Сказки дядюшки Римуса (сборник)

- -
- 100%
- +
– Вот ещё! – говорит Шакал. – На что мне сдалось другое? Отдавай мне моё яйцо!
– Ну, – говорит крестьянин, – твоего я никак не могу отдать. Вот тебе два яйца взамен. Ну, пяток! Ну, десяток!
– Нет, – говорит Шакал, – мне моё подавай. А нет моего – наседку давай, что яйцо съела!
Отдал крестьянин Шакалу курицу, убежал Шакал прочь.
Подходит он под вечер к селу. Постучался в один дом и спрашивает:
– Пустишь, хозяин, переночевать?
– Отчего же, – говорит хозяин, – ночуй.
– Вот, – говорит Шакал, – есть у меня курица. Можно пустить её к твоей козе?
– Отчего же, – говорит хозяин, – пусти.
Шакал посадил курицу в закуток к козе, а сам завалился спать.
Ночью встал, взял курицу, убил и съел.
А кровью козе измазал морду. И опять улёгся спать.
Наутро сидит Шакал, плачет.
– Отчего ты плачешь? – спрашивает его хозяин.
– Да вот, твоя коза мою курицу съела.
– Что ты! Где это видано, чтоб коза съела курицу?
А Шакал говорит:
– Да ты сам погляди. Вся морда у неё в крови.
Поглядел хозяин – верно.
– Ладно, – говорит. – Что поделаешь! Я другую курицу тебе дам.
А Шакал:
– Вот ещё! Не нужна мне другая. Я мою хочу.
– Где ж я тебе возьму её? – говорит хозяин. – Ну, двух бери, трёх бери!
– Нет, – говорит Шакал. – Отдавай мне мою, а нет – давай козу, что мою курицу съела.
– Что с тобой поделаешь! – говорит хозяин. – Придётся и впрямь отдать тебе козу. Только она у меня упрямая. Я её лучше в мешок посажу.
Шакалу после курятины пить захотелось.

– Дай мне ещё глоточек воды, – говорит он хозяину.
– Ступай на двор, там стоит ведро, пей сколько хочешь.
Пошёл Шакал на двор.
Хозяин взял мешок, засунул в него двух больших псов и завязал туго-натуго. А козу спрятал в хлеву.
Вернулся со двора Шакал, взвалил на плечо мешок и пошёл прочь.
Дошёл он до горки, снял свой мешок и запел. Он пел такую песню:
– Я, Шакал, колючку сменял на яйцо, яйцо на наседку, наседку сменял на козу! Козу сменяю на корову, корову на кобылу! Вот я какой, Шакал, хитрый!
Захотелось ему козу посмотреть. Развязал он мешок, выскочили оттуда два пса и загрызли Шакала до смерти.
Сказки Индии
Старик, Тигр и шестеро судей
Однажды шёл по дороге старик и увидел клетку, а в клетке – большой Тигр, которого поймали крестьяне.
Когда старик проходил мимо, Тигр окликнул его и сказал:
– Брат мой, а брат мой, сжалься надо мной! Выпусти меня из этой клетки хоть на минутку, водицы испить, потому что я умираю от жажды.
Старик ответил:
– Нет, не выпущу. Потому что, если я выпущу тебя, ты меня съешь.
– Ох нет, – сказал Тигр. – Правду говорю, не трону тебя. Неужто я буду таким неблагодарным? Выпусти меня только, я сделаю один глоток и вернусь.
Старик сжалился над Тигром и отворил дверь клетки. И в тот же миг Тигр выскочил и крикнул:
– Ну, сперва я тебя съем, а потом запью водой.
А старик говорит:
– Не спеши меня убивать. Давай спросим шестерых встречных; если они скажут, что ты вправе меня убить, я охотно умру.
– Отлично! – ответил Тигр. – Быть по-твоему: мы спросим сперва шестерых встречных.
Вот старик и Тигр пустились в путь и шли, пока не дошли до Баньянового дерева. Старик сказал ему:
– Баньяновое дерево! О Баньяновое дерево! Выслушай нас и дай ответ.
