Порочный союз

- -
- 100%
- +

Jill Ramsower
CORRUPTED UNION
Copyright © 2022 by Jill Ramsower
© Сорокина А., перевод на русский язык, 2026
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026
* * *
Глава 1. Роуэн
Прошла уже не одна сотня лет с тех пор, как люди перестали жить в пещерах в постоянном страхе перед нападением диких животных, но кое-что в нашей ДНК еще помнит о тех временах. Я об инстинкте самосохранения. Люди чувствуют опасность, даже если вокруг на первый взгляд все спокойно.
Стоило мне войти в дом родителей, как я почувствовала покалывание в затылке. По идее, дома никого. Мама с папой еще не вернулись. Свет везде выключен. В доме тишина: слышен лишь тихий фоновый шум бытовой техники. Я открыла холодильник в поисках чего-нибудь вкусненького, и по спине пробежали мурашки.
В доме кто-то был. И этот «кто-то» за мной наблюдал.
В голове роились мысли. Это не родители: мама с папой наверняка бы уже поздоровались, а не стали бы прятаться в темноте. Кто-то из охраны? Папа – губернатор Нью-Йорка, так что повсюду ходит с телохранителями. Может, он попросил кого-то из охраны за чем-то вернуться?
Ага, и этот сумасшедший решил плюнуть на указания босса и вместо этого принялся шпионить за тобой?
Вряд ли. Я знала большинство тех, кто работал на отца – отличные ребята. Кто же это может быть? Дом на сигнализации – она точно включена. Человек либо знает код, либо как проникнуть внутрь так, чтобы система не сработала. И кто это? Был лишь один способ проверить.
Сердце забилось быстрее.
Я схватила бутылку молока, захлопнула дверцу холодильника, поставила бутылку на кухонную столешницу, а затем, не оборачиваясь, потянулась за стаканом. В это время другой рукой я нащупала нож для стейка в выдвижном ящике примерно на уровне пояса и положила его перед собой.
Затем повернулась.
Неужели я так могу? Сработано идеально. Правда, у меня нет времени восхищаться чудесами эволюции. Напротив меня, прислонившись к дверному косяку, стоял незнакомый мужчина, которого точно нельзя назвать безобидным милашкой. На его фоне я не больше, чем жалкий гном. Из-под коротких рукавов поло выглядывали накачанные бицепсы, покрытые татуировками. Еще более страшным казалось то, что всем своим видом незнакомец выражал абсолютное спокойствие, как будто весь мир должен был лежать у его ног, а если вдруг не ляжет, то он моментально сожжет все дотла.
Вообще, я должна была испугаться. Любая на моем месте уже завизжала бы от страха. Но я не из таких. В жизни я боюсь только одного – и это не странный незнакомец на родительской кухне.
– Заблудился? – невозмутимо спросила я. Что ж, прилива адреналина избежать не удалось – ничего не поделать, чисто физиологическая реакция. Это еще не страх. Страх медленной вязкой трясиной тянет тебя на дно. Это чувство мне было хорошо известно, его я узнала бы сразу.
Незваный гость едва заметно наклонил голову.
Может быть, мне показалось, но он как будто счел меня забавной. Не лучший момент, чтобы проявить интерес.
– Нет, я просто кое-кого жду, – наконец ответил он. Его глубокий хриплый голос напомнил мне мурлыканье дикого кота.
– Моего отца?
– Да.
– На встречу с ним обычно записываются. Это лучше, чем вламываться в чужой дом.
– Люди обычно пугаются, встретив незнакомца на собственной кухне, – сказал он, шагнув навстречу.
– Это не моя кухня.
Я оперлась руками о столешницу у себя за спиной – надеялась незаметно дотянуться до ножа.
– Ну, родителей – разница небольшая.
Он подошел ближе, и я разглядела цвет его глаз – насыщенный бирюзовый. Незнакомец был определенно слишком красив для рядового воришки: острый подбородок, густые волосы цвета песочный блонд и на редкость симметричное лицо – такому позавидовали бы многие голливудские звезды. С такой-то внешностью он наверняка и сам понимал, что взламывать систему безопасности – лишняя трата сил и времени. Этого обаяшку легко пропустили бы и в Белый дом. Зачем ему наносить визит моему отцу таким способом?
– Как тебя зовут? – не выдержала я.
