Хранители бездны

- -
- 100%
- +
– Они пытаются помочь нам, – заметила Елена. – Но справятся ли до того, как военные нанесут новый удар?
Алекс осмотрелся. Военные аппараты приближались, готовясь к новой атаке. Время работало против них.
– У меня есть идея, – внезапно сказал он. – Но это рискованно.
– В нашей ситуации все рискованно, – парировал Майк. – Выкладывай.
– Левиафан может пройти через завал, если проход будет расширен хотя бы на пару метров. Но кто-то должен отвлечь военных, дать время нереидам расчистить путь.
– И этим «кто-то» будешь ты, – догадалась Елена, глядя ему в глаза.
Алекс кивнул:
– Я лучше всех подготовлен для такой операции. Моя военная подготовка…
– Нет, – перебил его Майк. – Ты нужен нереидам. Ты установил с ними контакт, они доверяют тебе. Я пойду.
– Майк…
– Не спорь, Алекс, – твердо сказал Майк. – Я пилот. Маневрирование – моя стихия. К тому же, – он слегка улыбнулся, – мне всегда хотелось покрасоваться перед военными задницами.
Прежде чем Алекс успел возразить, Майк соскользнул с левиафана и быстро поплыл в сторону военных аппаратов, используя всю скорость, которую давал ему дыхательный аппарат.
– Что он делает? – в ужасе воскликнула Елена.
– То, что считает правильным, – мрачно ответил Алекс, наблюдая за удаляющейся фигурой друга.
Майк двигался зигзагами, намеренно привлекая внимание преследователей. Его план сработал – два из трех аппаратов изменили курс, следуя за ним, только один продолжил движение к входу в город.
– Один мы сможем задержать, – решил Алекс, оценивая ситуацию. – Нереидам нужно еще немного времени.
Он соскользнул с левиафана и поплыл навстречу приближающемуся военному аппарату. Елена и Лианг остались на спине существа, готовые проскользнуть в туннель, как только он будет достаточно расчищен.
Алекс достиг небольшого скального выступа и укрылся за ним, наблюдая за приближением машины. Это был компактный, но мощный аппарат, созданный для глубоководных диверсионных операций. Его черный корпус почти сливался с темной водой, лишь огни прожекторов выдавали его присутствие.
Когда аппарат приблизился на достаточное расстояние, Алекс молниеносно атаковал. Используя сверхчеловеческую скорость и силу, дарованные дыхательным аппаратом, он в несколько мощных гребков достиг машины и вцепился в один из внешних манипуляторов.
Экипаж заметил его – прожектор повернулся, ослепляя ярким светом. Но было поздно. Алекс уже взобрался на корпус и добрался до аварийного люка – стандартной детали на всех глубоководных аппаратах. Используя силу модифицированных мышц, он начал вращать запорный механизм, постепенно открывая люк.
Вода хлынула внутрь машины. Алекс услышал крики и увидел панику в рубке управления через небольшой иллюминатор. Экипаж активировал аварийные процедуры – герметичные переборки отсекли затопленный отсек, но управление было нарушено. Аппарат начал беспорядочно кружиться на месте, его системы явно вышли из строя.
Алекс оттолкнулся от корпуса и поплыл обратно к входу в туннель. Нереиды почти расчистили проход – оставалось совсем немного.
– Где Майк? – спросил он, вернувшись к Елене и Лиангу.
– Мы не видели, – с тревогой ответила Елена, вглядываясь в темноту океана. – Два аппарата все еще преследуют его.
– Мы не можем ждать, – с горечью сказал Алекс. – Еще одна торпеда, и весь вход обрушится.
В этот момент нереиды подали знак – проход был достаточно расчищен для прохода левиафана. Существо немедленно устремилось в туннель, неся на спине Елену и профессора. Алекс в последний раз оглянулся на открытый океан, надеясь увидеть возвращающегося Майка, но увидел лишь темную воду и отдаленные вспышки – знак того, что военные аппараты все еще охотились на его друга.
