Бескрайний шёпот

- -
- 100%
- +
– Я думаю, нам пора продолжить тур, – сказала Елена, явно чувствуя растущее напряжение. – У нас еще много секций корабля для осмотра.
– Конечно, – согласился лидер инопланетян. – Но сначала, возможно, мы могли бы провести небольшую демонстрацию? Один из вас мог бы добровольно испытать начальную фазу интеграции, чтобы развеять опасения.
По группе пробежал шепот беспокойства.
– Это… неожиданное предложение, – осторожно сказала Елена. – Мы не планировали какие-либо процедуры во время этого визита.
– Всего лишь короткая демонстрация, – настаивал Путешественник. – Процесс совершенно безопасен и обратим.
Лайла почувствовала, как трое Путешественников переместились так, что теперь полностью блокировали выход из комнаты. Она трижды постучала по уху, чтобы убедиться, что передача активна, и тихо прошептала:
– Исаак, Джейкоб, ситуация становится опасной. Они пытаются заставить кого-то из нас пройти через процедуру "интеграции". Похоже на ловушку.
Майор Диас выступил вперед.
– Я думаю, на сегодня достаточно. Мы благодарны за тур, но должны вернуться к нашему вертолету. У нас строгий график.
– График всегда можно скорректировать, – возразил Путешественник, его голос теперь звучал менее дружелюбно. – Особенно ради такой важной демонстрации.
Елена выглядела растерянной, переводя взгляд между инопланетянином и Диасом.
– Я уверена, мы можем найти компромисс…
– Нет компромисса, – твердо сказал Диас. – Мы уходим сейчас. Все вместе.
Он сделал жест, и другие военные в группе – капитан Родригес и лейтенант Паркер – заняли позиции, прикрывая гражданских членов делегации.
Тело лидера Путешественников изменилось, став более угловатым, с выступами, напоминающими оружие.
– Мы настаиваем на демонстрации, – сказал он, и теперь его "голос" в их головах звучал как холодная команда. – Выберите добровольца, или мы выберем сами.
Диас мгновенно достал пистолет и направил его на инопланетянина.
– Назад! – приказал он. – Всем держаться вместе и двигаться к выходу!
Ситуация взорвалась в хаос. Инопланетяне двинулись вперед, их тела трансформировались в угрожающие формы. Диас выстрелил, но пули, казалось, просто проходили сквозь текучую материю Путешественников, не причиняя им вреда.
– Бежим! – крикнул Диас, отступая вместе с группой к альтернативному выходу. – Держитесь вместе!
Лайла оказалась рядом с доктором Чен, помогая биологу, который, похоже, был в состоянии шока. Елена Маркова выглядела потрясенной и дезориентированной.
– Это невозможно, – бормотала она. – Они обещали мирный контакт… они сказали…
– Они лгали, – отрезала Лайла, таща ее за собой. – Двигайтесь!
Группа пробивалась через коридоры корабля, преследуемая Путешественниками. Диас и другие военные обеспечивали прикрытие, но их оружие было практически бесполезно против инопланетных существ.
– К посадочной площадке! – командовал Диас. – Помните путь?
Но коридоры, казалось, изменились, перестроились. То, что раньше было прямым путем, теперь превратилось в лабиринт.
– Корабль перестраивает себя! – крикнул доктор Такахаши. – Они пытаются дезориентировать нас!
В это время Лайла продолжала тихо говорить в коммуникатор:
– Они преследуют нас. Корабль меняет конфигурацию. Не уверена, что мы сможем найти выход. Если не вернемся… расскажите всем правду об их намерениях.
Внезапно перед ними открылся проход, ведущий, казалось, в нужном направлении.
– Туда! – указал Диас, и группа бросилась вперед.
Но как только они вошли в проход, он превратился в тупик, и за их спинами появились Путешественники, блокируя отступление.
– Достаточно этой бессмысленной активности, – сказал лидер инопланетян. – Вы не можете покинуть корабль без нашего разрешения.
Диас встал перед группой, все еще направляя оружие на существ.
– Чего вы на самом деле хотите? – требовательно спросил он. – Зачем вам нужны люди?
Путешественник наклонил свою текучую голову, словно в удивлении.
– Мы уже объяснили. Мы предлагаем спасение от "Тишины". Интеграция – необходимая часть этого процесса.