Его губы на мгновение тронула легкая улыбка.
– Кир.
Я не стала называть свое имя в ответ, а Кир не спросил. Мне кажется, он и так знал, как меня зовут.
– Если ты пришел к отцу, значит, тебе от него что-то нужно. Ты наверняка понимаешь, что зря тратишь время. Ну а если твоя цель – напасть, то охрана тебе не позволит.
– Я просто хотел с ним поговорить.
– О чем?
– О делах.
Да у нас тут прям любитель поболтать.
Он подошел к широкой мраморной столешнице в паре метров от меня. Я плотно стиснула зубы. Было в этом мужчине что-то притягательное, и я почему-то чувствовала, что притяжение взаимно. Однако мне не нравилось клещами вытягивать из него информацию. Почему он просто не расскажет, в чем дело? Отец никогда ничего не скрывал, он честный человек – его не подкупишь. О чем тогда таком тайном с ним хочет поговорить этот Кир?
– Почему ты не испугалась? – спросил он спокойно, так, будто уже некоторое время обдумывал свой вопрос. Медленно, шаг за шагом, Кир обходил столешницу.
– А ты хочешь, чтобы испугалась? Тебя такое заводит? – выпалила я, изо всех сил стараясь говорить таким же ровным тоном, как и он.
– Смотрю, ты любительница отвечать вопросом на вопрос.
Шаг.
– Ты тоже не очень-то разговорчивый.
Еще шаг.
Взгляд глубоких, словно Карибское море, глаз скользнул по моему лицу, будто Кир пытался запомнить черты. Мне даже стало не по себе от того, насколько пристально он меня разглядывал.
– Ближе лучше не подходи, – тяжело дыша, предупредила я.
– Почему?
Кир стоял буквально в нескольких шагах от меня. Вблизи он казался еще крупнее. Меня и саму-то не назвать миниатюрной – во мне пять с половиной футов[1] роста. Незваный гость был значительно выше: его рост наверняка был не менее шести целых и трех десятых[2]. Правда, дело было не только в росте: широкие плечи, мускулы, как у профессионального спортсмена. На вид ему около тридцати. Уверенный. Расчетливый. Привык бить точно в цель. Настоящий хищник.
Одним рывком я вытащила из-за спины нож и крепко схватилась за рукоятку.
– Потому что у меня есть это. И я готова пустить его в ход, если понадобится.
Мне показалось, что глаза Кира засияли еще ярче.
– Ну и зачем ты делаешь глупости?
– Чтобы… защититься.
Он подошел так близко, что кончик лезвия уперся ему прямо в грудь.
– Не стоит хвататься за оружие, если не уверена, что воспользуешься им.
– Почему ты решил, что я не воспользуюсь? – Я подняла нож выше, так, чтобы острие уперлось Киру прямо в шею.
Он все так же спокойно наклонился вперед ровно настолько, чтобы в точке, где лезвие касалось кожи, выступила капля крови.
– Потому что я все еще жив, – тихо ответил он.
Возможности ответить не представилось.
Еще секунду назад я держала лезвие у шеи Кира, а теперь он резко схватил меня за руку, развернул лицом к столешнице, и острие уперлось уже в мое горло. Пошевелиться я не могла. Его сильные руки удерживали меня стальными кандалами, а мускулистый торс крепко прижимался к моей спине. Я оказалась полностью в его власти.
– Если вовремя не пустить в ход оружие, чтобы обезвредить противника, тот может использовать его, чтобы обезвредить тебя.
Он шептал эти слова прямо мне в ухо – что ж, в таком положении любые слова будут звучать ласковой музыкой. Даже такие. По коже пробежали мурашки. Внезапно весь мой мир перевернулся с ног на голову. По телу волной разлилось возбуждение. Как я могу испытывать этот сладостный трепет при таких обстоятельствах? Быть не может. Видимо, когнитивное искажение.
– А еще он невероятно горяч, Ро.
– И невероятно опасен! – мысленно с раздражением ответила я капризному внутреннему голосу.
– Я никогда и не претендовала на звание профессионального бойца, – недовольно сказала я вслух. – Просто хотела показать, что не собираюсь убегать в слезах.
Я даже не пыталась сдвинуться с места. Отчасти потому, что острие ножа при каждом движении царапало кожу. А еще – потому что бороться с Киром было абсолютно бессмысленно. Я никуда не уйду, пока он сам не решит меня отпустить.
