Лис Стёпа и тайна Священного Изумруда

- -
- 100%
- +

Дизайн обложки: Олег Курта.
Иллюстрации: Виктория Чалова.
© Наталья Дзе, текст, 2026
© Виктория Чалова, ил., 2026
© ООО «Издательство АСТ», 2026
* * *Сердечно благодарю мою подругу, литератора Татьяну Смирнову, за помощь в работе над книгой
Пролог
Это третья книга об игрушечном лисе Стёпе. В предыдущих книгах рассказывается о его приключениях на Крайнем Севере – далёкой Чукотке.
Игрушечный лис Стёпа просыпается за старым шкафом в пустой квартире и обнаруживает, что его хозяйка, девочка Оля, уехала с родителями из города. Чтобы её найти, Стёпа, по совету мудрой совы Кэтху, отправляется в тундру, полную тайн и необыкновенных приключений. Там он встречает новых друзей: белого медвежонка Урсо с двумя тараканами – оптимистом Хо́сю и пессимистом Нехо́сю, – оленёнка Чуку, тюленёнка Шошу. Вместе они преодолевают многие испытания, главным из которых является противоборство с коварным духом тундры – келе. Друзья решают вступить с ним в бой, однако чукотский шаман Танат отсылает Стёпу на три жизненные проверки, чтобы понять, есть ли у Стёпы сила избранного и получится ли у него победить келе.
Доказав свою избранность, лис Стёпа собирает войско. Перед боем он с геологом дядей Митей летит на остров Айон – забрать хрустальный шар, в котором хранится смерть келе. Но хитрый келе с помощью колдовства забрасывает Стёпу и дядю Митю в древнюю эпоху мамонтов. Благодаря помощи шамана Таната, умеющего давать знаки и управлять временем, Стёпа и дядя Митя возвращаются обратно и забирают на Айоне ледяной шар со смертью келе у хранительницы – злой росомахи Цебы. А в тундре уже идёт битва: келе напал на друзей Стёпы, силы неравны и келе почти празднует победу. Стёпа с дядей Митей прилетают в самый ответственный момент, и Стёпа побеждает келе, разбив на его глазах ледяной шар. Келе исчезает, а северные жители освобождаются от его злобных чар. Стёпа прощается с друзьями и летит в Санкт-Петербург к любимой Оле. Но так ли скоро состоится их встреча? Об этом мы узнаем в третьей книге.

Глава первая. Кто спасёт джунгли? Капибара Пончо подсказывает решение
В джунглях Амазонки царил хаос.
– Что же теперь будет? – испуганно шумели обезьяны.
– Мы все погибнем? – бормотали муравьеды.
– Куда теперь носить дары? – тявкали чёрные кошки ягуарунди.
– Что нас защитит? – вторили им свинки паки и тапиры.
– Караул, караул! – щёлкали оранжевыми клювами туканы.
Три дня назад попугай Чу́нта – владелец местной радиостанции «Говори всё!» – сообщил новость: пропал талисман джунглей, Священный Изумруд, хранившийся в Красной пещере.
Все звери были напуганы. И только опоссум Бе́нджамин, которого все называли просто Бен, сохранял спокойствие. Он сидел в своей норе у подножья старого дерева и рассуждал:
– Если Священный Изумруд пропал, значит… – Бен поднял вверх лапу и выставил коготок. – Значит, его кто-то взял. Логично?
Он цапнул с маленького столика бразильский орех и принялся грызть. Орехи у Бена не переводились – он считал, что они помогают думать.
– А если его кто-то взял и не вернул, то, значит, этот… это… эта… короче, этот проходимец, – Бен с нажимом произнёс слово и продолжил: – Проходимец его украл! Логично?

И вместо ответа кивнул сам себе. Бен всегда старался думать последовательно и логично. Для этого он даже начал изучать математику, правда, пока остановился на таблице умножения, на числе восемь.
– А если его кто-то украл, то в этом должен быть тайный смысл! – размышлял Бен.
Тут он почувствовал, что устал думать, и решил прогуляться до реки. Там жила его давняя подружка – капибара По́нчо.