– Какой же вам дать ответ? – спросило Баньяновое дерево.
– Этот Тигр, – сказал старик, – просил меня выпустить его из клетки на один только миг, пока он попьёт воды, и обещал не делать мне зла. А теперь, когда я выпустил его, он хочет меня съесть. Прав он или нет?
Баньяновое дерево отвечало:
– Люди часто приходят отдыхать от знойного солнца в прохладной тени моих ветвей. А когда отдохнут, они ломают и режут мои красивые ветви и разбрасывают по земле листья, которые давали им прохладу. Тигр, съешь человека, потому что люди неблагодарны.
При этих словах Тигр хотел было сразу разорвать старика, но тот сказал:
– Тигр, Тигр, не убивай меня пока, потому что ты обещал послушать ответ шестерых.
– Хорошо, – сказал Тигр, и они пошли дальше.
Немного спустя повстречали они Верблюда.
– Верблюд, а Верблюд, – крикнул старик, – выслушай нас и рассуди!
– В чём вас рассудить? – спросил Верблюд.
И старик рассказал ему, как Тигр просил отворить клетку и обещал, что не съест его, а потом изменил своему слову.
– Прав Тигр или нет? – спросил старик.
Ответил на это Верблюд:
– Когда я был молод и силён и работал крепко, мой хозяин держал меня в холе и хорошо кормил. Теперь я стар, в работе на человека истратил все свои силы. А он нагружает меня непосильной кладью, морит меня голодом и колотит, не зная жалости. Тигр, съешь человека, потому что люди неблагодарны.
И Тигр тут же хотел разорвать старика, но тот сказал:
– Погоди, Тигр, мы не выслушали ещё шестерых.
И они пошли дальше своим путём. Скоро встретили они Буйвола, который лежал у дороги. Старик сказал ему:
– Брат мой, Буйвол, Буйвол, выслушай нас и рассуди.
– В чём же вас рассудить? – спросил Буйвол.
Старик отвечал:
– Я нашёл Тигра в клетке, и Тигр просил выпустить его, чтобы он напился воды; он обещал не трогать меня, а когда я выпустил его, он изменил своему слову и хочет меня убить. Прав он или нет?
Буйвол сказал:
– Когда я силён был в работе, мой хозяин кормил меня и холил, а теперь я состарился, и он позабыл всё, что я сделал для него, и бросил меня подыхать здесь, у дороги. Съешь человека, Тигр, потому что люди не знают благодарности.
– Теперь я тебя съем, – сказал Тигр, – потому что трое из шести сказали, что я прав.
– Нет, – сказал старик, – спросим ещё троих.
Они пошли дальше и увидели Орла, парящего в воздухе. Старик крикнул ему:
– Орёл, могучий Орёл, выслушай нас и рассуди!
– В чём же вас рассудить? – спросил Орёл.
Старик повторил ему свой рассказ, но Орёл ответил:
– Только увидят меня люди, они пускают в меня стрелы. Они карабкаются на утёсы и крадут моих птенцов. Тигр, съешь человека, потому что люди – наши враги.
И Тигр зарычал и сказал:
– Все против тебя, человек!
Но старик сказал:
– Подожди ещё немного, мы должны спросить ещё двоих.
Они встретили Аллигатора, и старик рассказал ему, в чём у них спор; но Аллигатор ответил:
– Стоит мне высунуть голову из воды, человек бросает в меня копья и старается убить меня. Съешь человека, Тигр, потому что, пока есть на земле люди, нам не будет покоя.
Старик подумал: «Пришёл мне конец!» Но ещё раз упросил он Тигра подождать и послушать, как рассудит их шестой встречный. Шестым повстречался им Шакал. Старик опять повторил свой рассказ и сказал:
– Брат мой, Шакал, Шакал, как рассудишь нас ты?
Но Шакал отвечал:
– Для того чтобы ответить, кто из вас прав, кто не прав, я должен своими глазами увидеть, как было дело, когда начался между вами спор. Покажите мне, где это было.