С тяжелым сердцем он последовал за остальными в туннель. Как только они оказались внутри, нереиды активировали какую-то защитную систему – энергетический щит голубоватого цвета перекрыл вход, предотвращая дальнейшие попытки проникновения.
Левиафан уверенно двигался по извилистому туннелю, который постепенно расширялся, превращаясь в огромную подводную пещеру. Впереди показались огни города нереидов – Атлантии, как они его называли.
Город выглядел иначе, чем во время их первого посещения. Повсюду виднелись признаки подготовки к обороне – укрепленные строения, активированные защитные системы, вооруженные отряды нереидов, патрулирующие периметр.
Левиафан доставил их к центральной площади, где их уже ждала делегация во главе с матриархом – высокой нереидой с длинными, похожими на водоросли волосами и украшениями из странного светящегося металла.
Спустившись на площадь, Алекс, Елена и Лианг почувствовали ментальное приветствие матриарха – не слова, но эмоции и образы, передающие одновременно благодарность за предупреждение и тревогу из-за нависшей угрозы.
– Мы пришли предупредить вас, – сказал Алекс, надеясь, что она поймет его. – Люди, военные люди, обнаружили ваше существование. Они хотят захватить ваши технологии. Силой, если потребуется.
Матриарх наклонила голову, показывая, что понимает. Её ответное сообщение было сложным – смесью исторических образов и прогнозов будущего. Алекс понял, что нереиды давно ожидали этого момента – дня, когда их существование будет раскрыто миру поверхности. У них были протоколы, планы, стратегии для такой ситуации.
– Они готовились к этому веками, – прошептал Лианг, также воспринимая ментальное сообщение. – Изучали нас, наблюдали за нашим развитием.
– И решили, что пора действовать, когда наши технологии стали угрожать океану, – добавила Елена.
Внезапно ментальная связь была прервана громким звуком, напоминающим сирену. Нереиды забеспокоились, матриарх отдала несколько быстрых команд своим подчиненным.
– Что происходит? – спросил Алекс у ближайшего нереида, пытаясь передать свой вопрос мысленно.
Ответ пришел в виде тревожных образов: военные аппараты пытались пробиться сквозь защитный барьер, используя какое-то новое оружие. Барьер пока держался, но долго ли он выдержит – никто не знал.
– Шварц не отступится, – мрачно сказал Алекс своим спутникам. – Он одержим идеей получить эту технологию. И, судя по его методам, готов уничтожить весь город, если не сможет его захватить.
– Что мы можем сделать? – спросила Елена, глядя на подготовку нереидов к обороне.
– Попытаться остановить это безумие, – решительно ответил Алекс. – Нам нужно связаться с поверхностью, с кем-то, кто имеет власть над Шварцем. Международные организации, правительство, СМИ – кто угодно, кто сможет остановить военную операцию.
– Но как? – возразил Лианг. – Мы на глубине 11 километров, отрезаны от всех коммуникаций.
– У нереидов должны быть средства связи с поверхностью, – предположил Алекс. – Они наблюдали за нами веками, значит, могли получать информацию оттуда.
Матриарх, уловив их разговор, сделала знак следовать за ней. Они проплыли через центр города к большому куполообразному зданию, явно имеющему особое значение. Внутри располагался настоящий командный центр – десятки нереидов работали за странными пультами, напоминающими гибрид компьютера и живого организма.
В центре зала находилась огромная голографическая проекция Тихого океана с отмеченными на ней позициями всех кораблей и подводных аппаратов. «Посейдон» был четко виден, как и военные аппараты, кружившие вокруг входа в город.
Матриарх подвела их к странному устройству, напоминающему кристаллическую сферу на постаменте. Коснувшись её, она передала серию мысленных инструкций: это коммуникатор, способный передавать сигнал на поверхность без обычных ограничений глубоководной связи.