Внешне я была совершенно спокойна, но внутри разливалось пьянящее чувство восторга. Такое чувство, что мое тело ожило, будто чудовище Франкенштейна от удара молнией. Я в опасности, так что уж точно не должна получать удовольствие от происходящего. Однако в глубине души мне хотелось, чтобы все это длилось как можно дольше.
– Сомневаюсь, что на свете есть хоть что-нибудь, способное довести тебя до слез, – прошептал Кир.
Лезвие мягко скользнуло вниз по моей шее, на мгновение задержавшись на пульсирующей артерии. Мое дыхание стало частым и поверхностным. С каждым разом я все глубже и глубже старалась вдохнуть запах Кира – старая кожа, моторное масло и легкий, едва уловимый аромат дорогого мужского парфюма. Крайне странный набор, но, как ни странно, запахи идеально дополняли друг друга.
– Уверена, ты бы справился, но я бы предпочла, чтобы ты этого не делал.
Кир издал странный звук, напоминающий урчание, а затем медленно убрал руку, выпустив мою, осторожно взявшись за лезвие. Что ж, он скорее вежливо попросил меня сдаться, чем вынудил подчиниться. Я могла бы нанести удар и порезать ему пальцы, ведь все еще держала рукоять. Однако всем своим видом и буквально каждым действием Кир демонстрировал, что не собирается причинять мне вреда, так что я последовала его примеру и опустила оружие.
Он бросил нож на столешницу, а затем медленно отпустил меня. Теперь Кир стал естественным препятствием между мной и ножом. Без его прикосновений мне вдруг стало ужасно холодно.
– Если ты не собирался сделать мне больно, то почему просто не отошел? Или мучить людей – твое хобби?
Кир уставился на меня. Я сделала то же самое: нужно было понять, насколько страшный человек передо мной.
– Если бы хотел заставить тебя страдать, то поступил бы гораздо хуже.
– И почему не поступил?
Пауза.
– Как раз потому, что мог. – Похоже, он намеренно отвечал не сразу. Хочет показать, что он тут главный. У меня вообще сложилось впечатление, что Кир привык контролировать все до мелочей, даже если речь шла о какой-нибудь непринужденной беседе. Однако я не собиралась играть по его правилам.
– Нет, – покачала я головой. – Ты хотел показать мне, что мог. А это уже совсем другое.
Кир едва заметно кивнул.
– Что ж, ты в любом случае получила ответ.
Даже если и так, то понятнее не стало. Кир казался загадочным человеком. Мне хотелось снова взяться за нож, сорвать с него маску, чтобы увидеть, что же скрывается за напускной таинственностью. Собственное любопытство меня раздражало. Выходит, незваный гость мне интересен, что абсолютно бессмысленно. Судя по всему, мы с ним из разных миров. Его, очевидно, насквозь прогнил. Там обитают одни только безумцы, всегда готовые встретить конец света. Я бы не хотела жить в таком мире, а значит, не могла желать близости с Киром.
– Думаю, будет лучше, если ты подождешь на улице, – скрестив руки на груди, резко сказала я.
Мужчина прищурился. Казалось, что я кубик Рубика, который он поворачивает то так, то сяк, пытаясь решить головоломку. Кир не успел ответить – внезапно раздался звук открывающейся двери. Мы сразу повернулись на шум, но в коридоре никого не было. Я вдруг поняла, что родители не знают, что я дома. Они думают, что кто-то вломился, отключив сигнализацию. Наверняка телохранители уже действуют по инструкции, рассчитанной на чрезвычайную ситуацию.
– Папа, привет! Я дома! – крикнула я. – Я тут, на кухне.
Послышались приглушенные голоса, а затем в коридор вошел отец.
– Ро! Не ожидал, что ты зайдешь. – Отец остановился, заметив незваного гостя.
– Прости, забыла написать. – Я посмотрела на Кира, который теперь стоял рядом со мной. – Это, кстати, Кир. Он хотел с тобой поговорить.
Да уж, объяснения для отца я заранее не продумала. Наверное, нужно было рассказать, что Кир пробрался в дом окольными путями еще до моего прихода, но почему-то я об этом умолчала. Не хотела разборок? Пожалуй. Боялась, что отец вызовет полицию и Кира арестуют? Эта мысль нравилась мне куда меньше, но отрицать ее было глупо.
