- -
- 100%
- +
– Это… – Эзр сжал кулак. – Оно идёт изнутри. Из-под земли.
Деревья вокруг начали мерцать – сначала слабо, затем всё ярче. Серебристый свет струился вдоль стволов, словно кровь по венам.
– Остров просыпается, – тихо произнесла Лея. – И он знает, что мы здесь.
Гул усилился. Земля под ногами слегка дрогнула. В воздухе повисло ощущение чего-то неизбежного – будто сама природа затаила дыхание перед чем‑то большим.
Алина сжала руку сестры.
– Что бы ни случилось, – прошептала она, – мы справимся. Вместе.
Лея сжала её ладонь в ответ.
– Вместе, – повторила она.
Костёр трещал, бросая искры в ночное небо. А остров продолжал пульсировать – медленно, неумолимо, в такт чему-то древнему и могущественному.
Глава 6. Дыхание острова
Утро не принесло облегчения. Воздух оставался густым, будто пропитанным электричеством, а серебристый свет деревьев не погас – он лишь стал мягче, рассеяннее.
Алина открыла глаза первой. Она долго смотрела на мерцающие стволы, пытаясь понять, что изменилось. Затем перевела взгляд на сестру.
– Лея, – тихо позвала она. – Проснись.
Сестра приподнялась на локте, щурясь от странного света.
– Он всё ещё здесь, – прошептала Лея. – Этот ритм. Ты чувствуешь?
Алина кивнула. Пульсация ощущалась не ушами, а кожей – как слабое давление, как дыхание чего-то огромного рядом.
Эзр уже стоял у дерева, касаясь его коры.
– Узоры на руке горят в такт, – сказал он. – Словно мы подключены к одной сети.
Мисс Далтон подняла голову от блокнота.
– Частота пульсации не меняется, – отметила она. – Стабильные пять секунд на цикл.
Имаад сидел, обхватив колени.
– Они шепчут, – повторил он. – «Иди к корням».
Мистер Кейн нахмурился.
– Никто никуда не пойдёт.
Лея встала и сделала шаг к ближайшему дереву.
– Подожди, – предостерегающе сказала Алина.
Но сестра уже протянула ладонь к коре. На мгновение ничего не произошло. Затем поверхность дерева под её пальцами дрогнула, а мерцание усилилось, окутав руку призрачным светом.
– Чувствуешь? – обернулась Лея. – Он не злой. Он… любопытен.
Алина колебалась. Она не разделяла уверенности сестры, но знала: если Лея решит идти, она последует за ней. Всегда.
– Если мы что-то и узнаем, – медленно произнесла Алина, – то только вместе.
Лея улыбнулась и протянула ей руку.
– Конечно. Как всегда.
Седовласый незнакомец наблюдал за ними с расстояния. Его застывшая улыбка дрогнула.
– Мудрость рождается из единства, – произнёс он. – Остров ценит тех, кто держится друг за друга.
Калеб переглянулся с отцом.
– Или использует это против них, – тихо добавил он.
Лес затих. Только пульсирующий свет деревьев продолжал свой танец, приглашая или предостерегая – понять было невозможно.
– Пойдём, – Лея потянула Алину за собой вдоль опушки. – Нужно понять, чего он хочет.
Алина сделала шаг, затем ещё один.
– Держись рядом, – шепнула она сестре. – Что бы ни случилось.
– Всегда, – повторила Лея.
Они двинулись вперёд, а за ними последовали остальные. Остров наблюдал. И ждал.
Глава 7. Первый ответ острова
Алина села на тёплый камень и с облегчением вздохнула.
– Ну что, выжили? – она подмигнула Лее. – И даже не превратились в грибы!
Лея рассмеялась и легонько толкнула сестру плечом:
– Только потому, что остров решил с нами поиграть, а не съесть.
Они огляделись. Лес больше не пугал. Солнечные лучи пробивались сквозь серебристую листву, бабочки кружились над цветами, а вдалеке журчал ручей. По стволам деревьев вились толстые лианы с крупными листьями, а под ногами мягко пружинила густая трава.