Тогда старик и Тигр повернули назад, к тому месту, где встретились в первый раз, и Шакал пошёл с ними. Когда они подошли к этому месту, Шакал сказал:
– Ну, теперь, человек, покажи мне точно, где ты стоял?
– Вот тут, – ответил старик и стал рядом с железной клеткой.
– Это точно? – спросил Шакал.
– Совершенно точно, – ответил старик.
– А где же был Тигр? – спросил Шакал.
– В клетке, – ответил Тигр.
– Это неточно, – сказал Шакал. – Где ты стоял в клетке? В какую сторону ты смотрел?
– Ну, вот здесь я стоял, – сказал Тигр и впрыгнул в клетку. – Вот здесь я стоял, головой в эту сторону.
– Отлично, – сказал Шакал. – Но мне нужно знать все подробности, иначе никак не могу вас рассудить. Дверь клетки открыта была или закрыта?
– Закрыта и заперта, – сказал старик.
– Тогда закрой и запри её, – сказал Шакал.

Когда старик сделал это, Шакал воскликнул:
– О злой и неблагодарный Тигр! Если человек выпустил тебя из клетки, неужто нет ему лучшей награды, чем смерть от твоих зубов? Сиди же здесь, пока не издохнешь, потому что никто не выпустит тебя во второй раз. Ступай, брат мой, человек. Тебе – направо, а мне – налево.
И тут Шакал повернул налево, а старик – направо. И каждый пошёл своей дорогой.
Шакал и Аллигатор
Пришёл однажды голодный Шакал к речному берегу – поискать крабов, рыбьих объедков, всего, что пригодится ему на обед. А случилось, что в той реке жил большущий Аллигатор; Аллигатор тоже был голоден и рад-радёхонек был бы закусить Шакалом. Бегает Шакал вверх и вниз по реке, как на грех – ничего не попадается. Вдруг видит – рядышком с тем местом, где лежал Аллигатор, в мелководье, среди густых зарослей, бочком-бочком удирает краб. Шакал так голоден был, что тотчас сунул лапу в воду, чтобы схватить краба. Но тут – щёлк! – защёлкнул его лапу Аллигатор своей пастью.
«Беда! – подумал Шакал. – Этот старый Аллигатор сцапал мою лапу, сейчас утащит в воду и меня самого. Надо его обмануть».
И он воскликнул весёлым голосом:
– Что за умница Аллигатор! Схватил корешок вместо лапы! Уж он-то знает, что корешок повкуснее!
Аллигатор совсем зарылся в водоросли, ему не видать ничего. Он и подумал, как услышал слова Шакала:
«Экая досада! А я-то думал, поймал его лапу. Что-то он больно весел; видно, и впрямь я сплоховал».
И он выпустил Шакала. Тот – бежать во все лопатки, а сам кричит:
– Что за умница Аллигатор! Отпустил мою бедную лапу!
Аллигатор разозлился не на шутку, но Шакал уж был далеко. На другой день опять вернулся Шакал к реке промышлять обед. Побоялся он снова попасть к Аллигатору в зубы, вот и кричит:
– Как приду я на реку, первым долгом гляжу – не видать ли где маленьких вкусных крабов, не торчат ли из ила их спинки. А увижу – схвачу и съем!
Аллигатор лежал, зарывшись в ил, посреди реки и слышал каждое слово. Вот он и выставил из воды кончик носа, а сам думает про себя:
«Самый кончик носа выставлю из воды, Шакал и решит, что это спина краба. Протянет лапу – тут-то я его и поймаю!»
Но только увидел Шакал кончик носа Аллигатора, крикнул он так:
– Эге, приятель, ты, я вижу, тут! Стало быть, нечего мне делать сегодня в этих местах.
И пустился прочь и принялся за охоту далеко от этого места. Уж и злился Аллигатор, что второй раз упустил добычу!
– Ну, – сказал он себе, – в третий раз не уйдёт от меня Шакал!
