Три недели. Исповедь незнакомца

- -
- 100%
- +
– Нет, – ответила резко она. – Мне нечего скрывать. Моя жизнь и так сплошная тайна, – усмехнулась она, – Впрочем, как и твоя…
Её сарказм брызгал едкими каплями, раня даже сквозь мою толстую броню уверенности. Я понимал, что этот разговор не к чему хорошему не приведет.
– Я тебе уже говорила Амиран, мне лучше держаться от тебя подальше…
Её слова падали, словно тяжёлые камни, громыхающие в ночной тишине. Глаза казались тёмными озёрами, отражающими лунный свет, но внутри них читалась печаль и усталость.
– Думаешь, я этого не понимаю? – спросил я тихо, чувствуя комок в горле. – Вся эта ситуация превратилась в бесконечный круговорот секретов и лжи, в котором нет места чему-то настоящему казалось бы, но ты… Ты настоящая… – не успев договорить, она меня перебила.
– Именно поэтому я и хочу уйти, – проговорила она глухо. – Зачем ты вообще появился в моей жизни? – внезапно выпалила она
Глубоко вдохнув прохладный ночной воздух, я посмотрел ей прямо в глаза. Вопрос застал меня врасплох.
– Честно говоря, я сам не знаю точного ответа, – признался я откровенно. – Но меня всё время тянуло к тебе, я не мог это контролировать.
Её губы скривились в лёгкой усмешке, наполненной усталостью и раздражением.
– Ещё одна красивая фраза, полная неопределённости и двусмысленности, – саркастично заметила она, отведя взгляд в сторону. – Сколько раз я слышала подобные признания раньше, а потом оказывалась втянутой в очередной водоворот интриг и обмана…
– Прости, – тихо попросил я, ощутив щемящую боль в груди. – Просто так получилось, что обстоятельства оказались сильнее наших намерений.
Она отрицательно качнула головой, отвергая мои попытки оправдаться.
– Ты хочешь сказать, что стал жертвой обстоятельств? – воскликнула она с негодованием. – Столько лжи, лицемерия, манипуляций, а теперь вдруг оказывается, что это не твоя вина? А не ты ли начал войну с моим братом? Не ты ездил к моему отцу на встречу? Что ты проворачиваешь, Амиран?
– Я вовсе не ищу оправданий, – возразил я твёрже, выпрямляясь во весь рост. – Напротив, признаю свои ошибки и готов нести ответственность за них. Однако, войну начал не я, первый ко мне в офис с оружие пришел Волкан, и мне пришлось защищаться, потом авария, которую он мне подстроил, следом на заброшенном складе я чуть не лишился жизни. Я всё понимаю, они твоя семья, и ты будешь защищать брата, но я уже не могу всё спустить на тормозах…– сказал я, стараясь сохранять спокойный тон. – Думаю, дальше не стоит продолжать этот разговор, я завтра улечу в Иран на несколько дней, у тебя будет время подумать, а потом мы ещё раз поговорим, поехали домой.
Тут же Дарин молча направилась к выходу, а я немного задержался на месте, наблюдая, как её фигура растворяется в полумраке. Внутри нарастало неприятное чувство напряжения и тревоги, смешанное с чувством злости и разочарования. Я сознавал, что говорил искренне, однако, похоже, мои слова лишь усилили напряжённость между нами.
Спустя минуту я пошёл вслед за ней, догнав её у входа в здание. Молчаливо, без единого слова, мы спустились вниз и вышли наружу, погрузившись в ночное безмолвие улицы. Лишь приглушённые звуки автомобилей нарушали монотонный ритм шагов.
По дороге домой царила неловкость и тишина, нарушаемые лишь редким обменом взглядов. Её поза выражала закрытость и недовольство, тело натянутое, словно пружина, готово сорваться в любую секунду.Добравшись до дома, я помог ей снять пальто и сразу же пошла в спальню.
В тот вечер мы больше не разговаривали, я остался спать не диване в гостинной.
Глава 11. Иран.