Вокруг чувствовалась тревога и суета: казалось, даже деревья испуганно шелестят о пропавшем Изумруде. Маленькие птички колибри, похожие на яркие цветы, порхали в воздухе и перешёптывались тоненькими голосками.
Бен снова погрузился в мысли и так задумался, что не заметил, как наступил на хвост оцелоту Ахи́ге, старательно выцарапывавшему что-то на стволе пальмы.
– Вот спасибо! – рявкнул Ахига и выдернул хвост из-под Бена.
– Извини! – смутился Бен. – Я думал.
– А я, по-твоему, дурака валял? – взвыл Ахига, который славился вспыльчивостью. – Мне только что пришла в голову идея новой картины! И ты всё испортил!
– Что испортил? – извиняющимся тоном спросил Бен.
– Вон, видишь! – Ахига указал на кривую царапину на стволе дерева. – Лапа от неожиданности сорвалась! А дерево это я искал долго!

И Ахига сердито забил по земле хвостом и округлил свои и без того большие глаза.
Бен знал горячий нрав Ахиги: чтобы он сменил гнев на милость, надо было заговорить с ним об искусстве.
– А ты картину решил рисовать? – спросил Бен. – В такое-то смутное, тревожное время?
– Время ничто, никакие беды и катаклизмы нам, художникам, не страшны. Всё пройдёт, всё исчезнет, а искусство вечно! – Ахига подкрутил усы вверх. – Картина у меня про конец света, трагическая! Понятно?
– А ты что, не боишься? – тихо спросил его Бен. – Что наш мир будет разрушен?
Ахига молчал и смотрел вдаль.
– Боюсь, – наконец сказал он. – Только какой смысл бегать и кричать «караул»? Я свой страх в творчество направляю! И сразу легче. Не думаешь о плохом.
– А о чём думаешь?
– О вечном! – сказал Ахига. – Ладно, иди своей дорогой, не отвлекай меня! Попробую что-нибудь сделать с этой царапиной.
Бен вежливо попрощался и направился к берегу.
Там капибара Пончо возилась в вязком иле.
– Опять обгорела? – сочувственно спросил Бен. – Здравствуй, дорогуша!
Пончо сморщила нос и грустно хрюкнула.
– Привет, Бен, – вздохнула она. – Солнце нещадно палит, вся шкура выгорела, вся красота! Вот прохожу грязевое лечение. А что там слышно про Изумруд?
Бен взял палку и поводил ею по песку, вырисовывая фигуры и загогулины, даже написал зачем-то: «2 × 2 = 4».
– Непонятно! – сощурился он. – Звери в панике, попугай Чунта только подогревает страхи, при этом не выдвигает никаких версий! Я лично думаю, что Изумруд украли с очень нехорошей целью. И как этот вор узнал пароль от Красной пещеры?!
Пончо задумчиво его слушала, потом перебила:
– А мне сон приснился.
– Опять? – встрепенулся Бен. – Вещий?
Капибара Пончо иногда видела сны, которые сбывались либо один в один, либо наполовину. Бен старательно записывал их: сюжет, дату, цвета и прочие подробности.
– Похож на вещий, – кивнула большой головой Пончо. – Зелёный потому что. Полувещие – они розовые.
– И что приснилось? – спросил Бен.
Пончо прикрыла маленькие глазки и надолго задумалась.
– Самолёт летит из далёкой северной страны. Но не в Рио, а в другой наш большой город. В самолёте рыжий лис, имя очень странное, не бразильское и не индейское, и даже не испанское, на букву «С». Он носит полосатый шарф, и на рюкзаке у него нарисовано солнце.
Пончо замолчала.
– И?.. – тронул её за лапу Бен.
– Этот лис неуязвим, он не из мяса и костей, а из другого материала. Недавно он победил злого северного духа и освободил всех тамошних зверей. В нём сила.

– Думаешь, он сможет нам помочь? – осторожно спросил Бен.
– Не знаю, – ответила Пончо. – Но никто другой мне не приснился.
