Война в пустоте. Книга вторая

- -
- 100%
- +
И вот, Энрике сидел в пассажирском отсеке следовавшего к «Азимову» шаттла. С того дня, как он и его товарищи по побегу из Кристобаля оказались среди «Самураев», минуло уже полтора месяца. Стоял канун рождества. Им нужно было доставить на станцию медицинское оборудование и обменять его на другие припасы. Руководила этим делом Айрин Ориссон – женщина средних лет, с карими глазами, бритыми висками и окрашенными в фиолетовый, стянутыми в короткий конский хвост волосами. Она исполняла в банде обязанности интенданта, и по совместительству являлась гражданской женой Сабуро Гото. Энрике и Эстреллу Васкез выдели ей в качестве сопровождения.
– Минута до стыковки, – раздался из динамиков голос Шееля.
Энрике выглянул в иллюминатор. Там, метрах в двухстах от него, вращалось гигантское гравитационное кольцо гравитационной центрифуги «Азимова». Перед ним и за ним, тянулись ряды бесчисленных ангаров, складов, цехов и внешних грузовых секций. Меж них тут и там торчали длинные причальные мачты, предназначенные для стыковки лунных шаттлов и межпланетных кораблей, а в дальнем конце станции, примерно в полукилометре от того места, где находился сейчас их челнок, громоздились колоссальные сферы каких-то баков. Вокруг всего этого, сновали беспилотные орбитальные погрузчики. Некоторые из них летели порожняком, другие тащили на себе грозди разномастных контейнеров.
– Впечатляет, да? – проследив за взглядом Энрике, сказала Айрин Ориссон.
– Не то слово.
– Не удивительно. Перед нами, как ни крути, один из крупнейших космических объектов, что построило человечество. Почти километр в длину, диаметр кольца – пятьсот метров…
– Говорят «Фридом» побольше будет, – заметила Эстрелла Васкез.
– Не сильно. Где-то процентов на десять. Думаю, кабы не Катастрофа, то лет через пять-десять «Азимов» бы его догнал. А может и нет, кто ж теперь скажет…
– Сколько народу тут живёт? – полюбопытствовал Энрике.
– До всего звиздеца, официально было что-то около трех тысяч. Сейчас наверное больше раза в два, а может и в три, – ответила Айрин Ориссон.
Челнок тряхнуло, через пару секунд гулко щёлкнули замки стыковочного аппарата.
– Есть жесткая сцепка. Начинаю выравнивать давление, – сообщил по громкой связи пилот.
Шлюз открыли через пять минут. На пороге их встретил немолодой темнокожий мужчина в засаленном комбинезоне.
– Добро пожаловать на станцию «Азимов», – трескучим голосом произнёс он.
Айрин Ориссон пожала его руку и подписав какие-то бумаги, нырнула в люк. Энрике, и Эстрелла последовали за ней. Пролетев по длинному коридору причальной мачты, троица вскоре оказалась в осевой секции «Азимова». Это место представляло собой разделённый герметичными перегородками и озарённый лампами дневного света, широкий тоннель, пронизывающий всю станцию из конца в конец. По краям его, вдоль стен, тянулись бесчисленные поручни для передвижения в невесомости, они были отделены от открытого пространства сетчатыми ограждениями, параллельно им, по рельсам двигались клети грузопассажирских лифтов, а по центру тоннеля располагались толстенные, по несколько метров в диаметре трубы. От такого простора, у Энрике, который и без того чувствовал себя неуверенно в невесомости, на секунду перехватило дух.
– Нам туда. За мной, – указав рукой вдоль тоннеля, скомандовала Айрин Ориссон. – Держитесь крепче за всё, что видите и не разгоняйтесь слишком быстро. Ограждение, конечно, не даст вам улететь, но если потерять управление, то можно здорово приложиться обо что-нибудь, а я совсем не хочу отваливать местным врачам ресурсы за ваши разбитые носы и сломанные пальцы, – добавила интендант.