Вот на следующий день, как увидел Аллигатор Шакала, спрятался он поближе к берегу, чтобы легче ему было поймать хитреца.
А Шакал боится подойти к реке, всё думает – где-нибудь ждёт его Аллигатор. Однако с голодом шутки плохи. Подвело ему брюхо, охотиться надо. Он и кричит:
– Куда запропастились все мои крабы? Ни одного не видать, а уж голоден я – беда! Другой раз придёшь, хоть они и под водой, всё-таки слышно, как они ворочаются – буль-буль-буль, буль-буль-буль, – то и дело пузырьки выскакивают!
Услыхал эти слова Аллигатор, думает:
«Может, и я сойду за краба?»
И давай дуть: «Фру-фру-фру! Бом-бом-бом!» Большущие пузыри полетели кверху, вода так и заходила кругами, как в омуте. Шакал сразу смекнул, чья это работа, и ну бежать, да кричит на бегу:
– Спасибо, дружок Аллигатор, спасибо! Нипочём не пришёл бы я, знай только, что ты так близко!
Совсем разозлился Аллигатор – в который раз перехитрил его маленький Шакал!
– Ну, больше не проведёшь, – сказал он про себя, – в другой раз буду умнее.
Долго-долго ждал он, чтобы вернулся Шакал к реке. А тот всё не приходил, потому что подумал: «Эдак рано или поздно, а проглотит меня старый Аллигатор. Уж лучше потерплю, хватит с меня на обед и диких фиг».
Сидел Шакал в лесу, к реке не ходил, и ел дикие фиги, да коренья выкапывал из земли.
Ждал его, ждал Аллигатор, потом решил изловить Шакала на суше. Подполз под самое большое фиговое дерево – вся земля там усыпана была упавшими плодами, – собрал в кучу фиги, зарылся в них, поджидает Шакала.
Только увидел Шакал большущую кучу фиг, он тотчас же подумал: «Сдаётся мне, похожа эта куча на моего старого приятеля, Аллигатора». А для проверки он крикнул:
– Слаще всего те фиги, что только упали с дерева; они катятся, ветер подгоняет их. А эта куча, видно, долго лежала; видно, это плохие фиги, их и есть-то не стоит.
«Эге, – подумал Аллигатор, – вот оно в чём штука! Разборчив же этот Шакал! Ну, да я шевельнусь чуть-чуть, фиги откатятся немножко, а Шагал, как увидит, небось подбежит!»
Шевельнулся Аллигатор – покатились с него маленькие фиги в разные стороны. Никакому ветру так не погнать их – вот как далеко покатились фиги!
А Шакал – удирать да кричит на бегу:
– Спасибо тебе, Аллигатор, что дал мне знать, где ты. А то я и не признал тебя. Так ты славно упрятан был под фигами!
Погнался было Аллигатор за Шакалом, да где там!

– Ну ладно, всё равно я тебя перехитрю, – сказал Аллигатор. – Тебе и невдомёк, как я хитёр.
На другое утро, чуть свет, пустился он в путь и добрался до норы, в которой жил Шакал. Вполз в неё и спрятался; стал поджидать, когда Шакал вернётся домой. Но Шакал живо приметил его следы.
«Эге, – подумал он, – видно, кто-то тяжёлый тут прополз, весь вход разворотил, пробираясь в нору. Уж лучше посижу я снаружи!»
Так подумал он, а сам кричит:
– Норка, а норка, славный мой домик, что не откликаешься, как всегда? Каждый день говоришь мне, что всё в порядке, а сегодня не хочешь? Или беда какая тут приключилась? Ну, ответь мне, мой домик!
Тут Аллигатор подумал:
«Если так у них заведено, уж лучше я отвечу. Пусть думает Шакал, что в доме у него всё в порядке».
И запел нежным голосом, тихо, как только мог:
– Здравствуй, милый Шакал!
А Шакал так и вздрогнул при этих словах.