Ночь тянулась бесконечно медленно, каждая минута становилась испытанием терпения и самоконтроля. Присутствие Дарин в доме создавало атмосферу напряжения и дискомфорта, особенно сейчас, когда я лежал на неудобном диване, мучимый бессонницей и мыслями о произошедшем.
Рано утром, ещё солнце не успело взайти, как меня разбудил Арман.
– Господин Амиран…
– Что случилось? – спросил я хриплым голосом, стараясь прийти в себя после внезапного пробуждения.
– Вставайте, пора ехать в аэропорт, – торопливо сообщил он.
Мои веки распахнулись мгновенно, голова стремительно прояснилась, выброс адреналина буквально выбил остатки сна из тела.
– Быстро одевайтесь, – продолжил он, – Вылет через три часа.
Быстро натянув брюки и тостовку, я подошел к зеркалу, проверяя внешний вид. Лицо выглядело невыспавшимся и утомлённым, синяки под глазами подчеркивали недавнюю бессонницу.
Как вдруг послышались шаги на лестнице, обернувшись, я увидел Дарин, одетую в спортивный костюм, держащую стакан воды.
– Ты уезжаешь? – спросила она спокойно, проходя мимо нас.
Я утвердительно кивнул, не желая снова сталкиваться с ней лбами.
– Важная командировка, скоро вернусь, – пообещал я, стараясь выглядеть уверенным.
Дарин выразительно закатила глаза, демонстрируя недовольство и раздражение.
– Понятно, – фыркнула она, уходя обратно в комнату.
***Где-то примерно через час мы уже все собрались в аэропорту. Несмотря на раннее время, атмосфера была напряжённой. Каждый понимал значимость миссии и осознавал риски, связанные с перевозкой груза через нестабильный регион.
Самолёт взлетел вовремя, направляясь в сторону Ирана. Во время полёта я внимательно изучал маршрут, отмечая контрольные точки и возможные места остановок, а так же подмечал лазейки, которые нам могут пригодится. Время пролетело незаметно, заполненное обсуждением деталей операции и обменом мнениями относительно потенциальных угроз.
Приземлившись в иранском аэропорту, мы быстро погрузились в транспорт и отправились в сторону границы с Пакистаном. Местность вокруг становилась всё менее цивилизованной, и вскоре дорога превратилась в пыльную тропинку, ведущую сквозь пустынные равнины.
Мы продолжали двигаться вперёд, осознавая, насколько далеко находимся от привычной цивилизации. Солнце палило беспощадно, воздух был сухим и горячим, а пейзаж казался бесконечным ковром песка и камней. Время от времени встречались небольшие поселения, состоящие из глиняных домов и покрытых тканью палаток, но они были редкими островками среди бескрайней пустыни.
По мере приближения к границе обстановка становилась ещё напряжённее. Контрольные пункты, вооружённые солдаты, строгие проверки документов – всё это создавало ощущение, что мы пересекаем невидимую линию, отделяющую мир от хаоса. Но наш путь продолжался, и каждый новый поворот приближал нас к цели нашего путешествия.
Наконец, мы достигли пункта пропуска на границе с Пакистаном. Здесь нас ожидала последняя проверка перед тем, как отправиться дальше.
На горизонте проступили очертания заставы – массивные ворота из камня и железа, увенчанные символами древней империи. Солнце низко опустилось над пустыней, окрашивая песок и камни оттенком тусклого золота. Воздух пропитан ароматами специй и терпким запахом пыли, поднимаемой ветром.
Стражники, облачённые в тёмные мундиры с золотыми нашивками, стояли неподвижно, словно изваянные из той же каменной породы, что окружала крепость. Их лица были суровы, глаза внимательно следили за каждым нашим движением.
– Кто идёт? – раздался резкий голос старшего стражника.
Мы остановилась перед воротами. Андар выступил немного вперед.
– Мы мирные торговцы, ищущие новые рынки сбыта товаров, – ответил он уверенно, слегка поклонившись.
