Название книги:

Жестокий бог

Автор:
Л. Дж. Шэн
Жестокий бог

003

ОтложитьЧитал

Вон Спенсер. Они называют его жестоким богом. Для меня он – бессердечный принц. Вон встречается с разными девушками и разбивает их сердца. Он нарушает правила и влезает в драки. А еще Вон любит издеваться надо мной. Я давала ему отпор, не зная, что он погонится за мной через весь океан. Но вот он здесь. Живет рядом, в темном, мрачном замке на окраине Лондона. Коллега-стажер. Талантливый скульптор. Чертов гений. Замок Карлайл скрывает два наших самых ужасных секрета. Говорят, здесь водятся привидения. Это правда. Вон считает, что способен уничтожить призраков прошлого. Так же, как уничтожает мое сердце.
Другой носитель

Отзывы о книге «Жестокий бог»

user
  15 марта 2022, 18:56
Про перевод, который не очень, уже все написали, поэтому сосредоточусь на плюсах) Книга горячая. Много постельных сцен, будьте готовы)) Очень понравилась история Вона, я верю, что любовь творит чудеса. Но все-таки в жизни на подобное лучше не надеяться, старый добрый психолог в помощь абьюзерам) Отдельный кайф – описания, атмосфера замка запала в сердечко!
user
  12 марта 2022, 18:39
Мне в принципе нравится творчество Л. Дж. Шэн, поэтому «Жестокий бог» не стал исключением. Здесь есть всё для хорошей книги: интересный сюжет, красивые персонажи, запутанные отношения и тайны. К тому же автору отлично удается описывать постельные сцены (не забывайте, что книга с ограничением по возрасту!). Единственное, что немного расстроило – перевод. Видимо раньше тексты переводили другие люди, и их работы мне нравились больше. Но с другой стороны – это всего лишь книга для развлечения, поэтому можно особо не заморачиваться. Тем, кто любит хорошие эротические сюжеты, книга точно зайдет.
user
  02 марта 2022, 17:02
Спенсер уже упоминался в других романах автора, и помню, как мне хотелось узнать о нем побольше. Свершилось! Книгу как будто для меня писали ))) История Вона меня не разочаровала: все примерно так, как и представлялось, и даже больше. Есть претензии к переводу, конечно, но тут уж без вариантов – либо читай на языке оригинала, либо ешь, что дадут. Хотя такие популярные книжки можно было бы переводить и получше.