– Интеграция или поглощение? – возразила Лайла, выступая вперед. – Мы расшифровали более глубокие слои ваших сообщений. Вы не просто эвакуируете людей – вы планируете использовать их как биологические процессоры для своих систем!
Наступила тишина. Затем инопланетянин изменил форму, став больше похожим на человека, с более четкими чертами лица.
– Проницательно, доктор Кумар. Да, мы нуждаемся в органических компонентах, чтобы адаптировать наши системы к воздействию "Тишины". Человеческий мозг обладает уникальной способностью к обработке информации, которая остается функциональной даже после прохождения волны.
– Вы хотите использовать нас как запчасти! – воскликнул капитан Родригес.
– Это грубое упрощение, – ответил Путешественник. – Мы предлагаем симбиоз. Человеческое сознание сохраняется, хотя и трансформируется. Взамен вы получаете доступ к нашим знаниям и технологиям, продленную жизнь и путешествие к звездам.
– Без согласия? – спросила Лайла. – Без полного понимания того, что происходит?
– Мы пытались объяснить, насколько это возможно с вашим уровнем понимания, – сказал инопланетянин. – Но некоторые концепции слишком сложны для вашего текущего когнитивного уровня.
– То есть вы решили за нас, – Диас крепче сжал пистолет. – Типичная колонизаторская логика. Мы "не понимаем", поэтому вы не обязаны уважать нашу автономию.
Лидер Путешественников изменил форму снова, став более угрожающим.
– Достаточно дискуссий. Мы не можем позволить вам вернуться с этой информацией. Это поставит под угрозу нашу миссию.
– Вы удерживаете нас как заложников? – спросила Елена, ее голос дрожал от шока и разочарования.
– Не как заложников, – ответил инопланетянин. – Как первых участников интеграции. Вы получите честь стать пионерами нового симбиоза между нашими видами.
Майор Диас внезапно швырнул что-то на пол – небольшое устройство, которое с шипением начало выпускать густой белый дым.
– Дымовая шашка! – крикнул он. – Всем держаться вместе и бежать за мной!
Путешественники, казалось, были дезориентированы дымом, их текучие формы колебались и искажались. Группа воспользовалась этим моментом, чтобы прорваться через их ряды.
Лайла обнаружила, что бежит рядом с Еленой, которая выглядела полностью сломленной.
– Я верила им, – шептала астрофизик. – Я убедила всех… убедила мировых лидеров…
– Потом будет время для самобичевания, – ответила Лайла. – Сейчас нужно выбраться отсюда.
Они продолжали бежать по извивающимся коридорам, которые, казалось, постоянно менялись вокруг них. Но постепенно Диас, используя какое-то навигационное устройство, вел их все ближе к посадочной площадке.
– Я вижу ее! – крикнул наконец лейтенант Паркер, указывая вперед. – Вертолет все еще там!
Они ворвались на площадку, где их вертолет стоял нетронутым. Пилот, увидев их, немедленно запустил двигатели.
– Быстрее! – кричал Диас, прикрывая отход группы. – Всем на борт!
Лайла помогла Елене забраться в вертолет, затем обернулась. Путешественники выливались на площадку, их формы сливались в одну большую массу, которая надвигалась на них как приливная волна.
– Диас! – крикнула она. – Они идут!
Майор бросил последний взгляд назад, затем запрыгнул в вертолет.
– Взлетаем! Сейчас же!
Вертолет начал подниматься, его лопасти разрезали воздух. Но в этот момент текучая масса инопланетян выбросила щупальце, которое обвилось вокруг одной из опор шасси.
– Они пытаются удержать нас! – закричал пилот, увеличивая мощность двигателей.
Вертолет дрожал от натяжения, но постепенно поднимался. Щупальце растягивалось, но не отпускало.
Диас перегнулся через открытую дверь и прицелился в точку крепления щупальца к шасси.
– Всем пригнуться! – крикнул он и выстрелил несколько раз.
Пули не повредили инопланетную материю, но, похоже, на мгновение дезориентировали ее. Этого оказалось достаточно – щупальце соскользнуло, и вертолет резко взмыл вверх, вылетая из отверстия в корабле.
– Мы вырвались! – выдохнул кто-то.
Но радость была преждевременной. Поверхность корабля начала волноваться, и из нее выросли длинные шипы, направленные на улетающий вертолет.
