Добытчики чёрных дыр

- -
- 100%
- +
– Нет, но доктор Штайн настоял на моём участии, – сказал Кевин. – Совещание через час. А пока я хотел бы получить твою помощь в анализе данных.
– Каких данных? – Майя полностью пришла в себя и теперь выглядела заинтересованной.
Кевин достал свой планшет:
– Я запросил у Арло записи всех датчиков реакторного зала за последний час перед инцидентом. Особенно меня интересует соотношение между флуктуациями гравитационного поля и твоей мозговой активностью.
– Умно, – Майя кивнула. – Если существует корреляция, это может быть ключом к пониманию того, что произошло.
Доктор Сунь откашлялся:
– Я должен напомнить, что доктор Волкова всё ещё является моей пациенткой. Ей нужен отдых, а не новые эксперименты.
– Всё в порядке, доктор Сунь, – заверила его Майя. – Я чувствую себя хорошо. И если то, что я испытала, как-то связано с аномалиями реактора, это может быть критично для безопасности станции.
Сунь выглядел неубеждённым, но кивнул:
– Хорошо, но я настаиваю на постоянном мониторинге вашего состояния. И при первых признаках ухудшения вы немедленно прекращаете работу.
– Согласна, – Майя уже спускала ноги с диагностической платформы. – Кевин, давай посмотрим, что у тебя есть.
В небольшой лаборатории рядом с медотсеком Кевин развернул голографические проекции данных. В воздухе парили графики, диаграммы и числовые последовательности – вся информация о состоянии реактора №7 и окружающей среды перед инцидентом.
– Вот что меня особенно заинтересовало, – Кевин выделил один из графиков. – Гравитационные колебания начались за 7,3 минуты до твоего обморока. Смотри на амплитудно-частотную характеристику.
Майя наклонилась ближе, изучая данные:
– Это… невероятно. Видишь эти пики на частоте 17,3 герца? Они точно соответствуют тета-ритмам мозга во время глубокой медитации или определённых фаз сна.
– Именно, – кивнул Кевин. – А теперь посмотри на твою ЭЭГ, которую доктор Сунь записал, когда ты была без сознания.
Он наложил два графика друг на друга. Корреляция была потрясающей – мозговые волны Майи и гравитационные колебания реактора демонстрировали почти идеальное соответствие, с отставанием мозговой активности примерно на 0,2 секунды.
– Реактор буквально синхронизировал твой мозг со своим гравитационным полем, – заключил Кевин. – Но как это возможно? И почему именно ты?
Майя задумчиво потёрла висок:
– Возможно, дело в моей работе. Я провожу больше времени рядом с реактором №7, чем большинство сотрудников. Может быть, длительное воздействие излучения как-то изменило мою нейронную структуру?
– Возможно, но это не объясняет механизм воздействия, – возразил Кевин. – Гравитационные волны не должны так взаимодействовать с органической материей. Разве что… – Он замолчал, словно пораженный внезапной мыслью.
– Разве что что? – поторопила его Майя.
– Помнишь квантовый резонатор, который используется в реакторе №7? – спросил Кевин. – Он создаёт специфический паттерн квантовых флуктуаций. Теоретически, эти флуктуации могут влиять не только на сингулярность, но и на окружающее пространство-время, включая… квантовые процессы в человеческом мозге.
– Ты предполагаешь, что реактор влияет на сознание через квантовые эффекты в нейронах? – Майя выглядела одновременно шокированной и заинтригованной. – Это звучит как научная фантастика.
– Вся наша работа здесь когда-то была научной фантастикой, – заметил Кевин. – Манипулирование чёрными дырами, извлечение энергии из искривления пространства-времени… Кто знает, какие ещё эффекты мы пробудили, играя с фундаментальными силами вселенной?
Он сделал паузу, чтобы собраться с мыслями:
– Но прежде чем делать далеко идущие выводы, нам нужно больше данных. Я хочу провести серию тестов, измеряя гравитационные колебания реактора при различных условиях.
– Каких тестов? – спросила Майя, уже полностью вовлечённая в исследование.
– Во-первых, нам нужно определить, реагирует ли реактор на внешние стимулы предсказуемым образом. Мы можем изменять параметры удерживающих полей по определённому паттерну и смотреть, есть ли корреляция с гравитационным откликом.