– Смотрите! – вдруг воскликнул Эзр.
На его руке, от запястья до локтя, проступили тонкие линии. Они мерцали мягким голубым светом, то разгораясь, то затухая в ровном ритме.
– Как красиво! – выдохнула Алина.
Лея осторожно коснулась узора пальцем:
– Он тёплый… и пульсирует, как сердце.
Эзр подошёл к ближайшему дереву и приложил ладонь к стволу. Узоры на его руке вспыхнули ярче. В ответ ветви дерева слегка качнулись, а листья засияли тем же голубым светом.
– Работает! – Эзр улыбнулся. – Он меня слышит!
Все зааплодировали, зашумели, поздравляя парня. Только младшая сестра, стоя в стороне, молчала. Её глаза на мгновение сузились, но тут же распахнулись с наигранным восторгом:
– Потрясающе! – она подбежала к Эзру. – Покажи ещё раз!
В этот момент к ним подошёл Имаад. Он посмотрел на узоры, потом на Эзра и тихо сказал:
– Они зовут меня. И тебя тоже. Но не её.
Младшая сестра резко обернулась. На долю секунды её лицо стало чужим, холодным. Но уже в следующее мгновение она рассмеялась:
– Что за секреты? Рассказывайте всем!
Узоры на руке Эзра погасли. Лес затих. Птицы перестали петь, бабочки замерли в воздухе, даже ветер утих – всё вокруг словно затаило дыхание.
А потом из глубины леса донёсся низкий, вибрирующий звук – будто кто-то очень большой сделал глубокий вдох. Ветви деревьев зашевелились в едином ритме, листья замигали, словно сигнальные огни.
– Он… отвечает, – прошептал Эзр, глядя на свою руку.
Алина почувствовала, как земля едва заметно дрогнула под ногами.
– Что это значит? – спросила она, невольно делая шаг ближе к сестре.
Но младшая сестра не ответила. Она смотрела в чащу, и на её губах играла странная улыбка – слишком спокойная для того, кто только что услышал голос целого леса.
Глава 8. «Эхо голоса»
Земля дрогнула в последний раз и затихла. Птицы снова защебетали, бабочки закружились над цветами, но все стояли, замерев, и смотрели на Эзра. Его узоры всё ещё слабо мерцали, пульсируя в такт чему-то – не сердцу, а, казалось, самому лесу.
– Он… ответил, – прошептал Эзр, сжимая и разжимая кулак. – Он меня услышал.
– И что теперь? – голос Алины дрогнул. – Мы просто будем ждать, пока он снова решит с нами поговорить?
Младшая сестра шагнула вперёд, её глаза горели азартом:
– Нет. Теперь мы идём дальше. – она указала вглубь леса. – Смотрите!
Там, где ещё минуту назад висели густые лианы, теперь виднелась тропа. Широкая, ровная, усыпанная мягкими листьями, она манила вглубь, к чему-то невидимому.
– Это не случайность, – сказала младшая сестра. – Он показывает нам путь.
Имаад подошёл к краю тропы и провёл рукой по лиане, которая только что отползла в сторону.
– Он проснулся, – тихо произнёс он. – Теперь будет слушать. И выбирать.
Эзр сделал шаг вперёд. Узоры на его руке вспыхнули ярче.
– Я чувствую… направление, – он обернулся к остальным. – Он зовёт меня.
Алина сжала руку сестры:
– А если это ловушка?
– Если бы он хотел нас убить, – младшая сестра улыбнулась, – он бы уже это сделал. Пойдёмте!
Они двинулись по тропе. Чем дальше они шли, тем чаще встречались следы чего‑то древнего: камни с высеченными символами, обломки колонн, покрытые мхом. Некоторые знаки повторяли узоры на руке Эзра, другие были перечёркнуты глубокими царапинами.
– Странно, – Алина коснулась одного из перечёркнутых символов. – Почему кто-то их уничтожал?
Младшая сестра, которая до этого делала вид, что не обращает внимания, быстро зарисовала знаки углём на клочке бересты, спрятанном в кармане.