«Ну, – подумал он, – забрался ко мне в нору этот старый Аллигатор. Надо бы изловчиться как-нибудь и убить его, не то он съест меня не сегодня-завтра!»
И ответил Шакал:
– Здравствуй, милый мой домик. Как же я рад слышать твой голосок! Сейчас войду, дай только наберу хворосту, чтобы варить обед.
Он пустился бежать и притащил столько валежника и сухостоя, сколько силы хватило, и всё свалил у входа в нору. А старый Аллигатор притаился, как мышь, и даже хихикнул потихоньку:
– Ага! На этот раз я обманул хитрюгу Шакала. Сейчас сунется сюда, и будет ему конец.
А Шакал натаскал целую гору сучьев, свалил их у входа в пещеру, зажёг и ну подталкивать их в нору поглубже. Разгорелся хворост жарко, огонь и дым наполнили нору, и пришёл тут конец старому злому Аллигатору. А Шакал выплясывал от радости вокруг огня и припевал:
Динг-данг! Динг-данг!Конец пришёл Аллигатору!Динг-донг! Динг-донг!Я победил его, злюку!Динг-донг! Динг-донг! Динг-донг!Малайзийские сказки
Как птицы выбирали начальника
Однажды собрались все птицы и стали держать совет, кого выбрать начальником. Спорили они долго и наконец решили:
– Мы полетим к небу. У кого хватит силы долететь и принести с собой кусочек неба, тот и будет нашим начальником.
Все птицы согласились на этом.
А хитрая Колибри перед полётом отщипнула кусочек белой, блестящей коры с пальмы Салэ и спрятала его у себя в пёрышках.
Вот, по знаку, взлетели все птицы вверх. Колибри скоро притомилась и сказала:
– Больше не могу, больше не могу! Буцеро, возьми меня к себе на спину!
– Садись, – сказал Орёл Буцеро.
Он и не почувствовал, когда Колибри села на него. Летели они все долго, и сам Буцеро устал, и все птицы выбились из сил. Одна за другой поворачивали они назад, вниз, к земле.
И Буцеро повернул назад. Тут слетела с его спины Колибри. Она крикнула другим птицам:
– Как? Вы уже возвращаетесь? Летите за мной, выше, выше!
Но у птиц ослабели крылья, они не могли лететь дальше.
Тогда Колибри одна полетела вверх, и она тоже не долетела до неба. Она пролетела немного и стала спускаться. На том месте, где собрались все птицы, она опустилась с блестящим кусочком коры.
– Глядите! Глядите все! – кричала она. – Я поднялась до неба! Вот, кусочек я принесла!
– Как! – зашумели все птицы, и Буцеро тоже. – Как! Мы не смогли добраться до неба, а эта крошка добралась? И будет нашим начальником? Нет! Нам не нужно такого! Лучше заклюём ее! Этакую мелюзгу – в начальники?!

И все кинулись на Колибри. Но она ускользнула от них и юркнула в мышиную норку. Не пришлось птицам её заклевать. Тогда они опять собрались на сход. Нужно было выбрать кого-нибудь в сторожа, чтобы сторожить мышиную норку. Выбрали Сову, потому что у неё большие глаза. Но Сова стерегла, стерегла, захотелось ей спать. Клюнула носом, раз и другой, ниже и ниже, а там и вовсе уснула.
Колибри – шмыг из норки и улетела.
Все птицы на Сову напустились:
– Что плохо стерегла? Почему упустила Колибри?
Сова ничего не ответила и полетела прочь, а все птицы – за ней. Но Сова спряталась в чаще лиан и ползучих стеблей. Сюда не забраться было птицам. Но зато и Сова не смела показываться им днём на глаза.
С тех пор она летает только ночью.
Как отправилась путешествовать Кабарга
Пойдём, – сказала Кабарга Цапле, – сядем в лодку и поплывём к Яве.
Вышли они в море. Кабарга сидела на руле, а Цапля на вёслах. Ветер дул с севера. Кабарга скоро задремала, и лодка пошла по ветру.
