Маленькая волшебница Айви Ньют. Клыкастые приключения

- -
- 100%
- +

Derek Keilty
Magda Brol
IVY NEWT AND THE SWAMP DRAGONS
BOOK 3
First published in 2023 by Scallywag Press Ltd., 10 Sutherland Row, London SW1V 4JT
© Derek Keilty, 2023. Text
© Magda Brol, 2023. Illustrations
The rights of Derek Keilty and Magda Brol to be identifi ed as the author and illustrator of this work have been asserted by them in accordance with the
Copyright, Designs and Patents Act, 1988
All rights reserved.
© Оформление, перевод на русский язык, издание на русском языке.
ООО «Издательство АЗБУКА», 2025
«Махаон»®
⁂Моей жене Элен. Д. К.
Для Мики. М. Б.

Глава 1
Бабушка
Лучи огненно-красного утреннего солнца отражались от воды в заливе. На берегу стоял Замок Ньютов, где жила маленькая волшебница по имени Айви Ньют, её фамильяр волчонок Том и родители – король Луций и королева Фенелла.
В это время семья завтракала. Король Луций на голове принёс к кухонному столу коробки с волшебными хлопьями и маленькими шоколадными котелками.

– Вот и завтрак, моя хрустящая королева, – сказал он. Его глаза весело блестели. – А завтрак – самый важный приём пищи за день.
– Не могу с тобой не согласиться, дорогой, – отозвалась королева Фенелла, расставляя на столе яркие миски для хлопьев. – Плотный завтрак даёт силы, чтобы справляться со всеми испытаниями, которые несёт с собой день. А наше с тобой главное испытание – управление чудесным королевством в волшебной стране Миракуле. Но где же наши сони?

Королева открыла дверь и закричала так, чтобы было слышно на верхних этажах замка:
– Айви, Том, завтрак готов!
Напевая под нос, король взял три яйца и искусно начал жонглировать ими.
Королева Фенелла засмеялась:

– Гениально, мой ловкий жонглёр! Ты ещё даже не разбил яйца в миску, а уже взболтал их. А не боишься, что твои призрачные тосты вот-вот сгорят?
– Ой! – Король вернул яйца на стол и поспешил спасти чуть дымящийся тост. После этого он разбил яйца в сковородку, где уже весело шкворчал бекон.

Вскоре в дверях кухни появилась Айви. На ней была смешная пижама, а её светлые волосы торчали во все стороны. За девочкой следовал худой серый волк. Как и у всех волшебниц и волшебников в Миракуле, у Айви был магический спутник, которого называли фамильяром. Айви и волчонок Том были неразлучны.
– Запах бекона прямо-таки сводит с ума! – улыбнулась маленькая волшебница. – Он добрался и до нашей комнаты.
Комната Айви и Тома находилась в одной из самых высоких башен замка, так что ароматному пару пришлось проделать немалый путь, чтобы Айви и Том его учуяли.
– Доброе утро, Айви. Доброе утро, Том. Еда на столе! – хором сказали король и королева.
Том поднял пушистые брови.

– М-м-м, я голоден, как во-о-олк! – завыл он.
– Глупыш, ты и есть волк! – засмеялась девочка. – Ой, я только вспомнила, что сегодня выходной и нам не нужно спешить. Будет больше времени, чтобы насладиться этой вкуснятиной!

Неожиданно волчонок Том сделал кое-что особенное. Он мгновенно превратился в мальчика примерно того же возраста, что и Айви, в мохнатой тунике и с растрёпанными тёмными волосами. Больше никто из фамильяров в Миракуле не умел становиться человеком. Хитро улыбаясь, Том схватил коробку с хлопьями.

Под столом мелькнул чей-то мех: это юркая белка, а за ней и барсук пробрались на кухню. Никто не удивился, ведь эти озорные зверята были фамильярами короля и королевы. Белку звали Шустрик, а барсука – Бинки. Как обычно, они охотились за едой, падающей со стола. Барсук Бинки уже нашёл несколько крошек и попытался жонглировать ими, как только что делал король, но, увы, не так ловко. Конечно, он уронил еду. Шустрик подхватил выпавшие крошки, и фамильяры начали весело гоняться друг за другом по кухне, в конце концов спрятавшись под столом.

– Куууу-кууу! – раздался громкий крик. За ним через открытое кухонное окно последовал озорной смех.
– Кто это?.. – Королева Фенелла собиралась задать вопрос, но неожиданно замолчала, потому что поняла, что знает ответ.
Король шагнул к окну, на ходу откусывая чуть подгоревший призрачный тост.

