Замок среди холмов

- -
- 100%
- +
– Да ты просто хитрый лис! – с наигранным возмущением заметила Сильвия. – Но как я могу отказать столь доброму мужчине? Я подарю тебе немного внимания в обеденный перерыв, – пообещала она, легко вставая со стула. – И спасибо тебе, Чарли, – поблагодарила Сильвия, покидая кабинет директора.
Чарли усмехнулся и проводил ее задумчивым взглядом, потом посмотрел на часы, еще оставался час до обеда, поэтому он удобно устроился за рабочим столом и продолжил кропотливую работу владельца преуспевающего рекламного агентства.
Сильвия направилась в свой кабинет и посвятила оставшийся час продолжению интересного проекта для модного журнала. Она впервые окунулась в дизайн, который связан с миром моды и стиля, и это ее затягивало. Ей всегда была присуща любознательность и желание узнавать что – то новое и полезное, что занимало ее пытливый ум. Желание учиться и развиваться помогало ей стать хорошим специалистом в любимой деле, давало чувство удовлетворенности. Сильвия могла реализовать свой художественный вкус и креативность в полной мере и была благодарна судьбе за это.
Чарли зашел за Сильвией и они вышли на многолюдную улицу. Солнце щедро одарило город полуденным зноем и хотелось побыстрее спрятаться в тень, поэтому они прямиком прошли к серебристому «ягуару» Чарли, который был припаркован рядом с рекламным агентством. Мужчина галантно открыл дверь роскошного автомобиля, и Сильвия имела возможность удобно расположиться на мягком кожаном сиденье. Приятный запах салона окутал ее, пока она пристегивала ремень безопасности. Чарли сел за руль и одарил лучезарной улыбкой красивую девушку. Затем мужчина легко завел мощный двигатель «ягуара». Машина плавно выехала на дорогу.
– Надеюсь, ты не против средиземноморской кухни? – спросил Чарли, сосредоточенно глядя на дорогу. – Недалеко есть симпатичный испанский ресторанчик и готовят там очень прилично.
– Я охотно верю тебе и не прочь отведать какое-нибудь потрясающее испанское блюдо, – уверила его Сильвия, заглядываясь на нарядные фасады и витрины магазинов, всевозможных торговых лавок, кафе и ресторанов.
Они успели обсудить пару рабочих вопросов, и вскоре оказались рядом с импозантным зданием ресторана. Трехэтажное здание из красного кирпича было окружено тенистыми деревьями, над входом горделиво красовалась яркая вывеска с названием ресторана на испанском языке, чтобы у голодных посетителей не осталось сомнений по поводу того, куда они собирались направить свои стопы. Чарли и Сильвия вошли в большой просторный зал ресторана, где было достаточно много посетителей, что свидетельствовало о популярности этого заведения. К ним подошла приятная девушка и радушно пригласила их за свободный столик возле огромного аквариума с экзотическими рыбками всех цветов радуги. Небольшой, овальный столик был накрыт нарядной скатертью с оливковым принтом. Посередине стола стояла изящная вазочка со свежими цветами. Напротив столика стояло несколько раскидистых пальм в больших напольных кадках. По всему залу были развешаны кашпо с анютиными глазками, яркие нежные цветки которых создавали некоторое сходство с загородным садом. Атмосфера ресторана была уютной и располагала к душевным разговорам и хорошему аппетиту, поэтому Чарли и Сильвия устроились за столиком и стали изучать обширное меню.
– Ты был прав, этот ресторан очень симпатичный. Выбор блюд меня впечатляет, – хитро взглянув на своего спутника, произнесла Сильвия.
– Я всегда был уверен, что имею неплохой вкус во многих вещах, – радостно отозвался мужчина. – Ну, моя прелестница, что ты хочешь попробовать из всего этого разнообразия?
– Пожалуй, я остановлю свой выбор на вот этом заманчивом блюде, паэлья Валенсиана, чем-то оно меня привлекает. Еще я хотела бы стакан минеральной воды, – чуть театрально ответила прелестница.