Неловко перехватываясь руками за поручни, Энрике летел вслед за ней. Болтавшийся на ремне автомат изрядно мешал ему, то и дело ударяясь о стену. Вскоре, они достигли первой гермопереборки, что разделяли осевую секцию на отдельные отсеки. Здесь от центрального тоннеля отходило несколько коридоров, которые вели в рабочие сектора станции – различные заводы, складские помещения и герметичные ангары, где производилось техническое обслуживание челноков. Сворачивать в них, «Самураи» не стали. Пролетев через большой прямоугольный люк, они двинулись дальше. «Азимов» был наполнен шумом и деловой суетой. Повсюду, вокруг себя, Энрике видел людей – одни ехали в лифтах, другие двигались вдоль поручней, как он сам. Отличить местных от приезжих было легко – первые как правило перемещались в невесомости куда как ловчее. Миновав очередную гермоперегородку, они очутились в центральном отсеке гравитационной центрифуги. Стены этого помещения медленно вращались вокруг оси станции, слышался низкий, басовитый гул. Радиальных переходов, ведущих в кольцо оказалось пять – большие прямоугольные отверстия были отмечены соответствующими цифрами. Айрин Ориссон остановилась и окинула их взглядом, выискивая нужный. В этот момент, за решетчатой перегородкой по правую руку от Энрике прогромыхала грузовая клеть, заполненная какими-то ящиками. Притормозив у места, где начиналась вращающаяся секция, лифт дождался, когда располагающийся на ней рельс окажется в нужной позиции и тронулся дальше. Звякнул металл, сверкнули электрические искры – каретка с роликами перескочила с одной направляющей на другую и клеть продолжила свой путь. Энрике с любопытством следил за ней взглядом. Проехав ещё метров двадцать, она выкатилась на стрелочный перевод и двинулась вправо, вдоль линии окружности коридора. Добравшись до одного из радиальных переходов, лифт скрылся в нём.
– Нам туда, – произнесла Айрин Ориссон, указав на тоннель под номером «2». И толкнувшись руками, двинулась в том направлении. Энрике и Эстрелла, полетели вслед за ней.
– Здесь будьте осторожны. Помните, что чем ниже мы спускаемся, тем сильнее будет центробежная сила. Сейчас нам нужен пятый уровень, там будет где-то ноль-двадцать джи, то есть чутка выше, чем на Луне. К такому притяжению мы привычны, но ниже будет больше. Всего здесь тридцать два уровня, но ниже шестнадцатого я спускаться бы не стала – там уже половина земной гравитации. Многовато для нас.
– А сколько в самом низу? Единица? – спросила Эстрелла.
– Почти. Ноль-девяносто пять, если я правильно помню. Но нам в любом случае туда не надо, там ничего нет, кроме жилых секторов для местного населения. Нехер нам там делать, короче. Да, и ещё, – вспомнила вдруг Ориссон, – помните об эффекте Кориолиса. Кольцо, конечно, большое и он тут слабый, но с непривычки голова всё равно может пойти кругом. Если что, скажите мне, у меня есть таблетки от укачивания, они могут помочь.
Нырнув в радиальный тоннель, троица стала медленно спускаться вниз. Этот коридор имел прямоугольное сечение, был намного уже того, что располагался в осевой части станции, а поручни в этом месте сменились более привычными для землян вертикальными лестницами. Всего их было две: правая предназначалась для спуска, левая для подъема. От открытого пространства по центру коридора их отделяли всё-те же сетчатые ограждения. Параллельно лестницам, вдоль уходящих вниз стен, двигались лифты. Вызвать лифт можно было с любой из горизонтальных площадок, что располагались с интервалом в десять метров, но по какой-то причине, Айрин Ориссон делать этого не сделала, решив спускаться самостоятельно. Возражать этому решению никто не стал. Первое, едва заметное прикосновение гравитации, Энрике ощутил метров через пятьдесят. Добравшись до очередной площадки, он отпустил лестничную перекладину и обнаружил, что стоит на ногах. «Стоит» – это, впрочем, сказано с большой натяжкой, поскольку стоило ему лишь едва шевельнуть ступней, как он тут же оторвался от пола и стал плавно подниматься вверх.