– Как своего рода тест на интеллект для сингулярности? – Майя подняла брови.
– Если хочешь, можно назвать это и так, – согласился Кевин. – Во-вторых, мы должны проверить гипотезу о квантовой связи между твоим мозгом и реактором. Если она существует, мы должны увидеть синхронизацию даже на расстоянии, без прямого воздействия гравитационного поля.
– Как мы это проверим?
– Ты будешь находиться здесь, в медотсеке, под наблюдением доктора Суня. Я буду в контрольной комнате рядом с реакторным залом, управляя параметрами через удалённый доступ. Мы будем записывать и твою мозговую активность, и реакцию сингулярности.
Майя кивнула:
– Звучит разумно. Но как мы получим доступ? После инцидента доктор Чанг наверняка ужесточила протоколы безопасности.
– Это правда, – согласился Кевин. – Но у меня есть козырь в рукаве. Доктор Штайн дал мне расширенный доступ для проведения независимого расследования. Чанг не может открыто противостоять распоряжению комиссии.
– Ты доверяешь Штайну? – Майя выглядела обеспокоенной. – Он всё-таки представитель корпорации.
– Не полностью, – признал Кевин. – Но пока наши интересы совпадают. Он хочет понять, что происходит с реактором, и так же, как мы, не доверяет Чанг. Этого достаточно для временного альянса.
– Хорошо, – Майя решительно кивнула. – Когда начинаем?
– После совещания технического персонала, – ответил Кевин, глядя на время. – Которое, кстати, начинается через 15 минут. Мне пора идти.
– Удачи, – Майя сжала его руку. – И будь осторожен. Чанг не из тех, кто легко сдаётся.
– Я знаю, – серьёзно ответил Кевин. – Но правда о реакторе №7 важнее корпоративных игр. От этого может зависеть безопасность не только станции, но и всего человечества.
Экстренное совещание проходило в главном конференц-зале. Когда Кевин вошёл, большинство мест уже было занято – старшие инженеры, руководители подразделений, капитан Ндиайе и, конечно, доктор Эллен Чанг. Члены комиссии во главе с доктором Штайном сидели отдельной группой. Атмосфера была напряжённой, многие переговаривались вполголоса, но замолчали, когда Кевин появился в дверях.
Доктор Чанг наградила его холодным взглядом, но ничего не сказала. Доктор Штайн, напротив, приветливо кивнул и указал на свободное место рядом с собой. Кевин прошёл через зал, ощущая на себе взгляды всех присутствующих, и сел рядом с председателем комиссии.
– Прошу внимания, – доктор Чанг встала перед голографическим проектором в центре зала. – Как вы все знаете, два часа назад в реакторном зале №7 произошёл инцидент, связанный с нестабильностью удерживающих полей. В результате одна из сотрудниц, доктор Майя Волкова, потеряла сознание, а системы автоматической безопасности активировали протокол «Омега-5», изолировав реакторный зал.
Она сделала паузу, обводя взглядом присутствующих:
– Прежде всего, хочу сообщить, что ситуация под контролем. Реактор стабилизирован, угрозы для станции нет. Доктор Волкова находится в удовлетворительном состоянии под наблюдением медицинского персонала.
– Каковы причины нестабильности? – спросил один из инженеров.
– Предварительный анализ указывает на сбой в системе калибровки квантового резонатора, – ответила Чанг. – Это привело к аномальным колебаниям гравитационного поля, что, в свою очередь, могло вызвать временное нарушение мозговой активности у людей, находившихся в непосредственной близости от реактора.
Кевин заметил, как несколько инженеров обменялись скептическими взглядами. Очевидно, официальная версия не казалась им убедительной.
– С вашего позволения, доктор Чанг, – вмешался доктор Штайн, – но это объяснение не соответствует тому, что мы наблюдали. Гравитационные колебания имели регулярную структуру, напоминающую информационный код. Это не похоже на случайный сбой оборудования.
– Доктор Штайн, – холодно ответила Чанг, – с всем уважением, вы физик-теоретик, а не специалист по квантовым полям. То, что выглядит как информационный код, может быть просто результатом интерференции различных квантовых эффектов.
