Сингония миров. Относительность предопределенности

- -
- 100%
- +
– Здешняя «Изнакурнож»… Пр-рошу!
Паче чаяния, в избушке не свечи теплились, а горел вполне себе электрический свет.
– Экспонатов пока кот наплакал, – болтал Борис Натанович, резво вышагивая. – Будущим разведчикам «Мира Эбена» еще год или два учиться, а беспилотникам не многое доверишь… Вот, смотрите! – он протянул руку к огромной фотографии, размером с плакат. – Это сняли с квадрокоптера на Среднем Западе той Америки, что в «Дельте».
Лея только головой покачала. Оптика дрона запечатлела обширную равнину цвета глины, изрытую кратерами до самого горизонта. Кое-где попадались хилые деревца, но они были исключением для безрадостной плоскости под ясным синим небом – небом, где белёсой разграфленной дугой гнулось Кольцо.
– У нас – Великие прерии, – пробормотал директор ЭШИ, – а у них – Великие пустоши. Или просто Пустая полоса… Но не надо представлять себе «Дельту» этаким зловещим инферно! Да, там на экваторе фиксируется жара под семьдесят градусов, Атлантика парит! Но тучи как раз и прикрывают от солнца, как зыбким зонтиком… Зато – вот! Каково?
Лея вгляделась в снимок, забранный в тонкую рамку. Обычный лес… Опушка… Травянистый склон… Ручей…
– Хм… – глубокомысленно обронила она. – Ну, как бы ничего особенного…
– Да-а! – подхватил Стругацкий. – Если не знать, что это снято на побережье Антарктиды! У нас почему этот континент ледяным стал? Да потому что перешеек между ним и Южной Америкой разорвался, заместившись проливом Дрейка! И сразу завертелось Циркумполярное течение – оно буквально окольцевало Антарктиду, замкнуло, заморозило, не подпуская теплые воды. А в «Дельте» тектоника вялая, там можно посуху проехать от Земли Королевы Мод до Аляски. Хотя и ледник имеется обширнейший, и ночь полярная, нескончаемая… Вообще, очень, очень интересный мир! Например, по тамошней Австралии бегают целые стаи громадных птиц моа, а вот аборигенов – ни одного. Древний человек оказался не в силах преодолеть экваториальную зону, буквальным образом обжигающую. Там и Южная Африка безлюдна, и Патагония с пампасами… О, Лея! Вы же разбираетесь в генетике?
– Немножко, – кокетливо улыбнулась Гарина.
– Ну, тогда вы оцените нашу вчерашнюю сенсацию… Вот! – жестом фокусника Стругацкий сорвал пленку с чучела крупного варана, величиной с овчарку. – Заметили? – подмигнул он.
– У нее шесть ног! – вырвалось у Леи.
– Да-а! И это не мутация, там только такие и водятся. Эта – почти в метр длиной, а есть и под два метра…
Лея склонилась. Таксидермист умело сохранил в шестиногом ящере тупую, холодную бесстрастность рептилии и в то же время – плотоядную угрозу. Опасность крылась в когтях, которыми кривые лапы терзали подставку, и в сильно выдвинутой вперед нижней челюсти, и в костистом гребне, и в гибком чешуйчатом хвосте.
– Мы этого… василиска разобрали по винтикам, – негромко заговорил Борис Натанович, – но самое интересное крылось на уровне ДНК… Оказалось, что их геномный код идентичен геномному коду тех самых таинственных «вставок» из гена КОМТ паранормов!
– Ничего себе! – пробормотала Лея.
– Да-а! Пойдемте, я покажу вам кадры из хроник дельта-мира! Пару раз нашим роботам удавалось пробраться в тамошние купольные города и скачать инфу в общем доступе…
…Девушка покорно шагала за говорливым чичероне. Ей было очень интересно, но самая большая радость уже согрела ее – Марина напишет рапорт, и княгиня – она же добрая! – обязательно произведет Димона в офицеры. И будет совсем хорошо!
Среда, 23 января. Утро
США, Калифорния, ранчо «Виборита»
На востоке дыбились горы Сьерра-Невада, курчавившиеся лесом или бесстыдно оголявшие камень вершин. Высоты спадали, тянулись пологими уклонами, заросшими густой полегшей травой.
Ночной холодный дождь вымочил и луга, и огороженные пастбища, однако солнце не могло побороть сырость – небеса провисали серой клочковатой облачностью, а в низинах уныло стелился туман.
Дэн Уортли поморщился в легком раздражении. Погодка…
Хотя ему-то грех жаловаться. Старший агент прятался среди деревьев у подъездной дороги, и лишь крупные капли, срывавшиеся с веток, портили ему настроение. Однако теплая куртка с капюшоном не подпускали промозглость. Стой себе, постаивай, да наблюдай. А вот штурмовикам Ралстона Блайна не позавидуешь – вымокнут, вымараются на глинистом откосе…
Ничего, злее будут.
Дэн плавно, не делая резких движений, поднял к глазам бинокль. Ранчо располагалось выше по скату, и снизу не всё можно было высмотреть. Приземистую конюшню вообще не углядеть, а старый барак для ковбоев лишь верх крыши кажет…
Но вот хозяйский дом весь на виду.
– Второй – Первому, – толкнулось наушниках. – Во дворе обе машины – хозяйский «Форд» и «Джип» гостьи. Под ними сухо – припаркованы с вечера… Первый, мы готовы! Прием.
– Первый – Второму, – негромко заговорил Уортли, пальцем поправляя усик микрофона. – Старый ранчеро стреляет быстро и метко, но уже лет двадцать, как забыл о тренировках. Особое внимание на даму! Стерва опытна и хорошо обучена. Начали!
Выждав минуту, Дэн обернулся к агентам, мокнущим рядом, и повел рукой:
– Едем!
Старенький «Шевроле-блейзер» вместил всех и, ворча двигателем, покатил в гору. У въезда на ранчо их встретил Блайн – ухмыляясь, он отвел дощатую воротину.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Джи-мен (G-man) – американский жаргонный термин, обозначающий агента ФБР. От «Government Man» – «человек, работающий на правительство».
2
«Алон» в переводе с иврита – «дуб». А «рам» – «высокий».