– Не улетать! – схватив его за рукав и подтащив к себе, сказала Эстрелла.
Они продолжили спуск. Центробежная сила увеличивалась с каждым метром, и давила на плечи всё сильнее и сильнее. Наконец, они достигли обитаемых этажей. Первый уровень, второй, третий… Здесь Энрике ощущал себя уже почти как на Луне. Эффект Кориолиса, о котором говорила Ориссон, казалось, никак себя не проявлял – сказывался большой диаметр и медленная скорость вращения кольца. Наконец, пятый уровень – тот, который им был нужен. Начальница спустилась на площадку, и дождавшись остальных, коснулась панели управления рядом с большой гермодверью. Зашипела пневматика, проход открылся, и они вошли внутрь. Глазам Энрике открылось небольшое прямоугольное помещение, по периметру которого располагались двери пассажирских лифтов, на вид самых обычных, подобных тем, что имелись в многоэтажных зданиях на Земле. Вид этого места был плачевен: судя по предупреждающим табличкам, два из четырех лифтов не работали, часть стенных и потолочных панелей отсутствовала, открывая взору металлический скелет станции, внутри которого вилась паутина каких-то проводов и труб. Половина ламп на потолке не горела, а вторая половина – нещадно мерцала. Коридор, ведущий из комнаты располагался в дальнем конце помещения. Айрин Ориссон уверенной походкой направилась к нему. Энрике шагал за начальницей, оглядывая покрытые копотью стены и потолок. В воздухе витал слабый запах гари.
– Что тут произошло? – спросил он.
– Хрен его знает. На «Азимове» всегда что-то происходит, – ответила Ориссон. – Эта станция выглядит красиво снаружи, но внутри – дыра-дырой. После того, как местные выкинули в космос последнего администратора, тут нет единого начальства, всем заправляет несколько группировок. Официально они себя никак не называют, так что их именуют по тому, чем они занимаются. «Барыги» отвечают за рынок, «Инженеры» за местное производство, обслуживание челноков и систем самой станции, «Шахтеры» за переработку сырья, которое сюда доставляют, плюс они же очищают воду, которую завозят кораблями с Церреры. Это главные банды, но помимо них есть ещё куча других, поменьше. Иногда между ними случаются стычки. Нужно смотреть в оба. Станция «Азимов» – опасное место. Здесь не действуют ничьи законы, поэтому старайтесь держаться подальше от неприятностей, и поближе друг к другу, лады?
– А не может ли быть такого, что мы встретим здесь других рейдеров, с кем мы сами в контрах? – спросила Эстрелла Васкез.
– Всё возможно. Если такое произойдет держитесь от них подальше. Нам не нужны конфликты. Местные, не любят когда приезжие начинают палить друг в друга. От этого страдают системы станции, и поэтому, они стараются всё же поддерживать тут некое подобие порядка. Но учтите, что это не полиция. Это банды, а бандам как правило плевать на то, кто прав, а кто виноват. Если кто-то убьет кого-то на их территории, то спрос будет суровый. А если в процессе этого пострадает оборудование, или жители станции… – Айрин Ориссон недоговорила, многозначительно покачав головой.
Они шагали против направления вращения кольца, по прямому, изгибающемуся вверх коридору. Освещение тут было слабоватым, в воздух пах перегретым пластиком, готовящейся едой и человеческими экскрементами. Пару раз Энрике как будто видел крыс, хотя сказать наверняка не было ли это плодом его воображения, было нельзя. В коридоре было многолюдно – местные обитатели, и приезжие шли мимо, каждый по своим делам. Одни из них, как троица «Самураев» носили на себе скафандры, другие были облачены в разномастные рабочие комбинезоны самых разных форм и расцветок. Периодически, примерно каждые метров пятьдесят, коридор разветвлялся, тут и там в его стенах виднелись двери с табличками. «Гидропоника-25», «Станция переработки», «Лаборатория-13», «Лазарет», «Пищевой склад-20» – гласили надписи на них. Изредка, на глаза Энрике попадались вывески различных заведений: «Бар «Дикий Койот»», «Гостиница», «Магазин снаряжения «Космический Странник»», «Суши+Роллы».