– Невероятно, – выдохнул Лианг, изучая устройство. – Это не акустическая и не радиосвязь. Что-то совершенно иное.
– Квантовая запутанность? – предположила Елена. – Теоретически это единственный способ мгновенной передачи информации на любое расстояние.
– Как бы это ни работало, – сказал Алекс, – нам нужно использовать его немедленно.
Матриарх показала, как активировать устройство. Алекс положил руку на кристаллическую поверхность и почувствовал странное ощущение – словно его сознание расширилось, охватывая огромные пространства.
– С кем нам связаться? – спросил он. – Кто имеет власть остановить Шварца?
– Командование ВМС, – предложил Лианг. – Или Совет Безопасности ООН.
– Нет времени на бюрократические процедуры, – покачал головой Алекс. – Нам нужен кто-то с прямым доступом к принятию решений и достаточным влиянием, чтобы немедленно отозвать военную операцию.
– Знаю! – внезапно воскликнула Елена. – Адмирал Кристофер Харрис. Он возглавляет Специальный комитет по морским исследованиям и имеет прямой доступ к президенту. К тому же, он мой крестный отец и точно не в восторге от методов Шварца.
– Ты можешь связаться с ним напрямую? – спросил Алекс.
– Если это устройство работает так, как я думаю, – кивнула Елена, кладя руку на кристалл. – Нужно просто сконцентрироваться на образе человека и…
Сфера засветилась мягким голубым светом. Над ней появилось трехмерное изображение кабинета с большим дубовым столом, за которым сидел седовласый мужчина в адмиральской форме. Он что-то писал, явно не подозревая, что за ним наблюдают.
– Адмирал Харрис, – тихо сказала Елена, словно боясь спугнуть изображение.
Мужчина вздрогнул и поднял голову, оглядываясь:
– Кто здесь? – его голос звучал так, словно он находился в комнате с ними.
– Адмирал, это Елена Сато. Я…
– Елена? – изумился Харрис. – Где ты? Как ты…
– Сейчас нет времени объяснять, – перебила она. – Мы в смертельной опасности. Генерал Виктор Шварц проводит несанкционированную военную операцию в Марианской впадине. Он атакует подводную цивилизацию.
– Подводную… что? – адмирал выглядел сбитым с толку. – Елена, о чем ты говоришь?
– Мы обнаружили развитую цивилизацию на дне Марианской впадины, – быстро объяснила она. – Гуманоидная раса, технологически продвинутая, мирная. Шварц пытается захватить их технологии силой. Если его не остановить, начнется война, которая может привести к глобальной катастрофе.
Адмирал недоверчиво покачал головой:
– Это звучит фантастично. Как я могу быть уверен…
– Сэр, – вмешался Алекс, выступая вперед. – Капитан Алекс Корин, бывший спецназ ВМС. Я подтверждаю слова доктора Сато. Мы находимся на глубине 11 километров, в городе расы, называющей себя нереидами. Генерал Шварц в данный момент атакует город военными глубоководными аппаратами серии DSV-5, официально не существующими в реестре ВМС.
При упоминании секретных аппаратов адмирал напрягся:
– Откуда вы знаете о DSV-5? Эта информация засекречена.
– Потому что я говорю правду, сэр, – твердо ответил Алекс. – И если вы не остановите Шварца в ближайшие минуты, может начаться конфликт, последствия которого невозможно предсказать.
Адмирал колебался, но решительный тон Алекса и отчаяние в глазах Елены, похоже, убедили его.
– Допустим, я верю вам. Что вы предлагаете?
– Отзовите Шварца, – сказал Алекс. – Немедленно. Приказом высшего командования. И организуйте международную научную комиссию для мирного контакта с нереидами.
– У меня нет прямой власти над Шварцем, – покачал головой адмирал. – Его операция санкционирована на самом верху.
– Тогда свяжитесь с «самым верхом», – настаивала Елена. – У вас есть доступ к президенту. Используйте его!