– Логично! – кивнул Бен. – Ах, как бы его к нам зазвать, этого лиса!
Пончо пошевелила носом и пожала плечами.
– Ладно, пойду к своим, ждут меня.
Пончо, не отряхиваясь, вылезла из ила, поковыляла к реке, плюхнулась и поплыла. Только голова торчала из воды.
Бен смотрел ей вслед, кусая нижнюю губу. Потом медленно повернулся и пошёл обратно.
Ахига с подкрученными вверх усами продолжал воодушевлённо царапать ствол. Глаза его сверкали, кончик хвоста подрагивал. Видно было, что он окрылён творческим порывом.
Бен остановился за его спиной и тихо кашлянул.
Ахига резко обернулся:
– Это опять ты? Ходишь туда-сюда!
– Прости, – извинился Бен. – Я с Пончо разговаривал, хотел теперь с тобой посоветоваться.
Ахига самодовольно расправил плечи – он очень любил, когда к нему приходили за советом.
– Давай! Только быстро, а то у меня вдохновение улетит.
Шлёп! – на нос ему вдруг упала ветка.
Ахига вздрогнул и, рыча, начал оглядываться. Бен посмотрел наверх. Там, на пальме-мавриции, он увидел грифа урубу Фи́до. Тот пытался спрятаться в ветвях.
– Фидо, выходи! Я тебя вижу. – И Бен помахал ему лапой.
– А-а-а, Фидо! – Ахига прищурился. – Один на хвост наступил, другой ветками кидается. Хороши соседи, нечего сказать!
– Ну ладно, что ты завёлся! – примирительно сказал Бен. – Мы ж нечаянно, а ты просто очень тонкая натура. Сам же говорил, что художника обидеть может каждый.
– Обидеть может каждый, не каждый сможет убежать! – ухмыльнулся Ахига. – Ладно, Фидо, спускайся, что уж там.
Гриф молча слетел на землю. Вид у него был очень уставший. Чёрное оперение запылилось, а серая сморщенная кожаная голова выглядела ещё более морщинистой, чем обычно. Он хрипло гаркнул:
– Какое-то безобразие. Столько работы у нас, грифов, ещё никогда не было. Зверей гибнет много как никогда. А нам зачищать джунгли надо. Сил нету, всю ночь работал, и уже не первую! Даже к родне в Сан-Паулу не выбраться.
– У тебя в Сан-Паулу родственники? – тут же оживился Ахига. – Искусством интересуются? Богатые?
– Вполне обеспеченные, – с достоинством ответил Фидо. – На свалке живут. Еды полно, иногда даже йогурты едят – люди выбрасывают просроченные целыми упаковками! Клубничные, малиновые, банановые, м-м-м!
И Фидо от удовольствия закрыл глаза.
– Прилетаю к ним как на курорт! – закончил он.
– Ясно, – сник Ахига. – Вряд ли они у меня картины купят.
– А Сан-Паулу – большой город? – задумчиво спросил Бен.
– А то! – усмехнулся Ахига. – Самый большой в Бразилии.
И тут Бену пришла в голову отличная мысль.
– Фидо, – негромко проговорил он, – а как тебе идея слетать в Сан-Паулу?
– Сейчас? – удивился Фидо. – Да в джунглях дел невпроворот!
– Понимаешь, – с расстановкой произнёс Бен, – это очень важно. Пусть санитарами джунглей пока другие грифы поработают. А ты лети в тамошний аэропорт, нужно кое-кого встретить. Это для нашего всеобщего спасения!
Фидо и Ахига в недоумении смотрели на Бена.
– Ты, сосед, не перегрелся ли часом? – озадаченно спросил Ахига. – Кого встретить? Какое спасение?
Бен сделал выдох и рассказал сон капибары Пончо.
Когда Бен закончил, Ахига горячо воскликнул:
– Да Пончо твоя – известная соня! Мало ли что ей приснилось! Вещий сон, ну придумали тоже! А если там никакого лиса нет, в аэропорту? И никто не прилетит?