– Тут что правда подают суши? – глядя в спину Айрин Ориссон, спросил Энрике.
– Ага, как же. Рис с какой-то синтетической дрянью, и ароматизаторами, – ответила та не оборачиваясь.
В этот момент мимо них, разгоняя народ клаксоном, проехал маленький желтый электрокар, доверху загруженный каким-то барахлом. Водитель притормозил на следующем перекрестке и свернул в боковой коридор.
– Эй, парень! – окликнул кто-то Энрике.
Повернувшись на голос, он увидел молодого мужчину в обтягивающих шортах и сетчатом топе.
– Как дела? Может заглянешь к нам, красавчик? Отдохнешь, развлечешься…
Над головой проститута мигала розовая неоновая вывеска борделя. Заведение называлась «Пещера Алладина».
– Я вообще-то по девочкам…
– Тфф, подумаешь… У нас и девочки есть! Какие захочешь, буквально на любой вкус! Черные, белые, желтые молодые и постарше… Есть даже девчонки и с сюрпризом, если ты понимаешь о чём я, – с этими словами мужчина погладил свою промежность.
– Пошли давай, Казанова, – Эстрелла толкнула Энрике в спину.
– Интересное, однако, это место. Станция «Азимов», – произнёс он задумчиво.
– Ага. Тут много всего, – сказала Айрин Ориссон. – Бордели, бары, есть даже казино… Нам придется остаться тут до завтра, так что время на отдых будет. Главное не потеряйте голову.
– В буквальном смысле, или в переносном? – с шуткой спросила Эстрелла.
– В обоих, – более чем серьезным тоном, ответила начальница.
Пройдя ещё немного, они свернули в боковой коридор, в дальнем конце которого, виднелось большое прямоугольное окно, из которого открывался вид на кормовую секцию станции. Не дойдя до него немного, троица остановилась у двери с металлической табличкой. «Ахенбах. Торговый представитель.» – прочёл Энрике.
– Я к господину Паку. Мы договаривались о встрече, – зажав кнопку интеркома, произнесла Ориссон.
Несколько секунд ей никто не отвечал. Айрин молча глядела в глазок видеокамеры.
– Входите, – прохрипело наконец из динамика.
Дверь открылась, и они вошли. По виду это помещение напоминало приёмную. Внутри их встретил дюжий детина со сломанным носом, облачённый в потрёпанный бронежилет охранника. В руках он сжимал здоровенный дробовик какого-то совершенно неприличного калибра.
– Пушки мне, – пробасил он.
Айрин молча кивнула Энрике и Эстрелле и те разоружились.
– Туда, – произнёс охранник и махнул стволом на следующую дверь.
За дверью оказался офис. Компьютерные терминалы, принтеры, телефоны. Людей тут было немного, человек пять и внешним видом они больше походили на клерков, нежели бандитов.
– Госпожа Ориссон. Рад вас снова видеть, – приблизившись к женщине, поприветствовал её мужчина-азиат средних лет. Со слов начальницы, Энрике знал имя этого человека: его звали Ли Мин Пак, и он являлся одним из воротил на чёрном рынке «Азимова». Преимущественно он торговал оружием, но не гнушался и иных вещей, вроде наркотиков или алкоголя.
Айрин пожала ему руку.
– Как у вас дела? Как поживает господин Гото? Что-то давненько его не видно, – справился Ли Мин Пак.
– Всё в хорошо. У Сабуро много дел, нужно присматривать за нашими мальчиками, чтобы те не слишком шалили.
– Понимаю. Ваш муж – занятой человек, как, впрочем, и я. Итак, с чем же вы на этот раз пожаловали к нам?