Отец снял пиджак и, не спуская глаз с Кира, повесил одежду на стул.
– Милая, ты, наверное, иди наверх, а мы с мистером Бёрном пока все обсудим.
– Ей незачем уходить, – внезапно возразил Кир. – Я здесь исключительно ради дружеской беседы. Мы с Роуэн уже успели немного пообщаться, и могу вас заверить, что не скажу ничего, что могло бы ее шокировать, – игриво глядя на меня, продолжил он.
Он что… дразнит меня? Такое чувство, что я оказалась в параллельной вселенной.
Затем я осознала, что Кир демонстрирует, что его смешат попытки мужчин консервативных взглядов защищать женщин от того, что не таит в себе угрозы. Эти слова вывели меня из равновесия. Человек, которого я впервые увидела не более часа назад, вел себя так, будто мы с ним старые знакомые. Конечно, я не стала упоминать, что он незаконным образом пробрался в дом, но это еще не делало нас друзьями.
Пришлось приложить всевозможные усилия, чтобы отец по моему лицу ни о чем не догадался: папа внимательно смотрел на меня, пытаясь понять, что произошло между мной и Киром перед тем, как он вернулся домой.
– Не вам решать, что шокирует мою дочь, а что – нет. Для вас ее вообще не должно существовать.
Я не ожидала, что папа ответит так резко. Он тот общественный деятель, который обычно не опускается до проявления агрессии. Надеясь, что отец не заметит торчащий из-за органайзера для столовых приборов нож, я налила себе молоко, о котором почти успела забыть.
– У мамы очередная встреча? – непринужденно спросила я в надежде разрядить обстановку.
– Да. Она вернется с минуты на минуту, так что нам лучше поторопиться. Что заставило вас настолько отдалиться от «Мокси», мистер Бёрн?
«Мокси»? Что это? Я постаралась запомнить название, чтобы потом поискать его в интернете.
Отец и Кир стояли друг напротив друга. Между ними – мраморная столешница. Я со стаканом молока устроилась в стороне, будто рефери перед соревнованиями. Конечно, неподалеку был начальник папиной охраны, но это обстоятельство, судя по всему, не играло никакой роли. Оппоненты, кажется, готовы были вцепиться друг другу в глотки.
– Смотрю, вы изучили мое досье, – совершенно спокойно отметил Кир.
– Я догадывался, что от вас так легко не отделаться, хотя уже не раз говорил, что не намерен сотрудничать с вашей… организацией.
– Слишком самонадеянно с вашей стороны отказаться от сотрудничества, не выслушав аргументов. Наши общие знакомые описывают вас как человека, не склонного к предубеждениям.
– Говорите, зачем пришли, – стальным голосом отрезал отец.
– Вам наверняка известно, что мэр собирается назначить нового комиссара полиции. И человек, которого он планирует выдвинуть, еще больший коррупционер, чем сам мэр. Впрочем, это не важно.
Отец помрачнел.
– Вы прекрасно знаете, что я, как губернатор, не могу оспаривать решения мэра.
– Ладно вам, мистер Александер, – слегка склонив голову набок, сказал Кир. – Вы уже достаточно долго играете в эту игру и должны знать, как это обычно бывает. То, что о таких полномочиях нет ни слова у вас в должностной инструкции, еще не значит, что вы не сможете на это повлиять.
– Я всегда строил карьеру честно, – сверкнул глазами отец. – И впредь не собираюсь идти против собственных принципов.
– Вовсе не обязательно идти против принципов, чтобы повлиять на кого-то. Скажете мэру, что располагаете о нем какой-то очень личной информацией. Такой, которой он не хотел бы делиться с прессой. Вполне вероятно, что этого хватит, чтобы решение было пересмотрено.
Папа нахмурился.
– Это называется «шантаж».
– Это называется «политика», и вам это прекрасно известно.
Кир вел переговоры настолько спокойно, будто на самом деле его все это время мучила смертельная скука. За этим было очень интересно наблюдать.
– И вы предоставите мне ту самую «очень личную информацию», чтобы пост занял кто-то столь же коррумпированный, но более близкий вам по духу?
Кир подпер рукой подбородок.
– Вряд ли мы найдем такого же честного кандидата, как вы, но можем остановиться на ком-то, кто устроил бы и вашу, и нашу сторону.