– Я узна́ю этот волшебный смех где угодно, – улыбнулся он. – Кажется, не только Айви с Томом унюхали наш шкворчащий бекон. К нам прилетела гостья с другого конца Миракулы – твоя мама, моя волшебная жёнушка!
С радостным возгласом в окно влетела весёлая пожилая волшебница, на плечи которой была накинута чёрная шаль. Она грациозно сидела на метле, а её длинные седые волосы выбились из-под высокой остроконечной шляпы и развевались сзади.
Айви захлопала в ладоши от восторга.
– Привет, бабуля! – закричала она.
Бабушка приземлилась прямо посреди замковой кухни.
– Они здесь! Они здесь! – затараторила она. – Зубастики! Шипастые шеи! Задымальщики! Не говоря уже о других видах, которых я никогда раньше не видела даже на книжных иллюстрациях.
Король выглядел озадаченным:
– Погоди-ка, моя самая загадочная тёща. О чём ты говоришь? Кто это здесь?
– Болотные драконы! – радостно ответила бабушка Айви. – Я так долго их ждала, и вот они наконец-то прилетели. Просто замечательно!
Королева слегка усмехнулась.
– А как же сказать «Доброе утро, Фенелла»? Или «Приятно видеть тебя, Фенелла»? Или, на худой конец: «Как твои дела, моя дорогая доченька?» – пробормотала она, ставя на стол приборы для гостьи.
– Прости, милая, но ты же знаешь, я всегда рада тебя видеть, – ответила бабушка, а потом добавила, подмигнув Айви: – А вот увидеть болотных драконов – это необыкновенная удача. Я поэтому и прилетела сюда. Каждый год драконы останавливаются в разных местах, не всегда в Миракуле. В последний раз, когда они прилетали в наши Болотные земли, Айви было всего три года, и она была слишком мала, чтобы увидеть их.
Айви и Том бросились обнимать бабушку.
– А сейчас мне почти восемь! – гордо заявила волшебница.

– Привет, мои маленькие дракончики, – сказала бабушка, обняв детей, а потом посмотрела поверх их голов на королеву Фенеллу. – Разве ты не помнишь, дорогая? Я обещала Айви и Тому, что в следующий раз, когда драконы вернутся в Миракулу, я возьму их с собой в Болотные земли.
Королева подняла брови:
– Очень захватывающе, но пока Айви и Том даже не позавтракали.
– О, на завтрак нет времени, – быстро ответила бабушка.
Король Луций встал:
– Но завтрак – это самая важная…
Он был готов второй раз за утро произнести свою любимую речь о важности завтраков, но бабушка перебила его на полуслове.
– Мы возьмём припасы с собой, как будто идём на пикник, – предложила она. – До Болотных земель путь неблизкий, даже если лететь на метле. А драконов пропустить не хочется, так что мы лучше позавтракаем в пути.
На лбу королевы Фенеллы появилась морщинка.
– Погоди минутку, мама. Твой план кажется несколько опасным. Некоторые из драконов размером с наш замок, и своим огненным дыханием могут вскипятить воду в котле.
Бабушка вздохнула:

– Фенелла, дорогая, у вас в школе разве не было драконологии? – Она цокнула языком. – Болотные драконы кроткие, как ягнята. В последний раз, когда они были в Миракуле, Костлявая Агги каталась на спине огромного Зеленохвоста. Ей так понравилось, что она потом отказывалась летать на мётлах: слишком скучно. Она даже хотела оставить одного из драконов себе в качестве фамильяра, но не смогла: всё-таки болотные драконы останавливаются в Миракуле всего на несколько дней, чтобы поесть, попить и отдохнуть, прежде чем отправиться в свой зимний дом на Драконьих островах. Костлявая Агги не захотела переезжать туда, поэтому отказалась от мысли об огненном фамильяре.

Королева Фенелла не выглядела убеждённой.
– Я всё равно ужасно беспокоюсь за Айви и Тома, – сказала она.
– Глупости. Не о чем волноваться. Они же будут со мной, со своей бабушкой.
Королева закатила глаза:
– Вот поэтому и беспокоюсь.
– Не будь такой занудой, – фыркнула бабушка. – Мы прекрасно проведём выходные вместе. Я же водила тебя в детстве посмотреть на драконов, и ты всё ещё жива.
Айви ахнула:
– Мама, ты видела болотных драконов? Ты никогда об этом не рассказывала!
– Да, и на то были свои причины, – призналась королева.
Бабушка не собиралась сдаваться.
– Говорят, вскоре болотные драконы перестанут останавливаться в Миракуле, так что это может быть наш последний шанс увидеть их, – продолжила убеждать она. – Болотные земли постепенно пересыхают из-за жары. Это ещё одна причина, по которой ты должна позволить мне взять с собой Айви и Тома.
Юная волшебница запрыгала от восторга.
– О, пожалуйста, мама, можно мы слетаем? – умоляла она. – Вдруг драконы больше никогда не вернутся!
– А вдруг ты никогда не вернёшься домой? – парировала королева.
Бабушка хмыкнула:
– Да всё с ними будет хорошо.
Наконец королева Фенелла тяжело вздохнула:

– Ну хорошо. Но только держитесь на безопасном расстоянии. Пусть эти существа и кроткие, но кто знает, что взбредёт им в голову.
– Не переживай, дорогая доченька, я присмотрю за всеми, – победно улыбнулась бабушка.
Айви и Том бросились наверх, чтобы собрать вещи и взять метлу. Когда они спустились, король Луций уже упаковал им завтрак с собой и положил большую бутылку воды.
– Спасибо, папа! – поблагодарила Айви. – А чем вы с мамой будете заниматься?
– Мы, может быть, сходим в Библиотеку Книжных Волшебников. Хочешь, чтобы мы взяли для тебя новую книгу про приключения Изабеллы Стар?
Айви была большой поклонницей книг об Изабелле Стар, поэтому она восторженно воскликнула:
– Да, пожалуйста!
– Правда, мне кажется, что в последнее время у тебя было больше приключений, чем у неё, – вздохнул король. – Мы с твоей мамой только не- давно отошли ото всех этих хэллоуинских проклятий…
Он вспомнил о том, как Айви и Том помогли своей соседке Сороке Мэг выбраться из про́клятого дома[1].
Королева Фенелла сглотнула.
– Даже не напоминай, дорогой! – сказала она и распахнула руки, чтобы обнять Айви. – Хорошо вам отдохнуть.
– Да, надеюсь, в компании огнедышащих драконов вы весело проведёте время. – Фенелла бросила на мужа сердитый взгляд, и королю пришлось поспешно добавить: – Ну, конечно, держась от них на безопасном расстоянии.
– Спасибо, мамочка, папочка, – улыбнулась Айви. – Скоро увидимся.
Айви с Томом сели на метлу и вылетели в окно следом за бабушкой.

Глава 2
Болотные земли

Айви, Том и бабушка отправились на запад. Солнце сменилось с ярко-красного на ослепительно-жёлтое и сияло в голубом небе. Это было идеальное утро для полёта на метле. Бабушка явно не собиралась замедляться, и Айви пришлось выложиться на полную, чтобы не отставать от неё. Король Луций всегда говорил, что бабушка – это явление природы, которое ничто не остановит, даже возраст: волшебнице было уже за семьдесят.

Том, Айви и бабушка бок о бок пролетели над зелёными кронами деревьев и извилистыми реками Леса Хитрецов, а затем отправились ещё дальше – мимо озера Жути. Айви давненько не была так далеко в западных землях, так как обычно это бабушка приезжала погостить в Замок Ньютов.
– Как вы там?! – крикнула бабушка.
– Мы в порядке, спасибо, – ответила Айви. – А ты как?
Бабушка подняла вверх большой палец.
– Мы уже на месте? – спросил Том.
Фамильяр не очень любил летать на метле, и ему ужасно не терпелось ступить на твёрдую землю.
– Осталось совсем недалеко, – сказала бабушка. – Тем более что поднимается попутный ветер, он нам поможет.
Совсем скоро компания достигла другого берега озера Жути, где пейзаж сменился на ровные болотистые земли. Повсюду были мутные пруды и озёра, окружённые высоким тростником, скалистые холмы и трясины. Айви ахнула, указывая рукой:

– Ух ты! А вот и Болотные земли!
– Трудно их не заметить, – засмеялась бабушка. – Они занимают бо́льшую часть Миракулы. Драконы используют их как место для отдыха, где набираются сил перед долгой дорогой домой.
– Это просто потрясающе! – воскликнул Том.
– Пора снижаться! – крикнула бабушка. – Следуйте за мной!
С этими словами она наклонила метлу вниз и устремилась к низкому холму у кристально чистого озера.
Когда они снизились, Айви заметила что-то у кромки воды. Прищурившись, волшебница разглядела длинные шеи, крылья и шипастые хвосты.

– Смотри, Том, драконы! – воскликнула девочка.
Том уставился в ту сторону, куда показывала Айви:
– Ух ты! И правда, целая стая настоящих драконов. Я никогда не видел их вживую.
– Я тоже, – согласилась Айви. – Я видела кучу иллюстраций в книгах, но не думала, что когда-нибудь увижу драконов в реальности!
Бабушка засмеялась:
– Ну что, как вам?
– Просто великолепно! – улыбнулась Айви. – Давайте поднимемся на холм. Оттуда мы сможем хорошенько всех рассмотреть и никого при этом не побеспокоить.
Все трое поднялись на холм с видом на болото и укрылись в кустах.

