– Алло? Алло?!
– Да. Я слушаю.
– Алло? Дон Герой?
– Он самый.
– С вами говорит мэр Города-на-Холмах.
– Как ваше имя?
– Э-э… мистер Рейли… сэр.
– Послушайте, мистер Рейли, вы сможете мне позвонить мне завтра? Или послезавтра? Или лучше послепослезавтра.
– Дон Герой, это дело не терпит отлагательств. Спасите нас, умоляю! Мы терпим бедствие!
– Успокойтесь, сэр.
– Мы на краю смерти!
– Спокойно, сэр. Не волнуйтесь. И объясните, что за беда приключилась у вас.
– Вампиры, Дон Герой.
– Вампиры?
– Вампиры.
– Знаете ли, я… вообще-то, это не по моей части… Вам лучше обратиться к…
– Мы умоляем вас! Нас скоро уничтожат, если нас не спасут! Нам…
– Ладно. Хорошо. Я пожалуй…
– Мы вам будем очень благодарны! Ждём вас с нетерпением!
– Но… я слишком занят и чтобы… Тут, знаете ли, одной благодарности недостаточно. Тут надо…э-э…понимаете меня?
– Признаться, что не очень. Вы имеете ввиду, чтобы потом вас увековечить? Отлично, мы поставим вам памятник на главной городской площади.
– Сдался мне ваш памятник. Мои услуги…э-э…требуют крупных затрат. Понятно это вам, мистер мэр Города-на-Холмах?
– Понятно.
– Раз понятно, то скажите, кто оплатит мои услуги?
– Э-э…мм…хм…э-э…
– Не могу же я сам оплачивать свои же затраты! Всё-таки, я всего лишь бедный герой и зарабатываю на хлеб тяжким трудом, совершая бескорыстные подвиги.
– Хм…и сколько же вам понадобится…э-э…денег? Признаться, язык отказывается совмещать эти два слова – подвиги и деньги.
– Ну, вы прямо как дитя едва родившееся! Ничего, говорите смело, язык останется цел.
– Дон Герой, давайте о деле, пожалуйста.
– Пожалуйста. Миллион долларов США.
– Миллион?!!!
– Смею вас предупредить, это только для начала. Так сказать, аванс, мистер Рейли.
– О, Господи!
– Эту сумму вы должны перечислить на мой счёт в Эльфляндский банк. Чем быстрее, тем лучше. Потом, после выполнения мной вашего заказа, вы обязуетесь перечислить на тот же счёт в два раза больше.
– Боже, у меня создаётся впечатление, будто я веду диалог по продаже недвижимости с агентом страховой компании, а не с честным и отважным героем, о котором по миру ходит столько безупречный легенд!
– Это оскорбление, сэр? Или комплимент?
– Я всего лишь хотел сказать…
– Если вам не по нутру мои условия работы – я не настаиваю. Ищите другого героя. Или дурака. Бесплатно сейчас никто никого не спасает.
– Я…прошу прощения, сэр. Я поспешил со своими выводами…сэр.
– Вот так-то лучше. Аванс желательно перечислить сегодня.
– А вы сами когда прибудете к нам?
– Наверное, через неделю.
– Что?! Через неделю от нас ничего не останется!
– А когда вы предлагаете?
– Можно прямо сейчас.
– Хорошо. Уговорили. Завтра.
– А почему не сегодня?
– Странный вы человек! Сегодня воскресенье. Выходной. Я тоже имею право отдыхать.
– Безусловно…Но только не забудьте завтра…
– Не забуду, мистер Рейли. Всего хорошего.
– До…
Сэм не дослушал и бросил трубку. Поднял глаза к потолку. Господи, помоги мне объегорить этих идиотов!
Стул тяжко заскрипел, когда Сэм уселся на него. И Сэм подумал, что он за этот месяц поправился. Раньше стул не скрипел.
Маленький жирненький редактор водрузил на свой массивный нос очки и уставился на Сэма.
– Здравствуйте, дон Герой, – сказал он с улыбкой.
– Здрасти, – ответствовал тот.
– Давненько не виделись. Однако.
– Верно, – согласился Сэм. – Вот пришёл узнать, как мои дела.
– Ну, что я могу сказать… Дела отличные. Ваши книги о ваших же приключениях пользуются всё таким же спросом. На магазинных лавках долго не лежат.
Сэм мысленно увидел кучу бумажек с денежными знаками и на душе стало ещё теплей. Он с воодушевлением положил на стол пачку альбомных листов с напечатанными на них буквами.
– Это мой новый шедевр, – гордо заявил Сэм.
Редактор с интересом стал листать рукопись.
– Что на этот раз?
– Это о том, как я победил Тёмного Короля и спас Фею Жёлтого Замка.
– Надеюсь, там много всяких драк, битв и спасений?
– Конечно. Как и в любой моей книжке.
Редактор убрал рукопись в ящик стола.
– Надо почитать, – решил он. – Хотя, заранее я уже согласен.
Сэм опять увидел кучу бумажек с денежными знаками и от восторга аж облизнулся, как кот, во все глаза пялящийся на аппетитную сметану.
Потом Сэм навестил своего менеджера. Тот сиял, как золотой грош.
– Сэмми, сынок, я от души поздравляю тебя, – хрипел менеджер, затягиваясь крупной сигарой и извергая из объёмных ноздрей клубы дыма. –У меня тут куча предложений для тебя, – он протянул Сэму кипу листовок.
Дон Герой с жадностью схватил их и стал быстро просматривать, бормоча вслух:
– Так… реклама огнестрельного оружия… реклама бронежилетов…автомобили… спортивные снаряжения… как обычно, мужская косметика и продукция для бритья …что? – тут он остановился и поднял на менеджера изумлённый взор.
Тот невозмутимо вопросил:
– В чём дело, Сэмми?
– Презервативы, нижнее бельё и памперсы. Ты вздумал подшутить?
– Отнюдь. Отличные предложения. Крупно заплатят, – значительно заметил менеджер.
Сэм смягчился.
– Ладно… Презервативы и трусы – это я еще понимаю. Но памперсы? Это же… это же…
– Ничуть. Я так не считаю.
– Помилуй Бог! Ты что, можешь представить героя в памперсах?
– Могу. Какая разница, в чём он? Сэмми, не глупи. Нам предлагают большие бабки.
Сэм вздохнул. Почесал в затылке.
– Ладно. О’кей… Памперсы так памперсы. Может, это даже добавит мне популярности.