– У тебя есть другие идеи? – вежливо спросил Бен. – Я проверял её сны, они уже не раз сбывались. Мне кажется, стоит попробовать.
Фидо похлопал крыльями, склонил голову набок и медленно проговорил:
– Я бы лучше, конечно, своим делом занимался, но ради спасения джунглей…
Ахига только всплеснул лапами и растерянно подёргал себя за ус.
Глава вторая. Стёпа добрался, но куда? Летим на Амазонку
Лис Стёпа почувствовал, как шасси коснулись земли. Прилетели!
В самолёт он пробрался тайком и весь полёт провёл на верхней багажной полке, за сумками и чемоданами.
И вот наконец Санкт-Петербург! Ещё совсем немного, и он увидит Олю! Радость переполняла его. Стёпа представлял, как он постучит в квартиру, как откроется дверь, как удивится Оля, как обнимет его! Стёпа прерывисто вздохнул.
Он дождался, пока пассажиры выйдут из самолёта, спрыгнул с полки и осторожно выскользнул на трап.
Яркое солнце тут же ослепило его. Он с трудом нашёл в рюкзачке свои тёмные очки и надел их. Теперь полегче!
В аэропорту было очень много народа, все суетились, толкались.
Стёпа вышел на улицу. Жарища! Стёпа и подумать не мог, что в Петербурге бывает так жарко!
Туда-сюда сновали автобусы и такси. Но все буквы на них были какие-то незнакомые. И на остановках, и на вывесках, и на рекламных щитах – везде.
А на здании аэропорта непонятные слова: GRUAIRPORT Aeroporto Internacional de São Paulo.
Стёпу охватила тревога. Он решил посоветоваться с тараканами Хосю и Нехосю, жившими у него в рюкзачке, ведь они знали несколько языков: японский, русский, английский и даже итальянский.
Стёпа открыл рюкзачок, и тараканы выбрались наружу.
– Долетели! – радостно пискнул Хосю.
– Долетели? – недоверчиво спросил Нехосю.
– Долетели, – устало ответил Стёпа. – Только, похоже, мы прилетели совсем не в Санкт-Петербург. Или тут теперь какой-то другой язык? Вы же полиглоты! Сможете понять, на каком языке все эти надписи?
– Похоже на английский, – пискнул Хосю.
– Или итальянский, – добавил Нехосю.
Тараканы вытащили словарики английского и итальянского языка, которые им подарил гном Эйрик, владелец волшебного магазина «Счастье». И через несколько минут заявили, что ни английский, ни итальянский не имеют к надписям никакого отношения.
– Вот дела! – хлопнул себя по коленкам Стёпа.
И вдруг из одного словарика выпал сложенный вдвое листик бумаги.
– Что это? – спросил Стёпа.
– Похоже, записка от Эйрика! – хором сказали тараканы, развернув листик.
Стёпа наклонился и прочёл:
«Если окажетесь в незнакомой стране, повторите три раза: „Шурум-бурум-бац!“ – погладьте себя по макушке и топните ногой. И вы станете понимать любой язык.
Ваш друг, гном Эйрик».Стёпа с тараканами переглянулись и выполнили ритуал.
Р-раз! – и им сразу стало ясно, что написано на автобусах и рекламных щитах и о чём разговаривают вокруг. Стёпа снова посмотрел на вывеску над аэропортом и понял, что там написано: «Международный аэропорт Сан-Паулу».
Стёпа впал в ступор. Так и есть, тревога была не напрасной! Сан-Паулу! Стёпа начал вспоминать факты из «Занимательной географии». Это же Бразилия, Южная Америка! Так бесконечно далеко от родины! Как получилось, что он вместо Санкт-Петербурга прилетел сюда? Что же делать?
Пальмы, ярко-синее небо, люди в футболках и шлёпанцах вокруг. Конечно, это совсем не похоже на Санкт-Петербург! Геолог дядя Митя рассказывал, что там туманы и дожди. От волнения Стёпа сел на асфальт. Хосю и Нехосю подбежали к нему.
– Мы в Южной Америке, – устало сказал Стёпа.