– Уклоняйся! – крикнул Диас пилоту, и машина начала выполнять резкие маневры.
Большинство шипов прошло мимо, но один задел хвостовую часть вертолета. Машина содрогнулась, и в кабине загорелись предупреждающие индикаторы.
– Повреждение хвостового ротора! – сообщил пилот. – Я теряю контроль!
– Можешь дотянуть до базы? – спросил Диас.
– Нет! – пилот боролся с управлением. – Нам придется совершить аварийную посадку в пустыне. Всем приготовиться к удару!
Лайла крепко ухватилась за сиденье, глядя в иллюминатор на удаляющийся инопланетный корабль. Даже сейчас, в момент опасности, она не могла не думать о том, что они узнали. И о том, что должны сделать, если выживут.
– Всем пригнуться и закрыть голову руками! – командовал Диас, пока вертолет терял высоту. – Мы идем на жесткую посадку!
Лайла следовала инструкциям, но перед тем, как приготовиться к удару, она прошептала в коммуникатор:
– Исаак, Джейкоб, если вы слышите… предупредите всех. Путешественники планируют использовать людей как биологические компоненты для своих систем. Программу "Избранных" нужно остановить любой ценой.
Затем вертолет врезался в песчаную землю пустыни Сонора, и мир Лайлы взорвался болью и темнотой.

Глава 5: Вестники
Песчаная буря усиливалась, засыпая обломки вертолета, распростертые по пустыне Сонора. Лайла медленно приходила в сознание, ощущая острую боль в левом плече и привкус крови во рту. Она с трудом открыла глаза, пытаясь сфокусировать взгляд на окружающем хаосе.
– Кумар! Доктор Кумар! – голос майора Диаса пробивался сквозь звон в ушах. – Вы можете двигаться?
Лайла попыталась кивнуть, но даже этот простой жест вызвал новую волну боли.
– Да, – прохрипела она. – Кажется, плечо… вывих или перелом.
Диас оказался рядом, помогая ей выбраться из покореженного фюзеляжа. Его лицо было покрыто кровью из рассеченной брови, но взгляд оставался четким и сосредоточенным.
– Вертолет уничтожен, – сказал он коротко. – Пилот погиб при ударе. Доктор Чен в критическом состоянии, остальные получили травмы разной степени тяжести.
Лайла, наконец выбравшись наружу, смогла увидеть полную картину. Вертолет лежал на боку, частично зарывшись в песок. Выжившие члены делегации собрались в нескольких метрах от обломков, пытаясь оказать первую помощь друг другу. Елена Маркова сидела в стороне, обхватив колени руками, с отсутствующим выражением лица.
– Мы связались с базой? – спросила Лайла, придерживая поврежденное плечо.
Диас покачал головой.
– Инопланетяне глушат все стандартные частоты. Радио, спутниковая связь – все молчит. – Он понизил голос. – Но я видел, как вы использовали какое-то устройство на корабле. Квантовый коммуникатор от доктора Ли?
Лайла с удивлением посмотрела на майора.
– Вы знали?
– Я майор спецназа, доктор Кумар. Моя работа – знать такие вещи, – он слегка улыбнулся, несмотря на ситуацию. – Вейланд проинформировал меня перед миссией. Устройство все еще работает?
Лайла осторожно коснулась уха, обнаружив, что миниатюрный коммуникатор чудом остался на месте. Она дважды постучала по нему, активируя передачу.
– Исаак? Джейкоб? Вы меня слышите? – ее голос был слабым, но отчетливым.
В лаборатории научного центра в Колорадо Исаак и Джейкоб неотрывно следили за монитором, где последние два часа не было никаких сигналов от квантового коммуникатора Лайлы. После драматической передачи о побеге и аварийной посадке связь оборвалась, оставив их в мучительном неведении.
– Может, устройство повреждено при аварии, – в десятый раз предположил Джейкоб, нервно барабаня пальцами по столу.
– Или они… – Исаак не закончил мысль, не в силах произнести вслух наихудший сценарий.
И тут монитор ожил, показывая слабый, но стабильный сигнал.
– Исаак? Джейкоб? Вы меня слышите? – голос Лайлы, искаженный помехами, но узнаваемый, вызвал у обоих ученых вздох облегчения.