Цапля говорит:
– Почему ветер сбивает лодку? Что ты не правишь, Пландо?
– Вздремнула немного, – отвечает та.
– Смотри, не зевай, – говорит Цапля.
– Ладно. Видишь, как пошла лодка! Глядь-поглядь, задремала Кабарга снова. Цапля кричит:
– Так и терпения не хватит! Возьму и утоплю тебя, если так. Пробью дырку в дне, вместе с лодкой пойдёшь ко дну.
– Ох, не надо! – воскликнула Пландо. – Я пловец никудышный.
Поплыли дальше. В третий раз задремала Кабарга.
– Ну тебя совсем! – крикнула Цапля. – Такого рулевого только что утопить!
И проклюнула дырку в лодке. Вода хлынула в лодку. Кабарга забила по воде ногами и ну барахтаться одна-одинёшенька в море.
Тут подплыла к ней молодая Акула. Подплыла и кричит:
– Вот теперь тебя съем, Пландо!
А Кабарга в ответ:
– Ты, сестрица Акула, голодна, видно? Куда ж это я гожусь? На один глоточек для тебя не хватит. Вот, если ты доставишь меня на сушу, я тебя такому колдовству научу, такому чудесному волшебству, что тебе и на охоту никогда не ходить!
– Хорошо, – сказала Акула. – Если ты меня такому колдовству научишь, я согласна доставить тебя на сушу!
Забралась Кабарга к ней на спину, отвезла её сестрица Акула к берегу.

Тут и говорит Пландо:
– Ты подожди минуту, я сейчас притащу волшебные коренья.
Побежала в кусты, схватила крепкую лиану и кричит:
– Ну, сейчас дам тебе волшебные коренья, что обещала.
И прикрутила лиану к хвосту сестрицы Акулы.
Акула спрашивает:
– Скажи, Пландо, чего ради ты привязала мне эту штуку к хвосту?
А она в ответ:
– Смирно лежи, мне нужно затянуть узел потуже, а там и волшебные коренья получишь.
Вытащила Акулу на берег, нарезала мяса.
Вдруг из-за куста выскочил Тигр Римау.
– Чую, – говорит, – есть мне тут чем поживиться!
Кабарга говорит:
– Ну, мной сыт не будешь, вон у меня сколько мяса припасено!
– Что ж, давай поделимся, – говорит Тигр.
– Для тебя, Римау, мне мяса не жалко, – отвечает Кабарга. – Только бы ты принёс воды, чтобы мясо сварить.
Отправился Тигр к ручью, притащил воды.
– Вымой мясо получше, тогда и сварим, – говорит Кабарга.
Тигр хорошенько вымыл мясо.
– Вот и отлично, – говорит Кабарга, – теперь разведи огонь, поджарим его.
Тигр развёл огонь и поджарил мясо. Ужарилось мясо, говорит Кабарга:
– Ты бы, Римау, воды принёс для питья, уж мы попируем!
Отправился Тигр снова к ручью. А Кабарга не зевала, схватила мясо и вскарабкалась с ним на дерево. Когда Тигр воротился, видит – ни Кабарги, ни мяса. Как зарычит:
– Ты обманула меня, Пландо! Попадись только мне – не уйдёшь живой!
Так в один день обманула Кабарга большую Акулу и страшного могучего Тигра Римау.
Сказки Японии
Заяц и Крокодил
В давние времена на острове Окиносима жил Белый Заяц. И стало Зайцу скучно жить на острове Окиносима. Каждый день приходит он на берег моря, садится на песок и смотрит вдаль – туда, где маленьким холмиком встает из воды остров Инаба.
Только об этом и думал Белый Заяц.
Сидит он раз на берегу и мечтает. А тут как раз подплыл к берегу большущий Крокодил.
– Эге, – сказал себе Заяц. – А ведь Крокодил может перевезти меня туда, на остров Инаба! Попросить его, что ли? А вдруг он откажет? Плеснёт хвостом и был таков!
Подумал Заяц, подумал и подходит поближе к воде.