– Отлично, только вместо воды я рекомендую бокал освежающей сангрии, вкусно и полезно. А я сегодня отведаю кучифрито, посмотрим, какова на вкус жареная баранина с оливковым маслом, базиликом и розмарином. Еще закажу блюдо с салатом на двоих и себе апельсиновый сок.
– Хорошо, надеюсь, я не слишком опьянею от сангрии, мне ведь еще работать сегодня, – со смехом сказала Сильвия.
– Не опьянеешь, обещаю, тебе принесут слабоалкогольную, – с улыбкой заверил Чарли. Он подозвал одного из официантов, чтобы сделать заказ.
Официант, кудрявый парнишка лет двадцати, быстро записал гастрономические пожелания клиентов и с достоинством удалился на кухню.
– Теперь мы можем поговорить о твоем таинственном замке, рассказывай, – с некоторым предвкушением проговорил Чарли и направил взор в миловидное лицо Сильвии.
– У моего отца был двоюродный брат, капитан дальнего плавания, он то и оставил мне по наследству свой родовой замок на острове. Теперь мне предстоит поехать туда и познакомиться с семейной парой смотрителей замка. Я и представить себе не могла, что когда-нибудь стану владелицей средневекового замка, это очень волнительно, и даже немного пугает меня, – искренне поведала Сильвия и смутившись, опустила глаза на скатерть стола.
– Действительно, какая-то интрига в этом есть, но это же здорово, ты не находишь? – загадочно произнес Чарли. – Мне кажется, этому замку очень повезло, что у него будет такая очаровательная хозяйка. У тебя есть причина побывать в новом месте, я всегда представлял шотландские острова, как нечто живописное и мистическое. А ты увидишь это собственными глазами. Обязательно высылай фотографии, я буду с нетерпением ждать.
-Так и быть, вышли тебе пару-тройку интересных фотографий, чтобы удовлетворить твое любопытство, – приободрившись, ответила молодая женщина.
Пока они общались меж собой, к ним подошел официант и со знанием дела стал накрывать на стол. Вскоре перед гостями оказались большое блюдо с салатом, внушительный бокал сангрии, стакан апельсинового сока, тарелки и столовые приборы с салфетками. Сильвия ненароком загляделась на свой бокал с рубиновым цветом сангрии, в котором красиво расположились кусочки фруктов и ягод, кубики льда постепенно охлаждали напиток, придавая ему свежести. Но голод взял свое и она стала накладывать в тарелку салат, стараясь делать это аккуратно. Немного погодя Чарли последовал ее примеру и тоже положил себе достаточное количество салата. Салат был приготовлен из помидоров, измельченной соленой трески, лука, и приправлен оливковым маслом с уксусом. Сильвия и Чарли, словно сговорившись, взглянули друг на друга, одобряя вкус легкого блюда. Затем Сильвия попробовала сангрию и опять же не осталась разочарованной, ее освежающий, приятный вкус как раз подходил для жаркого полудня.
– Ну как тебе этот красочный напиток, нравится? – поинтересовался Чарли у своей сотрапезницы. – Между прочим, название его переводится с испанского как кровопролитие, полагают, что сангрию придумали крестьяне в конце XVII века в одной из провинций Испании.
– Напиток очень вкусный, а испанцы, видимо, знают толк в названиях, – отозвалась Сильвия, подняв голову от своей тарелки. – Я рада, что мы можем пробовать сангрию без какого-либо кровопролития и просто для удовольствия.
– Я полностью тебя поддерживаю, это куда приятнее! – со смехом согласился мужчина и продолжил есть салат.
Тут снова появился молодой официант и принес основные блюда. Перед Сильвией он поставил порцию паэльи, Чарли досталась жареная баранина. Оба блюда источали аппетитный аромат и приглашали скорее испробовать их на вкус. Их салат был почти съеден, поэтому оба, долго не мешкая, с большим энтузиазмом принялись за новые кушанья. Сильвия отметила отличный вкус паэльи, рис был приготовлен с курицей и сливочными бобами, все было приправлено золотистым шафраном и оливковым маслом, зелень и специи придавали терпкие нотки. Чарли с увлечением жевал каждый кусочек прожаренного мяса, обильно сдобренного оливковым маслом, чесноком, уксусом, с добавлением мяты и лаврового листа, базилик и розмарин были в этой же компании пряностей, прибавляя насыщенности вкуса.