– Медикаменты и оборудование для больниц. Суммарно двадцать две тонны. Вот полный список, – с этими словами Ориссон передала собеседнику бумаги.
– И что вы хотите за это? – изучая их, спросил тот
– Нам нужны те новые вездеходы, о которых все говорят. Плюс оружие для них, плюс ремкомплекты, запчасти и так далее.
– Угу… Ясно, ясно… – задумчиво пробормотал Ли Мин Пак, и обернувшись к одному из офисных работников, произнёс что-то на корейском. Тот подошел, и приняв из рук начальника бумаги, вернулся за свой стол и забарабанил по клавиатуре.
– Сейчас мы проверим цены и скажем что конкретно и в каком объеме сможем вам дать за ваш товар. Может пока чаю?
– А у вас есть настоящий чай? – изумлённо спросил Энрике.
– Есть, – кивнул Ли Мин Пак. – Мы выращиваем его тут, на станции. Идемте ко мне в кабинет.
Чай был что надо: зеленый, с мятой и какими-то ягодами. По нынешним меркам, да особенно после той грибной бурды, которую пили «Самураи» это был настоящий шик. В последний раз такой чай Энрике пробовал ещё на Земле, два с половиной года назад, перед своим отлётом в Сан-Кристобаль. Сколько этот напиток стоил сейчас спрашивать было страшно, но Ли Мин Пак предлагал его совершенно бесплатно, а значит и отказываться было грех. В прикуску к чаю шли какие-то печенья, и вот они уже были попроще. Приготовленные из какой-то синтетики с минимальным количеством настоящей муки и тонной ароматизаторов, эмульгаторов, усилителей вкуса и прочих подсластителей, они странно скрипели на зубах, и оставляли после себя неприятный химический привкус.
Помощник Ли Мин Пака зашел в кабинет минут через десять и положил на стол перед боссом листок с корейскими иероглифами. Прочтя, что там было написано, делец взглянул на Айрин Ориссон и задумчиво почесав подбородок, произнёс: – Мы готовы дать вам две машины. С пулеметами, боекомплектом и ЗИПом5.
– Мы рассчитывали минимум на четыре, – ответила женщина.
– Четыре… Нет. Месяца два назад, может быть, но сейчас… Вы же сами понимаете какое сейчас время, ЛСР и ЮАС вот-вот сшибутся лбами, и никто не знает чем это закончится. Может статься так, что «Азимов» на какое-то время станет единственным источником воды на Луне, а это значит, что всем придётся туго затянуть пояса. Поэтому растут цены.
– Это хорошее оборудование, господин Пак. Прочтите внимательно список, там всё современное. И лекарства свежие, прямиком из Королёва! – сказала Айрин Ориссон.
– Я сам мало чего в этом понимаю. Мой человек, – Ли Мин Пак указал на дверь, за которой скрылся помощник, – сверил цены. Да, товар действительно неплох, но четыре вездехода я вам дать за него ну никак не могу, – он развёл руками.
– Тогда может три?
– Вы верно ограбить меня хотите, госпожа Ориссон, – делец картинно вздохнул.
– Мы же ваш постоянный клиент, сделайте скидку, – женщина улыбнулась.
Ли Мин Пак молчал, задумчиво глядя на неё.
– Ну ладно, только из уважения к вам и вашему мужу. Можете считать это моим рождественским подарком – ответил он наконец.
– Спасибо. Где мы можем взглянуть на товар? – поднимаясь с кресла, спросила Айрин.
Торговец зажал кнопку стоящего на столе интеркома.
– Хван Ип! – позвал он.
Дверь открылась, на пороге стоял помощник Ли Мин Пака, тот самый, что сверял цены.
– Отведи госпожу Ориссон и её друзей в наш гараж.