– Мы слышим тебя, Лайла! – Исаак почти кричал в микрофон. – Ты в порядке? Где ты?
– Жива, – коротко ответила она. – Вертолет разбился в пустыне Сонора, примерно в 50-60 километрах от базы. Есть погибшие и раненые. Стандартная связь блокируется.
Джейкоб быстро вводил данные в компьютер.
– Я могу триангулировать их положение по квантовой сигнатуре, – сказал он. – Но потребуется несколько минут.
Исаак кивнул и вернулся к связи с Лайлой:
– Мы получили твои предыдущие сообщения с корабля. Вейланд уже в курсе ситуации и готовит спасательную операцию. Держитесь, помощь будет.
– Нужно торопиться, – голос Лайлы звучал напряженно. – Инопланетный корабль начал двигаться. Мы видим его даже отсюда. Он… меняет позицию.
Исаак и Джейкоб обменялись встревоженными взглядами.
– Что значит "меняет позицию"? – спросил Исаак.
– Снижается, – ответила Лайла. – Словно готовится к посадке. И есть еще кое-что важное…
В этот момент дверь лаборатории распахнулась, и вошел генерал Вейланд в сопровождении нескольких офицеров.
– У нас сигнал от делегации? – спросил он без предисловий.
Исаак кивнул.
– Квантовый коммуникатор все еще функционирует. Они живы, но есть пострадавшие. Инопланетный корабль меняет позицию, снижается.
– Я знаю, – мрачно кивнул Вейланд. – Все семь кораблей одновременно изменили конфигурацию и снижаются к поверхности. Мы фиксируем беспрецедентное усиление гравитационных аномалий по всему миру.
Он повернулся к одному из офицеров:
– Полковник, начинайте операцию "Шторм". Задействуйте все доступные ресурсы для эвакуации наших людей из пустыни.
– Есть, сэр, – офицер отдал честь и быстро покинул помещение.
– Лайла, – Исаак вернулся к коммуникатору. – Генерал Вейланд здесь. Спасательная операция уже запущена. Что еще ты хотела сообщить?
– Важные детали о "Тишине" и о самих инопланетянах, – голос Лайлы звучал слабее. – Они не органические существа, как мы предполагали. Они действительно форма ИИ, использующая программируемую материю как физическое воплощение. И "Тишина"… это не просто угроза для них. Они сказали, что это "космический феномен", волна энергии, которая нейтрализует определенные типы организованной информации. Для людей она относительно безопасна, но для них смертельна.
– Это подтверждает нашу теорию, – сказал Джейкоб. – Они действительно искусственный интеллект, бегущий от какой-то формы… антиИИ-излучения?
– Важнее другое, – продолжала Лайла. – Они признали, что планируют не просто эвакуировать людей, а интегрировать человеческие мозги в свои системы как "органические компоненты". Они назвали это "симбиозом", но фактически это превращение людей в биологические процессоры.
В лаборатории воцарилась тишина, пока все осмысливали эту информацию.
– Сохраняй заряд коммуникатора, – наконец сказал Исаак. – Включай его только при необходимости. Мы продолжим мониторинг и будем держать тебя в курсе спасательной операции.
– Понятно, – ответила Лайла. – Отбой до следующего сеанса связи.
Когда передача прекратилась, Вейланд обратился к Исааку и Джейкобу:
– Джентльмены, ситуация критическая. Мы пытаемся убедить мировых лидеров приостановить программу "Избранных", но многие все еще не верят в враждебные намерения пришельцев. Мне нужны неопровержимые доказательства, и как можно скорее.
– Мы работаем над этим, – ответил Исаак. – С новыми данными от Лайлы мы сможем более точно интерпретировать их коммуникации.
– Действуйте быстро, – Вейланд направился к выходу. – Я должен координировать спасательную операцию и подготовку к возможному военному ответу.
В пустыне Сонора выжившие члены делегации собрались в тени обломков вертолета, пытаясь укрыться от палящего солнца и песчаной бури. Диас организовал временное убежище, используя парашютную ткань и металлические части фюзеляжа.
– Вода есть, но ее немного, – сообщил он, проверяя аварийные запасы. – Если рационально использовать, хватит на сутки, максимум двое. Пищевые концентраты тоже ограничены.