– А как вы объясните слова, произнесённые доктором Волковой перед потерей сознания? – не сдавался Штайн. – "Мы существуем. Мы осознаём. Мы хотим общаться." Это звучит как сознательное сообщение, а не случайный набор фраз.
В зале повисла тишина. Многие из присутствующих, очевидно, не знали об этом факте.
– Доктор Волкова находилась в состоянии, близком к эпилептическому припадку, вызванному воздействием гравитационных волн на её мозг, – парировала Чанг. – В таком состоянии люди часто произносят бессмысленные фразы, которые потом интерпретируются окружающими в соответствии с их ожиданиями и предубеждениями.
– Позвольте мне высказаться, – Кевин решил, что пришло время вмешаться. – Я провёл предварительный анализ данных с сенсоров реакторного зала. Существует чёткая корреляция между гравитационными колебаниями реактора и мозговыми волнами доктора Волковой. Причём колебания начались ДО изменений в её мозговой активности, а не наоборот. Это указывает на то, что реактор был источником воздействия, а не её мозг – источником интерпретации.
– На чём основан ваш анализ, доктор Ли? – спросила Чанг с едва скрываемым раздражением. – У вас не было доступа к полным медицинским данным доктора Волковой.
– Напротив, – возразил Кевин, – доктор Сунь предоставил мне эти данные для анализа, учитывая возможную связь с безопасностью станции. А доступ к данным реактора я получил благодаря распоряжению доктора Штайна как представителя комиссии.
Лицо Чанг на мгновение исказилось от гнева, но она быстро восстановила самообладание:
– В таком случае, я хотела бы ознакомиться с вашими выводами в полном объёме, доктор Ли. Но сейчас мы должны сосредоточиться на практических вопросах. Главный из них – когда и как возобновить работу реактора №7.
– Возобновить работу? – удивлённо переспросил капитан Ндиайе. – После такого серьёзного инцидента?
– Реактор №7 обеспечивает 38% энергетических потребностей станции, – напомнила Чанг. – Длительное отключение неприемлемо. Инженерная группа уже подготовила план по рекалибровке резонатора и усилению защитных полей.
– Я категорически против возобновления работы реактора до полного выяснения причин инцидента, – твёрдо заявил Кевин. – Мы имеем дело с явлением, которое не укладывается в наше текущее понимание физики сингулярностей. Спешка может привести к катастрофе.
Штайн поддержал его:
– Согласен с доктором Ли. Безопасность должна быть приоритетом. Шесть других реакторов вполне могут обеспечить станцию необходимой энергией на время расследования.
Доктор Чанг окинула их обоих холодным взглядом:
– Понимаю вашу озабоченность. Но напоминаю, что окончательное решение по техническим вопросам станции принимаю я как научный директор, в консультации с капитаном Ндиайе. – Она повернулась к капитану. – Капитан, каково ваше мнение?
Все взгляды обратились к Ндиайе. Капитан явно оказался в непростой ситуации, зажатый между корпоративным давлением в лице Чанг и обоснованными опасениями Кевина и Штайна.
– Я считаю, – медленно произнёс он после напряжённой паузы, – что мы должны найти компромисс. Реактор №7 останется отключенным на 48 часов, в течение которых будет проведено тщательное расследование инцидента. По истечении этого срока мы примем решение на основе полученных данных.
Доктор Чанг явно была недовольна таким решением, но спорить с капитаном на публике не стала:
– Принято. В таком случае, я предлагаю сформировать две независимые группы для расследования. Первая, под моим руководством, сосредоточится на технических аспектах – возможных неисправностях оборудования и сбоях в программном обеспечении. Вторая, – она неохотно кивнула в сторону Кевина, – под руководством доктора Ли, изучит теоретические аспекты, включая предполагаемую "разумность" реактора.
– Справедливо, – согласился Штайн. – Комиссия будет наблюдать за обеими группами и оценивать результаты.
– Доктор Ли, – обратилась к нему Чанг, – вы можете выбрать до трёх сотрудников в свою группу. Я предполагаю, что доктор Волкова будет одним из них?
– Да, если её медицинское состояние позволит, – подтвердил Кевин.
