Лучшие рецензии на LiveLib:
lutra-lo. Оценка 8 из 10
Где-то в этой книге Александр Чак, а где-то тексты а-ля Чак. Что где, не раскрывается в этом сборнике. Я бы сформулировала для себя «чаковское настроение», как острое переживание монотонности жизни, маету в собственном существовании и желании отвлечься, думая однако только о своей жизни. И хочется пить, и хоть кого-нибудь целовать, и бесцельно бродить по улицам, думая о себе и сравнивая себя с другими.Больше всего книга понравилась мне своей приверженностью одному настроению. Пара исторических стихотворений о латвийских героях-стрелках и одном минометчике только подчеркивали тоску основного лирического героя.Наверное, странно читать сборник стихов подряд. Первые пара произведений удивляли меня своим своеобразием, но под конец все строки слились в одну поэму. Это и гимн «здесь и сейчас», и жалоба на бренный мир, куда занесло героя.Вот пример характерной строфы из первого стихотворенияУлица Марияс –бессовестная торговка –при луне и при солнцеты продаешь и скупаешьвсе,начиная с отбросови кончая божественной человеческой плотью.Вот это неожиданное сравнение: что ценно, что высоко, а что низко – визитная карточка автора. Здесь и интеллектуальная игра, и этическая оценка, и зарисовка из жизни города.Очень приятные ритмичные стихи и отличный перевод. Отличное предисловие с рассуждением об оригинальном тексте. Замечательны примечания в конце сборника с попытками составителей продатировать разные стихотворения, а также несколько дополнительных версий переводов.Самое интересное, на мой взгляд, произведение ровно по середине сборника. Называется «Двухчасовой перевод из жизни А. Ч.», и там есть такие строки:Зачему сидел сутулый в лысых креслах кожи смявзамороженных амуров в стрелках брюк и шляпу снявЭто стихотворение создано в соавторстве, Александром Чаком в 1933 и переводчиком Владимиром Глушенковым. Чей это текст? Он полон именно чаковское настроением и звучит потрясающе на русском.Это было очень интересное погружение, и я рада знакомству с автором.