Айрин, Эстрелла и Энрике следовали за Хван Ипом по бесконечным коридорам станции. Свернув на очередном повороте, они оказались в просторном двухуровневом зале овальной формы. На первом уровне, где они сейчас находились, располагался небольшой зелёный скверик, опоясанный по кругу широкой пешеходной зоной. Здесь было что-то типа фудкорта: с десяток кафе и небольших ресторанчиков предлагали посетителям свой ассортимент. Место, судя по всему, было довольно популярным: за расставленными тут и там дешёвыми пластиковыми столами сидели люди. Судя по тому, что большая часть из них были облачены в скафандры, это были в основном приезжие. На втором этаже, куда вели несколько располагавшихся по периметру помещения лестниц, находились магазины.
– Что там продают? – глядя наверх, поинтересовалась Эстрелла.
– Раньше тут была туристическая зона, продавали всякий хлам: открытки, сувениры с луны и прочее барахло. Теперь в ходу более практичные вещи: оружие, скафандры, всякое снаряжение, – ответил Хван Ип.
– Нам туда не надо. Мы вроде как по опту закупаемся, – добавила Айрин Ориссон.
Миновав сквер, они стали свидетелями одной примечательной ситуации: парочка вооруженных бугаев наседала на пожилого мужчину, по виду то ли тайца, то ли малайца. Он был хозяином небольшого передвижного ларька с уличной едой. На витрине, возле лотков с рисом и бобами, лежали запеченные до хрустящей корочки тушки каких-то мелких животных. Издалека, Энрике подумал было, что это кролики, но подойдя поближе, понял, что ошибся. Эти твари были меньше кроликов, у них были длинные хвосты, а маленькие вытянутые головы оканчивались большими острыми резцами. Крысы. Жаренные крысы. Значит мне тогда не показалось – понял он.
– Ты старик, совсем охренел! Думаешь бессмертный, да? – орал на продавца один из бандитов.
– Мы те уже на прошлой неделе всё сказали, а ты опять сюда приперся! – вторил ему второй, – Это не твоя точка, вали нахрен обратно, на своё место!
– Но там мало людей, торговля совсем не идет, – жалобно проблеял мужчина.
– А почему это нас должно волновать? Твои проблемы, что твоё дерьмо никто не хочет жрать!
– Это не дерьмо! Жаренные крысы – вкусно! Люди покупают, но там в коридоре… Здесь я продам вдвое больше!
– Ну, вот опять двадцать пять, – устало потерев лоб, произнёс первый бандит. – Тебе сказали стоять там и точка! Или чё, хочешь поспорить с боссом?
– Если я буду стоять там, я не смогу платить налог, – вынул свой последний козырь торговец.
– Тебе чё, налог наш не нравится? Слишком большой, да? Может ты вообще за бесплатно работать хочешь, а?
– Нет, нет! Я не хочу за бесплатно… Но если господин Престон снизит его хотя бы на четверть… Мне ведь нужно своих кормить, а так мне не остается ничего! Я прошу уменьшить сумму, либо просто дайте мне работать тут.
– Босс сам решит кто из вас, баранов, где должен работать и сколько вы должны нам за это отстёгивать, ясно?
– Но…
– Никаких «Но»! Ты меня достал, мужик! Вали отсюда нахрен прямо щас, или я разнесу твою тележку заодно со всем хрючевом, что на ней лежит! – передёргивая затвор дробовика, пригрозил рэкетир.
Чем закончилась эта ситуация, Энрике так и не узнал – они прошли мимо и скрылись за поворотом, что вёл в примыкающий к фудкорту коридор. Пройдя ещё немного, они добрались до комнаты с лифтами – копии той, через которую они вошли. Коснувшись кнопки, Хван Ип вызвал кабину, двери открылись, и они вошли внутрь. Кореец нажал на нужный этаж и лифт стал опускаться вниз. Энрике чувствовал, как с каждым метром увеличивается давящая на него центробежная сила. Располагавшийся над панелью управления экран показывал не только уровень, где сейчас находилась кабина, но и царившее в данном месте ускорение свободного падения: ноль двадцать пять джи, ноль тридцать, ноль тридцать пять… Тело становилось всё более тяжелым, кровь отливала от головы к ногам, кожа обвисала, желудок и прочие органы смещались поближе к полу. Лифт остановился на пятнадцатом уровне, гравитация здесь составляла почти половину от земной, или же три лунных. С непривычки это казалось очень много. Двери открылись, Хван Ип вышел наружу, Айрин Ориссон последовала за ним. Энрике переглянулся с Эстреллой и осторожно шагнул вперёд. Ноги держали его, хотя называть походку уверенной было нельзя. Скафандр и собственные конечности ощущались невероятно тяжелыми, в коленях что-то пощёлкивало, мышцы спины и торса приходилось изрядно напрягать.