Старший стражник кивнул одному из подчинённых, тот немедленно принялся проверять наш багаж. Через некоторое время проверка была закончена, и старший снова обратился к Андару.
– Добро пожаловать в священную землю Персии!
Гулко скрипнули тяжёлые створки ворот, открываясь нас навстречу. За ними простирался новый мир – шумный базар, сверкающие купола мечетей, узкие улочки, полные тайн и приключений. Мы ступили внутрь, ощущая себя гостями великой державы, раскинувшейся среди бескрайних пустынь и гор.
– В гостинице нас уже ждет Тахир, – произнес Андар, уверенно ведя всех за собой.
– Ему же можно доверять? – с подозрением произнес я.
– Как и мне, – уверенно произнес Андар в ответ.
– Давно вы знакомы? – продолжил допрос я.
– Мы все вместе росли, а потом служили, господин Амиран, – подхватил Арман.
– Почему вы тогда в Вене, а он здесь? – продолжил допрос уже Атом.
Андар остановился и взглянул на нас с легкой усмешкой, словно воспоминания о прошлом вызвали в нём приятные чувства.
– После службы многие пошли разными дорогами, – начал он спокойно. – Я решил стать наемником, мне нужны были деньги, а Тахир же остался верен родине, выбрав службу в охране границ. Несмотря на расстояние, наша дружба осталась крепкой, и теперь он сможет оказать нам необходимую помощь.
Арман добавил, поддерживая своего друга:
– Да, мы давно знаем друг друга, и я доверяю ему свою жизнь столько же, сколько и себе самому.
Эти слова успокоили наши сомнения, и мы последовали за Андаром, направляясь к гостинице, где нас уже ждали.
Проходя мимо оживленных улиц, наполненных людьми, мы наконец добрались до гостиницы. Она представляла собой уютное заведение с просторным внутренним двором, окружённым аркадами. Над головой возвышались изящные деревянные балконы, украшенные резьбой и росписью. Из окон второго этажа слышались звуки традиционной персидской музыки, создающей атмосферу спокойствия и гармонии.
Оказавшись внутри, мы увидели мужчину средних лет, сидящего за столом возле входа. Его лицо выражало спокойствие и уверенность, взгляд был внимательным и доброжелательным.
Представьте себе мужчину персидского происхождения примерно тридцати- тридцатипяти лет, крепкого телосложения, с выразительными чертами лица. У него чёрные глубокие глаза и короткая ухоженная бородка. Цвет кожи бронзово-золотистый, а взгляд острый и внимательный. Одет мужчина традиционно консервативно: серое длиннополое платье-халат («абру») поверх белой льняной рубашки. Серебристая отделка воротника и рукавов гармонировала с серебряным кольцом на мизинце правой руки, украшенным изысканным орнаментом.
Это и был Тахир.
– Добро пожаловать, дорогие путники, – мягко произнес он приятным голосом.
– Тахир, брат! – воскликнул Андар.
Андар подошёл ближе, Тахир поднялся со своего места и они крепко обнялись. Следом Тахир заметил Армана, и принялся тут же обниматься с ним.
– Рад видеть тебя, дружище! – сердечно проговорил Тахир, обнимая по-братски Армана. – Сколько лет прошло, а твой взгляд всё такой же живой!
Затем он обратил внимание и на нас, учтиво склонив голову:
– А вы, должно быть, новички в наших краях?
Мы ответили вежливыми кивками и словами благодарности за тёплый приём. Хозяин тут показал дорогу в большую общую залу, где уже был подготовлен богатый стол. Серебряные чаши с ароматным чаем и ломтики свежего хлеба с кунжутом стояли на низких деревянных подставках, рассыпанные яркими украшениями стола.
Разместившись на мягких диванах, мы сразу начали рассказывать о своих делах. Во время разговора нам подавали традиционные блюда местного кулинарного искусства: мясо ягнёнка, жареное на вертеле, овощные салаты, приправленные лимонным соком и зеленью, пирожки с мясом и чесноком, фаршированные яйца с орехами и сыром, а на фоне негромко звучала музыка, исполняемая местным музыкантом.
