашворт избежал наказания. Неужели все было напрасно?
Он вышел из пекарни и пошел по улицам Уайтчепела, погруженный в свои мысли. Он не знал, что делать дальше.
Вдруг, он увидел ее.
Она стояла на углу улицы, одетая в старую, поношенную одежду. Ее рыжие волосы были скрыты под платком. Но Макс узнал ее сразу.
Амелия.
— Амелия! — закричал Макс, бросаясь к ней.
Амелия обернулась и посмотрела на него с удивлением.
— Макс? — спросила она. — Что ты здесь делаешь? Я думала, что ты уехал.
— Я вернулся, — ответил Макс. — Я не мог тебя бросить.
— Ты не должен был возвращаться, — сказала Амелия. — Это опасно.