В заключительной части обеда беседа незаметно перетекла в обсуждение вопросов относительно работы над новыми проектами, которые еще только предстояло выполнить в ближайшем будущем. Чарли всегда отличался деловой хваткой, что пошло на пользу его рекламному агентству и всему коллективу. Сильвии нравилась ее работа, коллеги и руководитель, она не пожалела, что, наконец-то, приняла приглашение Чарли сопровождать его на обеденном перерыве. Поначалу она чувствовала легкое смущение в его присутствии, но постепенно расслабилась и действительно наслаждалась вкусной едой, комфортной обстановкой ресторана и непринужденным разговором с привлекательным мужчиной. Они закончили обед и выпили свои напитки, Чарли расплатился и оба, в хорошем расположении духа, вышли из ресторана на улицу, где их сразу же обдало жаром лондонского воздуха.
Обратная дорога в офис прошла без происшествий, Сильвия поблагодарила своего босса за отличный обед и приятное времяпровождение. Чарли Стоун с радостью принял ее благодарность и высказал надежду, что отныне они будут часто обедать вместе. Молодая женщина лишь загадочно улыбнулась в ответ, вглядываясь в оживлённую дорогу.
Вторая половина рабочего дня была наполнена интенсивной работой и к вечеру Сильвия чувствовала себя утомлённой. Добравшись домой, она наспех поужинала овощным салатом и кусочком отварной говядины, купленными по дороге с работы. Немного полежав на диване, Сильвия позвонила Агате и сообщила, что ей удалось уладить вопрос с поездкой на остров Скай. Агата весело ответила, что ее машина почти готова, так что можно начинать собирать вещи в дорогу. Сильвия собиралась заняться этим завтра, в этот вечер у нее было еще одно важное дело. Она достала папку с завещанием из ящика своего письменного стола. Ей было необходимо позвонить смотрителям замка и предупредить их о ее скором приезде на остров. Отыскав в документах номер телефона и адрес смотрителей, она лишь сейчас заметила интересную деталь. Фамилия смотрителей замка была не шотландская и даже не британская вовсе. На бумаге черным по белому было написано – Энн и Георгий Чавчавадзе. Она приложила некоторое усилие, чтобы прочитать эту примечательную фамилию.
Набрав номер телефона, Сильвия услышала приятный женский голос. Ей ответила Энн, которая была обрадована, узнав, что ей позвонила наследница замка. Сильвия сообщила женщине, что она и ее подруга собираются выехать на машине в ближайшую субботу. Энн заверила Сильвию, что к их приезду будет все готово, они с нетерпением ждут новую хозяйку замка. Сильвия поблагодарила доброжелательную смотрительницу и попрощавшись, завершила звонок.
«Вот и отлично, все идет по плану», – подумала Сильвия и направилась к компьютеру. Ей захотелось найти информацию о своем замке в интернете, раньше до этого руки не доходили.
Она обнаружила на просторах Всемирной сети следующее:
«Замок Драге находится на острове Скай в Шотландии, рядом с городом Портри. Он был построен около 1305 года Кензом, одним из потомков местных викингов. Кенз стал первым вождем клана Маккензи. Замок возводился как крепость в удобном месте гавани, что способствовало возвышению клана и укреплению его власти на острове. Замок неоднократно перестраивался и в 1820 году была проведена частичная реконструкция северной части крепости. Драге всегда принадлежал клану Маккензи, в настоящее время управляется наследниками клана.»
Изображение замка отсутствовало, Сильвия почувствовала некоторое разочарование, ведь она ожидала узнать больше, но пока пришлось довольствоваться этим. Стараясь не забивать свою голову лишними переживаниями, она устало побрела в спальню и устроившись на кровати, быстро уснула.
Глава IIПоездка на остров
Следующие два дня были наполнены подготовкой к отъезду. В офисе надо было в срочном порядке закончить всю важную работу, с чем Сильвия благополучно справилась. В пятницу вечером она полностью собрала багажную сумку, решив не брать слишком много одежды. Положив папку с документами и свою косметичку в сумку, Сильвия подумала про ноутбук и примостила его рядом. Агата позвонила ей еще днем и воркующим голосом сообщила, что готова отправиться в путешествие и с нетерпением ждет этого. Сильвия всегда поражалась оптимизму своей лучшей подруги и гордилась, что в ее жизни есть такой чудесный человек. Агата собиралась заехать за Сильвией в шесть утра, чтобы можно было спокойно выехать за пределы города.