– В таком случае, я настаиваю на постоянном медицинском наблюдении за ней во время всех экспериментов, – заявила Чанг. – Доктор Сунь будет прикреплён к вашей группе.
– Согласен, – кивнул Кевин. Это было разумное требование, хотя он подозревал, что Чанг также хотела иметь своего человека в его команде для наблюдения.
– Кого ещё вы хотели бы привлечь? – спросил капитан.
– Игоря Савина, – без колебаний ответил Кевин. – Его опыт в конструировании ранних версий сингулярных реакторов будет неоценим.
Чанг нахмурилась, но не стала возражать:
– Хорошо. А третий член команды?
Кевин задумался. Ему нужен был специалист по квантовым вычислениям и искусственному интеллекту, кто-то, кто мог бы помочь с анализом информационных паттернов в излучении реактора.
– Доктор Джен Ли, – решил он. – Её экспертиза в квантовой информатике будет полезна для анализа предполагаемых "сигналов" реактора.
– Доктор Ли сейчас работает над критически важным проектом, – возразила Чанг. – Я не могу позволить отвлекать её.
– С всем уважением, доктор Чанг, – вмешался Штайн, – расследование инцидента с реактором является приоритетным для безопасности станции. Комиссия поддерживает выбор доктора Ли.
Чанг поджала губы, но снова была вынуждена уступить:
– Хорошо. Доктор Ли, Савин, Волкова и доктор Джен Ли составят одну группу. Моя группа будет включать главного инженера Родригеса, доктора Чена и специалиста по квантовым полям доктора Ким.
– Утверждено, – капитан Ндиайе поднялся, подводя черту под обсуждением. – Обе группы получат равный доступ ко всем данным и оборудованию, необходимым для расследования. Я ожидаю ежедневных отчётов о прогрессе.
Кевин заметил, как Чанг быстро переглянулась с главным инженером Родригесом. Что-то подсказывало ему, что она не собирается играть честно. 48 часов – не так много времени, чтобы разобраться в феномене, который мог перевернуть всё их понимание сингулярностей и, возможно, самого сознания.
После совещания Кевин немедленно направился обратно в медотсек, чтобы сообщить Майе о результатах и начать подготовку к экспериментам. По пути он связался с Игорем Савиным и Джен Ли, пригласив их присоединиться к команде.
Когда он вошёл в лабораторию при медотсеке, то увидел, что Майя уже не одна. Рядом с ней стояла стройная женщина азиатской внешности с короткими чёрными волосами – доктор Джен Ли, ведущий специалист станции по квантовым вычислениям.
– А, вот и наш новый руководитель группы, – улыбнулась Джен, увидев Кевина. – Майя уже рассказала мне о ваших предположениях. Должна признать, идея о квантовой связи между человеческим мозгом и сингулярностью звучит фантастически, но данные… данные заставляют задуматься.
– Рад, что вы согласились присоединиться, доктор Ли, – Кевин пожал ей руку. – Ваша экспертиза в квантовой информатике будет неоценима.
– Можно просто Джен, – она улыбнулась. – Иначе у нас будет путаница с двумя "докторами Ли".
– Договорились, – кивнул Кевин. – Игорь Савин тоже скоро присоединится к нам. А пока, давайте обсудим план действий. У нас всего 48 часов до решения о дальнейшей судьбе реактора.
– Так мало? – нахмурилась Майя. – Чанг явно торопится возобновить работу реактора.
– Да, и меня это беспокоит, – согласился Кевин. – Она что-то скрывает. Возможно, боится, что мы обнаружим нечто, способное поставить под угрозу весь проект сингулярных реакторов.
– Или что-то более конкретное, связанное именно с реактором №7, – задумчиво произнесла Джен. – Я работала над некоторыми аспектами квантового резонатора для этого реактора, и в процессе разработки было… несколько странных ограничений, наложенных сверху. Мне не разрешали задавать вопросы о конечном применении определённых алгоритмов.
– Каких алгоритмов? – насторожился Кевин.
– Связанных с обработкой квантовой информации на границе горизонта событий, – ответила Джен. – Мне сказали, что это для более эффективного преобразования излучения Хокинга, но алгоритмы больше напоминали нейронные сети, чем стандартные преобразователи энергии.