– В Америке? Тут должна быть вкусная жвачка! – обрадовался Хосю.
– В Америке? – настороженно уточнил Нехосю. – Тут много опасных животных, которые едят тараканов.
Стёпа молчал и вспоминал, как он выбирал самолёт на пересадке в Москве. Он тогда был очень уставший и лишь мельком глянул на табло. Но как можно перепутать Сан-Паулу и Санкт-Петербург?! Слово «Сан-Паулу» намного короче, хотя заглавные буквы и одинаковые! А он, получается, увидел «С» и «П», а полностью не прочёл. И вот, пожалуйста!
– Не расстраивайся, – погладил его лапкой Хосю. – Что-нибудь придумаем!
– Хорошо бы поскорее улететь обратно, – опасливо пошевелил усами Нехосю.
– Точно! – Стёпа подскочил. – Обратный самолёт! Нужно срочно посмотреть расписание!
Стёпа схватил рюкзак с тараканами и помчался обратно в здание аэропорта.
Но каково же было его разочарование, когда он увидел, что ближайший самолёт в Россию улетает лишь через десять дней.
«Ладно, как-нибудь переждём, – успокаивал он себя. – Буду считать это приключением».
Он снова вышел на улицу и вдруг услышал откуда-то сверху:
– Кхе-кхе! Ну-ка, синьор, посмотрите на меня!
Стёпа поднял голову и увидел на столбе большую чёрную птицу с морщинистой головой.
– Простите? – уточнил он. – Вы что-то хотели?
Птица расправила огромные крылья, слетела и плавно приземлилась рядом.
– Честь имею представиться! – Она протянула крыло Стёпе. – Моё имя Фидо. Гриф из рода урубу.
– Очень приятно, – вежливо пожал крыло Стёпа. – А я Стёпа. Лис из рода плюшевых игрушек.
Фидо внимательно осмотрел Стёпу и даже обошёл вокруг, бормоча: «Ага! Угу! И имя на букву „С“! И шарфик, и рюкзак. Сходится!» Потом достал из-под крыла деревянную дощечку и, глядя в неё, а потом на Стёпу, одобрительно покивал головой и щёлкнул языком:
– Он!
Стёпа чувствовал себя неловко, но всё же спросил:
– Он – это кто?
Фидо подал Стёпе деревянную дощечку с выцарапанным портретом. Ушки, нос, пушистый хвост. Шарфик на шее. И даже рюкзак имеется.
– Это я, что ли? – растерянно спросил он.

Фидо довольно расхаживал туда-сюда по тротуару.
– Эх, раньше мы, грифы урубу, в легендах огонь под крылом носили, а теперь вот картинки разыскиваемых личностей возим!
– Это я – разыскиваемая личность? – удивился Стёпа.
– Вы, вы, а кто ж ещё? – уверенно ответил Фидо. – Это наш художник Ахига со слов капибары Пончо специально нарисовал ваш портрет, чтобы я мог легко вас опознать. Похоже ведь, да?
– Похоже, – согласился Стёпа. – А зачем меня разыскивать? Я случайно сюда прилетел! Ничего плохого не делал!
Фидо склонил набок голову и ещё раз пристально осмотрел Стёпу с ног до самой макушки.
– Плохого не делали! – кивнул он. – И мы ждём от вас только хорошее. Вы – спаситель нашего мира! Понимаете?
Стёпа в недоумении почесал ухо. Он растерялся и не знал, что ответить.
Неужели слухи о его победе над злым духом келе на Чукотке долетели до Южной Америки? Но как? И что тут у них случилось? Почему они решили, что он, Стёпа, справится со спасением мира?
– У меня самолёт через десять дней, – пробормотал Стёпа. – Я не могу его пропустить. Мне домой надо. К Оле.
– Десять дней – это почти вечность! – захлопал крыльями Фидо. – Нас нужно спасти намного раньше!
И Фидо рассказал Стёпе про украденный Священный Изумруд, про опасность, нависшую над джунглями Амазонки, про сон капибары Пончо, про всё – про всё!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.