– Да уж, на Землю нам теперь похоже путь заказан, – хмуро произнёс он.
– Фигня на самом деле. Не так уж и долго мы проторчали на Луне, – ответила Эстрелла.
– Два с лишним года…
– Это не так много как тебе кажется. Месяц-другой реабилитации привели бы нас в порядок.
До Катастрофы, люди редко проводили на Луне больше года. Диктовалось это в первую очередь медицинскими соображениями – слабая гравитация не способствовала сохранению плотности скелета, силы мышц и здоровью сердечно-сосудистой системы. Поэтому большинство народу трудились на спутнике вахтовым методом. В среднем вахты длились шесть месяцов, редко больше. По возвращению на родную планету, работники проходили курс реабилитации продолжительностью в две-три недели, после чего следовало несколько месяцев отпуска и лишь за тем они могли отправится на новую вахту. Но, конечно, были и уникумы, проводившие на Луне гораздо больше времени, а изредка встречались и такие, кто окончательно переселился сюда и жил тут уже десятилетиями, как например тот же Малькольм Эванс, и вот для них возможности вернуться на родную планету уж точно не было.
Покинув комнату с лифтами, они двинулись по идущему вдоль окружности кольца коридору. Пятнадцатый уровень совсем не походил на пятый. Здесь было темнее и не столь людно. Большинство прохожих, что встречались им на пути были из числа местных: техники в потрёпанных комбинезонах, суровые на вид бандиты, какие-то мутные типы, скрывающие свои лица под капюшонами и разрисованными платками… Здесь не было ни магазинов, ни каких-либо иных заведений. Похоже этот этаж являлся одной сплошной фабрикой: проходя мимо открытых боковых дверей, Энрике видел голубые вспышки сварки, тут и там слышался лязг механизмов, натужно гудела гидравлика, а в воздухе пахло озоном, человеческим потом и перегретым металлом. А ещё были голоса. Обитатели станции общались меж собой преимущественно на английском, но слышались и другие языки: испанский, русский, японский, немецкий… и ещё, наверное, с десяток иных, идентифицировать которые Энрике не смог. «Азимов» как ни одно другое космическое поселение потрясал разнообразностью своего национального состава. Это был удивительный город: он был суров и даже жесток в отношении своих обитателей, но в то же время, было в нём и что-то такое, что привлекало Энрике. Здесь витал дух анархической вольницы, этакой пиратской Тортуги6. Да, жизнь тут определённо была не сахар, она таила в себе немало опасностей, но… Энрике на секунду задумался о возможном переезде на станцию. Конечно, размышлять об этом всерьез было преждевременно, ведь он пробыл тут едва час, и впечатление, которое у него сложилось об этом месте, явно было поверхностным, и всё же, наверное, он смог бы устроится здесь. На «Азимове» имелось пищевое производство, а значит агротехнику, вроде него тут явно найдется работа. Но, с другой стороны, он уже стал «Самураем». Да, банду можно было покинуть, Гото не удерживал никого силой, но всё-таки, эти люди стали для Энрике уже почти родными. Плюс Эстрелла с Тобиашем – его ближайшие друзья едва ли захотят переезжать сюда. И всё же, на будущее, определённо стоило познакомится со станцией поближе, разузнать что здесь к чему. Просто так, на всякий случай.