– Нейронные сети? – Кевин и Майя одновременно переглянулись. – Ты думаешь, они намеренно пытались создать что-то вроде… искусственного интеллекта внутри сингулярности?
– Не уверена, – пожала плечами Джен. – Но теперь, услышав о вашей гипотезе и увидев данные о корреляции между мозговыми волнами Майи и гравитационными колебаниями… всё встаёт на свои места.
В этот момент в лабораторию вошёл Игорь Савин, на ходу просматривая данные на своём планшете:
– Я проанализировал записи энергетического спектра реактора за последний месяц, – сразу начал он, не тратя время на приветствия. – Смотрите, – он вывел график на голографический проектор. – Начиная примерно с третьей недели после запуска, реактор №7 начал демонстрировать микроколебания в определённых частотных диапазонах. Сначала они были едва заметны, но постепенно усиливались и структурировались.
– Совпадает с началом моих странных снов, – тихо заметила Майя.
– И что самое интересное, – продолжил Савин, – эти колебания напоминают процесс обучения нейронной сети. Сначала случайные попытки, затем всё более уточнённые паттерны, основанные на успешных предыдущих итерациях.
– Как если бы сингулярность училась манипулировать своим излучением? – предположил Кевин.
– Именно, – кивнул Савин. – И делала это всё эффективнее с каждым днём.
– Но зачем? – спросила Майя. – Какова цель этих манипуляций?
– Возможно, коммуникация, – задумчиво произнесла Джен. – Если внутри сингулярности действительно возникла какая-то форма сознания или самоорганизующейся информационной структуры, то логично предположить, что она будет пытаться общаться с внешним миром единственным доступным ей способом – через модуляцию своего излучения.
– И каким-то образом она обнаружила, что твой мозг, Майя, особенно восприимчив к этим сигналам, – добавил Кевин. – Возможно, из-за длительной работы рядом с реактором, или из-за какой-то уникальной структуры твоего мозга.
– Или обоих факторов, – заметил Савин. – Длительное воздействие могло постепенно настроить нейронные связи на определённые частоты, делая их более восприимчивыми к квантовым модуляциям реактора.
Майя выглядела немного потрясённой:
– Вы предполагаете, что черная дыра изменила мой мозг, чтобы общаться со мной?
– Не обязательно намеренно, – успокоил её Кевин. – Возможно, это был процесс взаимной адаптации. Твой мозг случайно оказался наиболее подходящим "приёмником", и оба – и ты, и сингулярность – постепенно настраивались друг на друга.
– Как два квантово запутанных объекта, – добавила Джен. – Что, кстати, объясняло бы, почему связь сохраняется даже на расстоянии.
– Это всё звучит невероятно, – вздохнула Майя. – Но данные… данные говорят сами за себя.
– Нам нужно провести серию экспериментов, чтобы подтвердить или опровергнуть эту гипотезу, – решительно произнёс Кевин. – Начнём с тестов на квантовую запутанность между мозгом Майи и реактором. Затем попробуем установить более структурированную коммуникацию.
– Как вы предлагаете это сделать? – спросил Савин.
– Майя будет посылать реактору простые математические последовательности через свои мысли, – объяснил Кевин. – Мы будем наблюдать, есть ли отклик в излучении. Затем усложним задачу – попробуем передать более сложные концепции и посмотрим на реакцию.
– А если реактор действительно ответит? – тихо спросила Майя. – Если мы установим контакт с… чем бы это ни было?
– Тогда мы столкнёмся с величайшим открытием в истории человечества, – серьёзно ответил Кевин. – И с этическим вопросом о том, как поступить с потенциально разумной сущностью, созданной нами случайно как побочный эффект энергетической технологии.
– И с яростным сопротивлением корпорации, которая увидит в этом угрозу своей бизнес-модели, – мрачно добавил Савин.
– Будем решать проблемы по мере их поступления, – Кевин посмотрел на часы. – У нас мало времени. Давайте начнём с подготовки оборудования для первого эксперимента.