– Значит золото хотите переправить через границу? – спросил Тахир, аппетитно уплетая ягненка.
– Именно так, уважаемый Тахир, – подтвердил Атом, слегка улыбнувшись.
Тахир задумчиво положил кусок мяса обратно на тарелку и посмотрел внимательно на каждого из нас.
– Это будет не просто, особенно в нынешней ситуации…– произнёс он медленно, почёсывая подбородок. – Границы стали строже, патрули чаще проверяют путников, а слухи о перевозчиках быстро разносятся среди стражников.
Атом понимающе кивнул головой и добавил:
– Мы понимаем всю сложность вашего положения, дорогой Тахир. Но у нас действительно важная миссия, которую нельзя откладывать.
Хозяин мягко улыбнулся.
– Не беспокойтесь, – сказал он спокойно. – Я знаю пару проверенных путей, которыми пользовался мой отец много лет назад. Конечно, придётся немного рискнуть, но при правильной подготовке всё пройдёт гладко.
Его голос внушал доверие.
– Если вам удастся провести нас через границу, – осторожно начал я, – вознаграждение ваше будет щедрым.
Он одобрительно кивнул, потом втал и подошел ко мне ближе, словно хотел сказать какую- то тайну.
– После завтра начнётся праздник урожая, – тихо произнес он. – Стражники будут заняты празднествами и вином, и это наш шанс выбраться незамеченными. К этому времени я приготовлю всё необходимое, мне Андар с Арманом сказали, что вы хотите морским путем вывести золото, я всё организую. Завтра рано утром возвращайтесь в Иран, заберите золото, а после завтра ближе к вечеру встретимся у ворот, но едте тем же путем, и с тем же водтелем, это важно.
Мы переглянулись друг с другом и поняли, что другого такого шанса может больше не представиться.
– Договорились, – решительно ответил я.
Тахир вновь уселся на диван и поднял чашечку чая.
– Тогда отдыхайте, – предложил он доброжелательно.
***Утро следующего дня настало быстро. Ещё задолго до рассвета мы покинули гостеприимный дом Тахира и отправились в путь обратно в Иран. Ночь была прохладная, звезды ярко светили над нашими головами, освещая пустынную дорогу.
Вернувшись в город, мы поспешили забрать спрятанный ранее груз. Каменные улицы были тихими, лишь редкие прохожие спешили куда-то по своим делам. Всё прошло быстрее, чем мы ожидали, и вскоре мы снова оказались в дороге, направляясь к условленному месту встречи с Тахиром.
Вечером третьего дня мы прибыли к назначенному месту. Солнце уже начинало садиться за горизонт, окрашивая небо золотистыми оттенками. Возле ворот стоял экипаж, запряжённый двумя лошадьми. Рядом находился сам Тахир вместе с парой крепких мужчин, вероятно, помощниками.
– Добрый вечер! – приветливо обратился Тахир. – Все готово, господа путешественники. Давайте загрузим ваш товар, пока совсем стемнеет.
Золотые слитки аккуратно разместили внутри экипажа, укрыв их плотной тканью и поверх уложив тюки с обычными товарами вроде специй и тканей. Когда погрузка завершилась, Тахир ободряюще похлопал меня по плечу.
– Теперь самое главное – сохранять спокойствие и следовать моим инструкциям, – прошептал он, оглядываясь вокруг. – Поехали!
Андар с Арманом ловко запрыгнули в повозку, им видимо даже нраавилось это путешествие, Атом тоже предельно спокоен, видимо только я был весь как на иголках.
Экипаж тронулся вперёд, двигаясь плавно вдоль узкой дороги, ведущей к берегу моря. Дорога казалась бесконечной, наполненной опасениями и сомнениями. Однако спустя некоторое время стало ясно, что планы Тахира работают идеально: пограничные посты практически пустовали, солдаты находились далеко от нас, занятые праздничными мероприятиями.