– Здравствуй, – кричит, – Крокодил-сан! Какое славное солнышко нынче! Не правда ли, Крокодил-сан?
Крокодилу было скучно, а Заяц так приветливо окликнул его и назвал его даже «сан» – господин! Он сейчас же подплыл поближе.
– А, – говорит, – это ты, Заяц-сан? Небось соскучился тут, всё один да один?
– Разве в такой денёк соскучишься? – отвечает Заяц. – Погода на диво, гулять теперь – одно удовольствие. Давай погуляем вместе, Крокодил-сан!
Выполз Крокодил из воды, стали они прогуливаться вдвоём по песочку. Заяц всё вежливые слова говорит, а сам прикидывает в уме, как ему Крокодила обойти. Вот он и говорит Крокодилу:
– Послушай-ка, Крокодил-сан! Ты весь свой век живёшь в море, а я – в горах; ничего-то мы друг про дружку не знаем. Вот охота мне знать: у кого из нас больше товарищей? Кого больше на белом свете – крокодилов или зайцев?
– Ну, да это ясно, – говорит Крокодил.
– Что же ясно?
– Да ясно, что нас, крокодилов, больше. Пойми ты только: ваш брат, заяц, только на этом острове и водится, Окиносима, и всё тут. А мы живём в морях, из моря в море плаваем, как нам захочется. Если я кликну всех товарищей из всех морей, вашему брату с нами нипочём не сравняться.
Крокодил рад был похвастать, а Зайцу только того и надо было, чтобы поймать его на удочку. Он даже хихикнул про себя, так тихо, чтобы Крокодил не слышал, и говорит:
– Да, пожалуй, ты и прав, Крокодил-сан! Пожалуй, вас наберётся много. А как ты думаешь, если все вы построитесь в ряд, хватит вас отсюда вон до того берега, до острова Инаба?
– Вон до того берега? – переспросил Крокодил. – Конечно, хватит!
– А по-моему, не хватит, – говорит Заяц. – Ну-ка, позови их, а я попробую пересчитать всех по одному, сколько наберётся отсюда и до самого острова Инаба!
– Что же, можно. Это дело нехитрое. Ты подожди немного, я скоро вернусь.

Так сказал Крокодил и тотчас же нырнул в море. А Заяц остался ждать на бережку. Не прошло и часа – слышит Белый Заяц:
– А вот и я! А вот и мои товарищи!
Глядь, воротился Крокодил и привёл с собой столько родни – и не счесть.
– Посмотри, Заяц-сан, – говорит, – тут не только до Инаба хватит. Если хочешь, мы выстроимся в ряд до самого Китая, до Индии даже!
Тут Крокодил повернулся к своим, и все крокодилы улеглись на волнах, один подле другого, всё в ряд, в ряд, в ряд, – и протянулся от Окиносима до Инаба настоящий мост из крокодилов!
– Однако, – сказал Заяц, – много же у тебя товарищей, Крокодил-сан! Вот уж не знаю, удастся ли мне вас всех сосчитать! Не шевелитесь, пожалуйста, а то я упаду!
И начал он считать крокодилов, перепрыгивая со спины на спину.
– Один, два, три, четыре… девять, десять, одиннадцать… Осторожнее! Осторожнее, пожалуйста!.. Двадцать три, двадцать четыре, двадцать пять… Не шевелитесь, не шевелитесь, пожалуйста. Разве можно считать, когда вы шевелитесь? – так бормотал Заяц, перепрыгивая со спины на спину, пока не добрался до самого острова Инаба. Выпрыгнул на берег, отряхнул воду с лапок и кричит крокодилам:
– Эх вы, разини! Вам и невдомёк, что я вас обманул! Вот уж спасибо, что доставили меня сюда! Уж так-то наскучил мне остров Окиносима! Спасибо, любезные! Кланяйтесь вашим, как вернётесь домой! Прощай, уважаемый Крокодил-сан!
Понял Крокодил, что провёл его хитрый Заяц, да было поздно: Зайца и след простыл.