Отец покачал головой, поджав губы.
– Я не собираюсь превышать свои полномочия в отношении мэра. Так что, если это все… – Он скрестил руки на груди и отступил, пропуская Кира к выходу.
Если бы меня спросили, то я бы ответила, что это папино окончательное решение. Он человек высоких моральных принципов, и всю свою жизнь я упорно тружусь, чтобы соответствовать его стандартам.
Кир медленно наклонил голову. Такое чувство, будто он искренне хотел помочь отцу.
– Только потом не говорите, что вас не предупреждали.
Он посмотрел мне прямо в глаза, и я шумно выдохнула: казалось, внутри у меня не легкие, а два воздушных шарика, которые кто-то продырявил.
– Это угроза?
Я помотала головой, чтобы прийти в себя, и уставилась на отца. Никогда раньше он ни к кому не проявлял такой агрессии.
Незваный гость поднял руки, пытаясь показать, что не собирается разжигать конфликт.
– Вовсе нет. Просто хотел напомнить, что избавиться от уже назначенного комиссара будет гораздо сложнее. Бюрократия и все такое.
– В любом случае это не моя проблема.
– Разве может так думать неравнодушный спаситель города?
Что ж, Кир явно не собирается отступать. Я даже не понимала, восхищает меня его поведение или раздражает.
Отец буравил его пристальным взглядом. Воздух, казалось, налился свинцом. Ни один из собеседников не собирался уступать своему оппоненту.
В конце концов, Кир перестал настаивать.
– Ладно, постараюсь найти выход сам, – с ухмылкой заявил он.
Прежде чем развернуться к двери, он еще раз посмотрел мне прямо в глаза.
Наблюдать за тем, как он уходит, – то же самое, что отплывать все дальше и дальше от берега, пока земля и вовсе не скроется из виду. Мне ужасно хотелось окликнуть Кира и попросить его остаться, чтобы вернулось то непонятное чувство восторга, которое вызвали у меня его прикосновения. Я знала, что это безрассудно, – все равно, что съесть целую пиццу после того, как неделю ел только здоровую пищу. Такой мужчина, как Кир Бёрн, мог разрушить все, что я выстраивала годами. Нужно забыть о нем как можно скорее.
Я покачала головой, как бы упрекая саму себя, а затем обняла отца.
– Прости, – пробормотала я. – Не нужно было его впускать.
– Я вообще удивлен, что это случилось. Он совсем не похож на дружелюбного соседа.
Я приподняла брови, пытаясь придать лицу легкомысленное выражение.
– Просто не хотела судить человека по внешности.
Папа рассмеялся и поцеловал меня в лоб.
– Я рад, что ты приехала, Ро. Всегда поднимаешь мне настроение.
Это признание должно было меня порадовать, но у меня лишь сжалось сердце.
– А что, у тебя был плохой день? – спросила я.
– Нет, скорее, просто довольно длинный. Останешься на ужин?
Я посмотрела на отца оценивающим взглядом.
– Зависит от обстоятельств. Что будешь пить?
– Кажется, Мелоди приготовила лазанью.
Я закрыла глаза и облизнула губы в предвкушении сытного угощения.
– Я так понимаю, это значит «да»?
– Пожалуй, смогу найти для вас окошко в своем плотном графике, – пошутила я.
– Как будто ты приехала к нам ради чего-то другого.
– Да ладно, – усмехнулась я.
Я давно разучилась улыбаться глазами. Впервые в жизни мне стало интересно, замечают ли это родители? А может, они уже и не помнят, как выглядит моя искренняя улыбка?
Глава 2. Кир
– Я уже подумала, что тебя сбил автобус. Не смогла придумать другого достойного оправдания тому, кто опоздал на семейный ужин. – Ярко накрашенная карандашом бабушкина бровь взлетела прямо к линии роста волос.
Бабушка по отцовской линии ходила уже с трудом, зато мыслила ясно, будто разумом не старела вовсе. Если кого-то из родни я и побаивался, так это ее. Я бы с куда большей готовностью разочаровал собственную мать, чем расстроил бы Нану Бёрн. Мама Бренна была строгой, но понимающей. А вот Нана обладала в семье абсолютной и безраздельной властью.
– Что ты, Нана, какой автобус? Просто пришлось немного задержаться. – С этими словами я поцеловал бабушку в щеку и в качестве благодарности получил в ответ сдержанную улыбку.