Лайла сидела рядом с доктором Чен, мониторя его состояние. Биолог был без сознания, с множественными переломами и внутренним кровотечением. Без немедленной медицинской помощи его шансы выжить стремительно уменьшались.
– Как он? – спросила Елена Маркова, подходя к Лайле. Астрофизик выглядела потрясенной, ее глаза покраснели от слез.
– Стабильно критический, – ответила Лайла. – Я сделала что могла с аптечкой первой помощи, но ему нужна операция.
Елена молча кивнула, затем неожиданно сказала:
– Ты была права. Вы с Соренсеном были правы с самого начала. Я была такой наивной… такой глупо доверчивой.
Лайла посмотрела на женщину, еще недавно бывшую убежденным сторонником пришельцев.
– Ты не могла знать наверняка, – мягко сказала она. – Мы все хотели верить в лучшее.
– Но знаки были, – Елена покачала головой. – Несоответствия в их сообщениях, которые я игнорировала. Расхождения между словами и действиями. Я была так увлечена идеей исторического контакта, что отказывалась видеть очевидное.
В этот момент их разговор прервал капитан Родригес:
– Майор Диас! Движение на севере!
Все повернулись в указанном направлении. Сквозь пелену песчаной бури можно было различить несколько темных силуэтов, движущихся к месту крушения.
– Спасатели? – с надеждой спросил один из ученых.
Диас поднял бинокль и долго всматривался в приближающиеся фигуры.
– Нет, – наконец сказал он, опуская бинокль. – Это не люди. Это они.
По группе выживших пробежала волна страха. Лайла быстро активировала коммуникатор.
– Исаак, у нас проблема. Путешественники движутся к нам. Их физические аватары приближаются через пустыню.
– Сколько их? – немедленно отозвался Исаак.
– Трудно сказать сквозь бурю. Диас говорит, около десятка.
Диас подошел к ней, понизив голос:
– Нужно уходить. Немедленно. Они идут за нами.
– А как же раненые? Доктор Чен не переживет транспортировку, – возразила Лайла.
Майор выглядел мрачно:
– У нас нет выбора. Если они нас поймают, всем будет гораздо хуже.
Через коммуникатор донесся голос генерала Вейланда:
– Доктор Кумар, спасательная группа на вертолетах вылетела 20 минут назад. Расчетное время прибытия – 40 минут. Вам нужно продержаться до их прибытия.
– Не уверена, что у нас есть 40 минут, генерал, – ответила Лайла, глядя на приближающиеся силуэты.
– Уходите от места крушения, – скомандовал Вейланд. – Рассредоточьтесь, используйте рельеф местности для укрытия. Спасатели имеют ваши координаты и будут искать вас по тепловым сигнатурам.
Диас кивнул, услышав это через коммуникатор Лайлы.
– Хороший план. Разделимся на две группы. Я возьму доктора Чен и троих легкораненых, двинемся на восток. Родригес поведет вторую группу на запад. Так у кого-то из нас будет шанс.
– Они найдут нас по следам, – заметила Елена. – В этой пустыне невозможно скрыться.
– Песчаная буря поможет, – ответил Диас. – Она заметает следы. И у нас есть преимущество – мы знаем, что спасатели идут, а они – нет.
Он быстро организовал группы и раздал оставшиеся запасы. Лайла оказалась в группе с Диасом, Еленой и двумя другими учеными. Раненого доктора Чен аккуратно положили на импровизированные носилки, сделанные из обломков вертолета.
– Время выходить, – скомандовал Диас. – Двигаемся быстро и тихо. Никаких разговоров, никаких фонарей.
Группы разошлись в противоположных направлениях, скрываясь в пелене песчаной бури. Лайла оглянулась на обломки вертолета, быстро исчезающие в мглистой дали, и на темные силуэты, неуклонно приближающиеся к месту крушения.
В научном центре в Колорадо обстановка становилась все более напряженной. Новости о том, что делегация подверглась нападению на корабле пришельцев, просочились в СМИ, вызвав волну паники и противоречивых реакций.
Исаак и Джейкоб, работавшие над расшифровкой новой серии инопланетных сообщений, наблюдали на мониторах, как представители разных стран выступают с заявлениями, варьирующимися от призывов к полному прекращению контакта до требований не делать поспешных выводов на основании "единичного инцидента".