– Отличное место для наблюдения, бабуля, – сказала Айви.
Друзья с восхищением смотрели, как драконы сначала кувыркались в грязи, а затем плавали в озере и сушились на берегу.
Айви почувствовала, что её носки промокли, и посмотрела на свои ботинки, покрытые грязью.
– Здесь всё такое мокрое, даже на холме, – пожаловалась она.
– В этой части Миракулы всегда влажно, – ответила бабушка. – Это место нужно назвать не Болотные земли, а Мокрое королевство.
Достав из сумки бинокли, бабушка передала пару Айви и Тому. Бинокли помогали лучше рассмотреть драконов.
– Ух ты! Какие большие! – ахнула девочка.
Бабушка улыбнулась:
– Правда, чудесно? Посмотри, как грациозно они приземляются.
– Ты видишь этого маленького дракончика? – спросил Том.
– Да, и его бабушка, наверное, тоже здесь, – ответила пожилая волшебница. – Вся семья собирается на Драконьи острова.
Внезапно один из драконов поднял голову и громко заревел. Затем он выдохнул длинную струю пламени, которая взметнулась высоко в небо.
Том ахнул.
– Похоже на вой волка, только ещё и с огненной струёй, – заметил он. – Не хотел бы я оказаться слишком близко.
– Не волнуйся, на самом деле драконы безвредны, – успокоила его бабушка. – Этот огненный фонтан нужен для того, чтобы отпугнуть хищников. Ты ведь не собираешься охотиться?

– Не думаю, что найдётся много зверей, которые рискнут докучать дракону, – заметила Айви.
– Да, наверное, драконы находятся на вершине пищевой цепочки, – согласился Том немного нервно.
– Давайте спустимся вниз. Хочу посмотреть, можно ли подойти поближе, – сказала бабушка.
Айви и Том пошли следом, осторожно пробираясь по болотистой тропинке и время от времени останавливаясь, чтобы найти лучший обзор.
– Просто идеально, – решила наконец бабушка, когда они подошли к густым зарослям. – Мы будем ближе к драконам, но всё ещё хорошо спрятаны.
В этот момент Айви услышала какой-то шум.
– Что это было?! – воскликнула она.
– Что именно? – спросил Том.
– Звук. Он шёл оттуда, из кустов.

Они подкрались к плотным зарослям. Послышался визг, и из-за густых ветвей поднялся столб дыма.
– Может, это лиса или кто-то ещё? – предположил Том.
– Но почему тогда столько дыма? – удивилась Айви.
– Надо пойти и выяснить, – сказала бабушка. – Будьте осторожны, здесь очень топкое место. Кто бы там ни прятался, нам не стоит его пугать.

Но внезапно Айви поскользнулась и потеряла равновесие, покатившись вниз по склону и упав прямо в грязь у куста. Когда она подняла голову, то оказалась лицом к лицу с удивлённым драконом. На его голове торчали два закрученных рога, а острые, как кинжалы, клыки выпирали из нижней челюсти, напоминая устрашающие сталактиты. Дракон внимательно смотрел на Айви, наклоняя голову, будто пытаясь понять, что это за существо перед ним. Сердце волшебницы бешено колотилось в груди, пока она медленно поднималась на ноги и осторожно отступала назад. Том и бабушка, спустившиеся по скользкому склону, схватили её за руки.
– Айви, ты в порядке? – прошептала бабушка.
– Д-д-дракон, – заикаясь, произнесла Айви, всё ещё в шоке.
– Вижу, – спокойно ответила бабушка. – Так, вы двое, не паникуйте и не делайте резких движений.
– Не собираемся, – пролепетал Том.
– И не бойтесь.
– Я и не боюсь! – слабо возразила Айви. – Ну, может, совсем чуть-чуть.
Испугавшись, дракон попытался выбраться из колючих кустов, но только сильнее запутался в ветках.
– Ой, бедняжка, – вздохнула бабушка. – Надо помочь ему.
– Э-э, я бы помог, но что, если он решит позавтракать нами? – забеспокоился Том.
– Нет-нет, вспомни, что я тебе говорила раньше, – болотные драконы ручные, – твёрдо сказала бабушка. – И ты прав, что это «он», Том. Я вижу по отметинам, что перед нами молодой самец. Он может показаться большим и грозным, но в действительности безобиден: тот дым, что мы видели, это всё, на что он сейчас способен. Извергать огонь дракон сможет, только когда станет полностью взрослым. Так что нам совершенно ничего не угрожает.
Айви осторожно подошла ближе, стараясь двигаться медленно, чтобы не напугать дракончика ещё сильнее. Когда она совсем приблизилась, то увидела, почему дракон не может улететь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Notes
1
Больше об этой истории читай в книге «Маленькая волшебница Айви Ньют. Жуткий праздник».