Мелодичная трель будильника разбудила Сильвию в пять утра. Быстро поднявшись с постели, Сильвия выглянула в окно и увидела, что на улице накрапывает мелкий дождик. Приведя себя в порядок в ванной, молодая женщина надела черные джинсы, красную футболку и положила черную джинсовую куртку на багажную сумку, чтобы накинуть ее на себя перед выходом. Затем она прошла на кухню и сделала себе бутерброд с плавленым сыром, выпила чашку капучино и стала ждать прибытия Агаты.
Агата славилась своей пунктуальностью и без пяти шесть ее машина уже стояла возле дома подруги. Она позвонила Сильвии и включила бодрую музыку на радио, пританцовывая на сиденье. Сильвия погасила свет на кухне, надела джинсовую куртку и легкие кроссовки. Взяв сумки и ноутбук, она закрыла квартиру на ключ и подойдя к белому «лендроверу», открыла багажник и поместила в него свои вещи. Взяв маленькую сумочку с собой, Сильвия подбежала к передней двери машины и с улыбкой на устах открыла ее.
– Доброе утро, ты совершенно проснулась, – весело сказала Сильвия, усаживаясь на сиденье пассажира и наблюдая, как ее подруга ритмично двигает плечами в такт музыки.
– Ты же меня знаешь, я всегда готова к приключениям, так что пристегивайся и мы отчаливаем, – шутливо скомандовала Агата и завела автомобиль.
К моменту выезда из города дождь почти прекратился и на небе засияло яркое утреннее солнце, в этот ранний час дорога была свободна. Агата чувствовала себя комфортно в льняном брючном костюме фисташкового цвета и удобных лоферах. Путешественницы собирались добраться в этот день до поселка Кайл-оф-Лохалш на северо-западном побережье Шотландии. Из этого поселка можно проехать по мосту на остров Скай. – Меня немного беспокоит, что ты оставишь кондитерскую без присмотра на целых две недели, – честно призналась Сильвия своей подруге, глядя на ее четкий профиль.
– Без присмотра? Как бы не так, мои родители будут заглядывать туда практически каждый день, даже не сомневайся, – со смехом отозвалась хозяйка кондитерской. – Хватит переживать, просто наслаждайся новыми впечатлениями.
Сильвия, удовлетворенная ответом оптимистичной подруги, отбросила сомнения и решила последовать совету.
Молодые путешественницы оживленно разговаривали и через несколько часов оказались на территории Шотландии. За окном автомобиля мелькали холмистые пейзажи. Дороги были хорошие и проходили через ухоженные фермы. Вдоль дорог стояли заборчики из подстриженных кустов или сложенных из дикого камня ограждений. Подруги любовались красивой местностью с зелеными полями и лугами, на которых безмятежно паслись мирные овечки. Затем они увидели указатель придорожного отеля с кафе и свернули на узкую грунтовую дорогу. Возле двухэтажного симпатичного отеля стояло несколько машин. Путешественницы вышли из «лендровера» и направились в кафе, чтобы немного перекусить. Им приглянулся уютный столик возле окна и, присев на массивные деревянные стулья, девушки принялись изучать меню. Сделав выбор в пользу яиц по-шотландски, они также заказали две чашки черного чая и кексы с изюмом. – Мне нравится интерьер этого кафе, как тебе балки на потолке? – произнесла Агата, разглядывая впечатляющие декоративные балки из толстых досок.
Сильвия мельком взглянула на потолок и сдержанно ответила:
– Да, они хороши, вполне в шотландском стиле.
Стены кафе были отделаны кирпичом, на них висели шкуры животных и кованые светильники. По углам помещения возвышались ветвистые рога оленей, а посередине потолка располагалась величественная потертая люстра. Чувствовалось, что владельцы старались создать уютную и дружелюбную атмосферу в своем заведении.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.