Если бы она только знала правду. Я ни на секунду не забыл об ужине и опоздал вовсе не случайно. Все то время, которое я должен был потратить на дорогу, я сидел в машине у резиденции губернатора и всерьез размышлял о том, чтобы пропустить семейные посиделки и проследить за Роуэн Александер.
Я знал, что у губернатора есть дочь, но не ожидал, что познакомлюсь с ней лично. Я читал о ней в досье ее отца. Двадцать два года. Дочь богатых родителей. Идеальные черты лица, тонны макияжа – ни одного фото без «штукатурки». Я тогда подумал, что она даже спит накрашенной. Решил, что Роуэн наверняка состоит в каком-нибудь элитном женском клубе и никогда не знала отказов. Она была на последнем курсе: доучивалась на политолога в Нью-Йоркском университете и, судя по всему, мечтала пойти по стопам своего отца.
По крайней мере, так я думал.
И ошибся.
Она оказалась совсем не такой, какой я ее представлял. Это внезапное несоответствие не давало мне покоя. Кто она? Почему она такая… хладнокровная? Никак не получалось забыть, как она меня встретила. Я знаю, каково это – изображать спокойствие. Мне не раз говорили, что я внутри мертв. Что я слишком отстраненный. Слишком холодный. Это, конечно, было не так. Я вел себя таким образом по определенным причинам. Судя по всему, причины были и у Роуэн – от этого мне еще больше хотелось узнать ее поближе.
Что должно было случиться в жизни девушки, если она и глазом не моргнула, встретив на собственной кухне громилу в два раза больше себя?
В машине я пытался найти о Роуэн хоть какую-нибудь информацию. Ничего. Ну, разве что кое-какие сведения о ее придурковатом бойфренде: у него на лбу было написано, что он никогда не слышал о клиторе и даже не представляет, где его искать.
Я едва сдержался, чтобы не поехать за ней. Мне хотелось знать о Роуэн все. Ходит ли она по улицам быстрым шагом, опустив голову? Или, может, наоборот – задирает подбородок, готовая встретиться взглядом с прохожими? Предпочитает ли она такси или передвигается как все – на метро? Единственная машина, которую я увидел у дома Александеров, – внедорожник губернатора. Странно, что отец не нанял личного водителя для дочки. Уверен, с финансами у него проблем нет.
В общем, вопросов у меня было много, но я знал, что получить на них ответы довольно легко: достаточно дождаться, когда Роуэн покинет особняк родителей в Верхнем Ист-Сайде, и проследить за ней. Это навязчивое желание казалось непреодолимым. Во всяком случае, почти.
Если бы не ужин у Пэдди и Наны, который организовала прекрасная половина семьи Бёрн, я бы точно не удержался. Однако мне все-таки удалось взять себя в руки и поехать к бабушке с дедушкой. Если пропущу ужин, мне еще долго будут это припоминать. Семейные застолья у нас случались не чаще раза в месяц, и как старший сын старшего сына я должен был подавать пример младшим членам семьи.
Нана махнула рукой в сторону кухни.
– Думаю, девочки уже почти закончили. Садись рядом со мной, расскажешь, чем занимался.
Нана и Пэдди приехали в Нью-Йорк из Дублина еще подростками и до сих пор говорили с акцентом. Они могли бы избавиться от него, если бы захотели, но, как истинные ирландцы, считали это недопустимым. Я был даже рад: стоило Нане начать говорить, как я тут же мысленно возвращался в детство.
Бабушка повела нас в столовую, и я поспешил за ней, опасаясь нового выговора. Пэдди уже не одно десятилетие формально возглавлял семейный бизнес, но настоящей главой клана была Нана. Никто не рискнул бы перейти ей дорогу. Если бы не бабушка, я бы давно перестал приходить на эти ужины – не люблю подолгу находиться среди людей. Что ж, во всяком случае, близкие хотя бы не ждут, что я буду слишком уж разговорчив.
Сейчас в клане Бёрн уже тридцать человек – и это только те, кто происходит непосредственно от Пэдди и Наны. У Пэдди было четыре брата и три сестры. Они организовали свой бизнес все вместе, но потом двоих убили, один уехал за женой в Ирландию, а еще один оказался за решеткой.