Наконец, мы достигли берега.
Перед нами расстилалось бескрайнее море, блестящее под луной. Судно уже ждало нас на берегу, привязанное канатами к деревянному причалу. Свет фонарей мерцал в темноте, отбрасывая зловещие тени на песок.
Капитан корабля вышел вперед, держась уверенно и строго. Его взгляд скользнул по нашим лицам, задержавшись на золотых тюках, скрытых под тканями.
– Господа, добро пожаловать на моё судно, – проговорил он низким голосом. – Пусть Бог хранит нас в пути.
– Он знает? – тихо спросил Тахира Атом.
– Конечно, но поверьте, он никому не скажет..
Груз один за другим переносили на борт, стараясь не привлекать внимания случайных наблюдателей. Время тянулось бесконечно долго, но наконец последний тюк оказался на месте.
Люди капитана заняли свои позиции, подняли якорь, и судно двинулось прочь от берега. Морская вода нежно билась о борта, а волны лениво качали корабль. Через несколько часов прибрежные огоньки остались позади, затерялись в ночной тьме. Только луна сверкала отражённым серебром на поверхности воды, словно следуя за нами, наблюдая за каждым движением команды.
Нам выделили небольшую каюту, в которой мы все с трудо помещались. Да и к тому же нас было уже не четверо, а пятеро, Тахир решил нас сопроводить до самой Вены.
Утро следующего дня началось с шума палубы. Матросы быстро занимались своими обязанностями, готовя судно к дальнейшему плаванию. Капитан собрал нас вместе и объявил, что следующий пункт назначения – остров Крит, откуда начнется наш основной путь к Вене.
Меньше чем через сутки мы были возле небольшого греческого городка Каламбаки, расположенного на побережье Крита. Здесь предполагалась небольшая остановка для пополнения запасов провизии и питьевой воды.
Каламбаки встретил нас дружелюбно: местные жители предлагали свежие фрукты, овощи и вино. Мы закупили необходимое количество продуктов и вновь отправились в путь.
Далее следовало пересекать проливы Дарданеллы и Босфор, что представляло собой серьезную опасность. Узкие каналы изобиловали подводными рифами и скалами, и малейшая ошибка могла привести к катастрофическим последствиям.
И вот, наконец, впереди замаячил силуэт знакомого города – Венеция!
– Почти дома, – воскликнул Атом радостно.
– Да.. почти..– проормотал я.
– Что не так Амиран? Ты уже неделю как сам не свой?
– Дарин… мы поругались перед отъездом, и как видишь неделю уже не разговариваем.
– Ладно, скоро будем дома и с этим разберемся. Сейчас с золотом надо решить.
***Серебряный свет утра медленно расползался по каналам Венеции, играя переливами на тёмной воде. Полутени кружили над узкими улицами, обживая прохладу раннего часа. От серых фасадов дворцов пахло влажным камнем и плесенью. Вдали слышались звуки просыпающегося города – звон колоколов, голоса рыбаков, скрип тележных колёс.
Корпус судна, прорезавшего чёрную гладь Гранд-канала, плавно подошёл к высеченному из мрамора причалу. Судно тяжело дышало, послышался глухой стук сталкивающихся частей корпуса, шорох цепляющихся за камень тяжёлых канатов. Спустившийся трап звякнул о камни набережной, призывая нас спуститься на сушу.
Первый помощник бросил конец швартова, и тот послушно лёг на руки ожидающих матросов. На подмостях появились чиновники таможни, медленно переходящие от ступеней канала к прибывшему судну. Их взгляды были строгими, движения осторожными, словно они искали нечто большее, чем обычный груз.
– Что везёте, господа? – прозвучал сухой голос старшего таможенного чиновника, одетого в нарядную одежду из красного бархата.
– Пряности, специи и редкие чаи, – ответил капитан, вытягиваясь во весь рост и демонстрируя солидность облика. – Официальный список прилагается.