– Может, это просто время, – бросила она через плечо. – Или животные.
У края тропы, под корнями огромного дерева, что-то блеснуло. Эзр наклонился и поднял медальон на тонкой цепочке. В центре его был выгравирован тот же узор, что и на его руке.
Как только он взял его, лес снова ответил. Ветви склонились к нему, листья зашелестели, словно переговариваясь.
– Дай сюда, – младшая сестра ловко выхватила медальон и застегнула его на шее. – Я сохраню. Вдруг это ключ?
Эзр хотел возразить, но не успел.
– Идёмте, – позвала она, уже шагая вперёд. – Тропа не будет ждать вечно.
Группа двинулась дальше. Только Имаад на мгновение остановился, обернулся и прислушался. Где-то позади, в глубине леса, раздался короткий, резкий смех – будто кто-то наблюдал за ними и остался доволен увиденным.
Глава 9 «Цвет волос и цвет судьбы»
Группа продвигалась вглубь леса в сопровождении пятерых проводников. Те уверяли, что знают безопасное место для отдыха – поляну с родником и укрытием от ночных тварей.
Калеб, старший сын Кейна, шёл рядом с мужчиной, у которого на висках уже пробивалась седина. Тот изредка бросал взгляды на медальон, висящий на шее младшей сестры, но тут же отводил глаза.
– Скоро будем на месте, – произнёс седовласый проводник. – Там и отдохнём, обдумаем дальнейший путь.
Имаад, младший сын Кейна, хмуро оглядывался по сторонам. Тропа, по которой они шли, была слишком ровной, слишком удобной для этого дикого леса.
– Почему здесь нет ни упавших деревьев, ни зарослей? – тихо спросил он у Алины.
Та пожала плечами:
– Может, проводники расчищают путь?
– Или кто-то расчистил его специально для нас, – пробормотал Имаад.
Эзр шёл позади, прислушиваясь к разговору проводников. Он уловил обрывок фразы:
– …когда дойдём до поляны, тогда и решим…
Младшая сестра, заметив его настороженность, шепнула:
– Что не так?
– Они что-то замышляют, – ответил Эзр. – Слушайте внимательно.
Когда группа вышла на широкую поляну, окружённую высокими деревьями, седовласый проводник широко развёл руки:
– Вот и место для отдыха! Располагайтесь.
Проводники начали расходиться, занимая позиции по периметру поляны – не как люди, готовые помочь, а как те, кто готовится к чему‑то.
Калеб шагнул к седовласому:
– Вы что-то скрываете. Говорите прямо.
Тот вздохнул, и маска дружелюбия сползла с его лица:
– Мы должны были провести вас сюда. И остановить.
– Остановить? – переспросил Имаад. – Почему?
– Потому что вы идёте к сердцу леса, – вмешался другой проводник. – А те, кто туда попадает, не возвращаются. Или возвращаются… не такими.
Алина вздрогнула:
– Откуда вы знаете про сердце леса?
Седовласый усмехнулся:
– Мы с другого острова. И знаем, что этот лес не любит чужаков. Особенно тех, чьи волосы несут знак.
– Знак? – переспросила младшая сестра.
– Тёмные волосы с необычным отливом, – пояснил седовласый. – У вас – чёрный с синим, у неё – тёмно-каштановый с рыжиной. На нашем острове таких называют «помеченными». Их изгоняют, потому что они могут пробудить силу леса.
Эзр сжал кулаки:
– Значит, вы знали о нас ещё до встречи?
– Конечно, – кивнул седовласый. – Мы были посланы, чтобы не дать вам дойти до сердца. Но если вы всё же решите идти… – он сделал паузу, – нам придётся вас остановить.
Имаад шагнул вперёд:
– Вы говорили, что проводите нас к месту отдыха. Лгали с самого начала.
– Мы выполняли приказ, – холодно ответил проводник. – И продолжим его выполнять.
Один из проводников вышел вперёд, преграждая путь к тропе, ведущей вглубь леса. Остальные тоже сдвинулись, блокируя все выходы с поляны.
Калеб положил руку на рукоять ножа:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.