Первый эксперимент был запланирован на следующее утро. Команда Кевина работала допоздна, подготавливая всё необходимое оборудование и разрабатывая протоколы тестирования. Майя находилась под постоянным наблюдением доктора Суня, который, к удивлению Кевина, оказался искренне заинтересован в их исследовании, а не просто шпионом Чанг, как он опасался изначально.
Тем временем, команда доктора Чанг также не бездействовала. Через информационную сеть станции Кевин видел, что они проводят интенсивную диагностику всех систем реактора №7, особое внимание уделяя квантовому резонатору. Официально – в поисках технических неисправностей. Но Кевин подозревал, что их реальной целью было удаление или сокрытие любых доказательств необычного поведения сингулярности.
Утром, когда вся команда собралась в контрольном центре рядом с изолированным реакторным залом №7, Кевин провёл последний инструктаж:
– Сегодня мы проводим три последовательных теста. Первый – базовая проверка квантовой запутанности между мозгом Майи и реактором. Мы будем стимулировать реактор простыми изменениями в удерживающих полях и наблюдать за откликом в мозговой активности Майи. Второй – обратный тест: Майя будет визуализировать простые математические последовательности, а мы будем отслеживать реакцию сингулярности. Третий – попытка более структурированной коммуникации через систему простых символов.
– Всё оборудование готово, – доложила Джен. – Я установила дополнительные квантовые сенсоры вокруг реактора для более точного отслеживания малейших изменений в излучении.
– Медицинский мониторинг активирован, – подтвердил доктор Сунь. – Мы будем отслеживать не только мозговую активность, но и все жизненные показатели доктора Волковой в реальном времени.
– Удалённый доступ к управлению реактором установлен, – сообщил Савин. – Мы можем контролировать параметры удерживающих полей с точностью до 0,01%.
– Я готова, – Майя сидела в специальном кресле, оборудованном сенсорами. Её голова была окружена тонким ободом – неинвазивным сканером мозговой активности высокого разрешения. – Немного нервничаю, но больше интригует.
– Помни, – Кевин положил руку ей на плечо, – при малейшем дискомфорте мы немедленно прекращаем эксперимент. Твоя безопасность важнее любых научных открытий.
– Спасибо за заботу, – улыбнулась Майя. – Но я действительно хочу узнать, что пытается сказать нам эта… сингулярность.
– Хорошо, – Кевин кивнул и занял своё место у главного пульта управления. – Начинаем первый тест. Запись данных активирована. Джен, запускай стимуляционную последовательность.
Джен ввела команду, и удерживающие поля вокруг сингулярности начали меняться по заранее запрограммированному паттерну – простая математическая последовательность чисел Фибоначчи, выраженная через модуляцию интенсивности.
– Первый стимул отправлен, – сообщила она.
Все взгляды обратились к мониторам, отображающим мозговую активность Майи и параметры реактора в реальном времени.
– Невероятно, – прошептал доктор Сунь через несколько секунд. – Смотрите на таламическую область и лобные доли. Активность идеально соответствует модуляциям поля!
На экране действительно было видно, как определённые участки мозга Майи активировались в точном соответствии с изменениями в удерживающих полях, но с небольшой задержкой в 0,2 секунды – именно такой, какую они наблюдали ранее.
– Майя, ты что-нибудь чувствуешь? – спросил Кевин.
– Да, – её голос был спокойным, но глаза широко открыты. – Я вижу… числа. Визуализирую их как светящиеся точки. 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13… Фибоначчи?
– Именно, – подтвердил Кевин. – Мы посылаем эту последовательность через модуляции удерживающих полей.
– Первый тест однозначно положительный, – заключил Савин. – Майя воспринимает информацию, посылаемую через реактор.
– Переходим ко второму тесту, – скомандовал Кевин. – Майя, теперь твоя очередь. Визуализируй последовательность простых чисел: 2, 3, 5, 7, 11, 13. Сосредоточься на них как можно сильнее.
Майя закрыла глаза и сконцентрировалась. На мониторе было видно, как активность её мозга изменилась, формируя характерный паттерн сосредоточенного мышления.
– Что-то происходит с реактором, – внезапно сообщила Джен, указывая на экран с параметрами сингулярности. – Смотрите на спектр излучения Хокинга. Появляются модуляции!
На графике чётко виднелись пики излучения, формирующие регулярный паттерн.