Чиновник открыл документ, листая страницы, сверяясь с записями, сделанные аккуратным почерком. Мы и все остальные на корабле нервничали, зная, что истинная ценность содержимого была сокрыта глубже, чем могли заметить глаз и рука любого инспектора.
Пока старший таможенник изучал списки, младший чиновник прошёл по палубе. Инспектор прошел вдоль рядов тюков, недоверчиво ощупывая ткань рукой, словно надеялся обнаружить скрытые карманы или секретные отсеки. Остальные служащие таможни стояли поблизости, сохраняя неприступный вид и периодически поглядывая на корабль подозрительным взглядом.
Одним быстрым движением таможенник вскрыл первый тюк, раскрывая перед собой кучу пряностей и трав. Аккуратно перемешав содержимое палочкой, он сделал запись в блокнот и перешел к следующему мешку.
Так повторялось неоднократно, пока очередь не дошла до последнего пакета. Напряжение достигло пика, когда чиновник достал меч из ножен и вонзил лезвие в плотную упаковку ткани. Сердце замерло в ожидании рокового удара металла о металл.
К счастью, острие ножа проткнуло только материал, не задев золотые слитки, надежно укрытые двойным слоем мешковины и специально обработанными оболочками. Инспектор вытащил клинок обратно, удовлетворённо отметив отсутствие нарушений правил перевозки грузов.
Закончив осмотр, таможенники подписали разрешение на разгрузку и пошли прочь, оставив нас в покое. Облегчённое дыхание прошло по палубе, когда судно окончательно закрепилось у причала.
– Отлично сработано, ребята, – произнес я, тяжело выдахая.
– Я же сказал, что всё пройдет гладко, – приободряюще произнес Тахир, подмигивая мне.
Получив свободу передвижения, команда спешно начала готовить судно к дальнейшей стоянке и последующей разгрузке.
– Думаю, пора бы расчитаться, – произнес капитан подходя ближе.
– Ваше вознаграждение, уже на вашем счету, капитан, – произнес Тахир спокойно.
Капитан уважительно кивнул, в знак прощания и удалился в каюту, а мы быстро перегрузили тюки в арендованные машины и направились в Вену.
Глава 12. Шах Смерти
Мы въехали в Вену ранним утром, когда город ещё спал. Улицы были пустынны, лишь редкие пешеходы и автомобили встречались нам на пути. Наша цель была ясна – доставить груз в назначенное место и завершить операцию.
– Где именно будем разгружаться? – спросил Тахир, взглянув на меня.
– Всё готово, – ответил я уверенно. – Склад находится недалеко отсюда.
Мы подъехали к неприметному зданию, расположенному на окраине города. Охрана уже ожидала нашего прибытия. Тюки аккуратно перенесли внутрь склада. Завершив погрузку, охранники закрыли ворота, надежно заперев склад.
– Ну вот и всё, дело сделано! – удовлетворённо произнёс я, расправляя плечи.
– Да, теперь можно выдохнуть, – согласился Тахир, закуривая сигарету. – Деньги уже поступили на счета?
– Мы за это деньги не возьмем, – произнес Атом, тоже взяв сигарету.
– А зачем тогда так рисковать? Если не ради денег? – удивленно произнес Тахир.
– Месть важнее денег! —возразил я.
Мои слова повисли в воздухе, заставив моего собеседника настороженно замолчать.
– О чём речь идёт? – осторожно поинтересовался Тахир, бросив взгляд на охранника, занятого закрыванием дверей склада.
Атом выпустил клуб дыма, задумчиво изучая горящий кончик своей сигареты.
– Это золото принадлежит одному наркобарону, его ещё частенько называт "Шах смерти", его сын пытался пытался меня убить…
Глаза Тахира потемнели, осознавая серьезность ситуации.
– И этот человек сейчас… Жив? – предположил он.
– Жив, пока что… – подтвердил я, сжимая кулаки.
Тахир молчал, осмысливая услышанное.
– Ты понимаешь последствия такого решения? – наконец спросил он, пристально смотря на меня.