– Они все еще не понимают, с чем мы столкнулись, – покачал головой Исаак. – Даже после всего, что произошло.
– Людям сложно отказаться от надежды, – заметил Джейкоб. – Особенно когда альтернатива настолько пугающая.
Их разговор прервал сигнал тревоги, раздавшийся по всему научному центру. Мониторы переключились на прямую трансляцию с орбитальных спутников.
– О боже, – выдохнул Джейкоб. – Они начали.
На экранах все семь инопланетных кораблей, ранее зависших над различными точками планеты, теперь опускались к поверхности Земли. Из каждого корабля выдвигались структуры, напоминающие гигантские буры или сверла, которые начинали погружаться в земную кору.
– Они активируют линии Хартмана, – прошептал Исаак. – Именно поэтому они выбрали эти конкретные точки. Они используют естественную геомагнитную сеть планеты для… чего-то.
В лабораторию вбежал один из техников:
– Доктор Соренсен! Глобальная сеть сейсмографов показывает возникновение микроземлетрясений по всему миру! Они концентрируются вдоль линий, соединяющих позиции кораблей!
Исаак быстро открыл данные на своем компьютере.
– Это точно соответствует линиям Хартмана, – сказал он, анализируя карту. – Они манипулируют гравитационным полем Земли, создавая напряжение в тектонических плитах.
– Зачем им это? – спросил Джейкоб. – Какова их цель?
Исаак задумчиво постучал пальцами по столу.
– Вспомни, что они сказали о "Тишине". Это какое-то излучение или волна энергии, которая нейтрализует продвинутый искусственный интеллект. Возможно, они пытаются создать… щит? Используя гравитационное поле Земли как барьер?
– Или оружие, – мрачно предположил Джейкоб. – Гравитационное оружие против "Тишины".
– В любом случае, последствия для Земли катастрофические, – Исаак указал на данные сейсмографов. – Эти микроземлетрясения – только начало. Если они продолжат манипуляции с такой интенсивностью, мы увидим крупные сейсмические события в ближайшие дни. Вулканическая активность, мегацунами…
Генерал Вейланд вошел в лабораторию, его лицо было мрачнее тучи.
– Совет Безопасности ООН собирается через час, – сообщил он. – Я должен представить все имеющиеся у нас данные о намерениях пришельцев и потенциальных угрозах. Что у вас есть?
Исаак кратко изложил их новые находки и теории о связи между действиями пришельцев и линиями Хартмана.
– Мы считаем, что они используют Землю как инструмент в своей борьбе против "Тишины", – заключил он. – Для них это вопрос выживания, и они, похоже, не слишком заботятся о последствиях для нашей планеты.
– А что с программой "Избранных"? – спросил Вейланд. – У вас есть конкретные доказательства их намерений использовать людей как… биологические компоненты?
Джейкоб кивнул и вывел на экран результаты своего анализа.
– Мы применили новый алгоритм расшифровки к их ранним сообщениям о программе эвакуации. Скрытый слой информации вполне однозначен. Они описывают процесс, который они называют "интеграцией" – фактически это преобразование человеческого мозга в биологический процессор для их систем.
– Они нуждаются в органических компонентах, потому что "Тишина" воздействует только на искусственные информационные структуры, – добавил Исаак. – Человеческий мозг, будучи органическим, остается функциональным даже после прохождения волны. Они планируют использовать людей как "живые процессоры" для хранения критической информации.
– А что происходит с сознанием человека при такой интеграции? – спросил Вейланд.
Исаак и Джейкоб обменялись мрачными взглядами.
– По их словам, оно "сохраняется, хотя и трансформируется", – ответил Джейкоб. – Но если переводить точно, речь идет об использовании нейронных структур человеческого мозга при практически полном подавлении индивидуального сознания. То, что остается, едва ли можно назвать человеком.
– Другими словами, они превращают людей в компьютеры, – мрачно заключил Вейланд. – И это будущее, которое они готовят для десяти тысяч "избранных".
– Именно так, – кивнул Исаак. – И, возможно, для всего человечества, если их план удастся.
– Я представлю эти данные Совету Безопасности, – Вейланд взял флэш-накопитель с копией всех материалов. – Но должен предупредить: некоторые страны уже слишком глубоко вложились в программу "Избранных". Будут те, кто не захочет верить в эту информацию, независимо от доказательств.