Адмирал задумался, потом решительно кивнул:
– Я сделаю, что смогу. Но потребуется время.
– Времени нет, – мрачно ответил Алекс. – Шварц уже атакует город. И, судя по его методам, у него есть приказ уничтожить все, если он не сможет захватить технологии.
– Подождите, – адмирал поднял руку. – Как вы вообще связываетесь со мной? Это не обычная коммуникация.
– Это технология нереидов, – объяснила Елена. – Одна из многих, которые Шварц хочет заполучить. Представьте, что будет, если подобные технологии попадут в руки военных. Не только наших, но и других стран.
Эти слова, похоже, произвели на адмирала нужное впечатление.
– Я немедленно свяжусь с президентом, – решительно сказал он. – И отправлю прямой приказ на «Посейдон» прекратить все военные действия. Но вам нужно продержаться хотя бы час.
– Мы сделаем все возможное, – кивнул Алекс. – Но поторопитесь, адмирал. Счет идет на минуты.
Связь прервалась. Кристаллическая сфера потускнела, возвращаясь в исходное состояние.
– Думаешь, он успеет? – с тревогой спросила Елена.
– Надеюсь, – ответил Алекс. – Но мы не можем просто сидеть и ждать. Нужно подготовиться к худшему.
Матриарх, наблюдавшая за всем происходящим, передала новую серию ментальных образов: нереиды активировали все защитные системы города, но военные аппараты использовали какое-то мощное оружие, постепенно разрушающее барьер. Скоро они прорвутся.
– Нам нужно замедлить их, – решил Алекс. – Выиграть время для адмирала Харриса.
– Как? – спросил Лианг. – Что мы можем противопоставить военным аппаратам?
Матриарх снова вмешалась, передавая новое сообщение: у нереидов есть оружие, способное нейтрализовать технику противника, но для его активации нужен прямой доступ к военным аппаратам.
– Я могу это сделать, – вызвался Алекс. – Моя военная подготовка…
– Нет, – твердо сказала Елена. – Мы уже потеряли Майка. Я не позволю тебе рисковать жизнью.
– У нас нет выбора, – возразил Алекс. – Если Шварц прорвется в город, погибнут тысячи нереидов. А если они будут вынуждены использовать все свое оружие для защиты, могут пострадать невиновные члены экипажа «Посейдона».
Матриарх поддержала план Алекса, передав ему небольшое устройство – нечто среднее между морской звездой и металлическим диском. Это был дезактиватор – технология, способная временно нейтрализовать электронные системы путем направленного электромагнитного импульса.
– Я должен разместить это на каждом из военных аппаратов? – спросил Алекс, изучая устройство.
Матриарх подтвердила, добавив, что для активации нужно просто прижать устройство к корпусу цели и мысленно активировать его.
– Я иду с тобой, – решительно заявила Елена.
– Нет, – покачал головой Алекс. – Ты нужна здесь. Если связь с адмиралом прервется, только ты сможешь восстановить её.
Елена хотела возразить, но поняла, что он прав. Вместо слов она просто крепко обняла его – странное ощущение под водой, но от этого не менее искреннее.
– Возвращайся, – прошептала она. – Обещай.
– Обещаю, – ответил Алекс, хотя оба знали – это обещание, которое он может не сдержать.
Матриарх предложила двух воинов-нереидов в сопровождение. Вместе с ними Алекс направился к выходу из командного центра, готовясь к смертельно опасной миссии. Но у самого выхода их ждал сюрприз.
В помещение ворвался нереид-страж, передавая срочное сообщение: у главных ворот города обнаружен человек, тяжело раненый, но живой. Он просил о встрече с «командиром Корином».
– Майк! – воскликнул Алекс. – Это должен быть он!
Они немедленно направились к главным воротам. Там, в небольшой медицинской камере, окруженный обеспокоенными нереидами-целителями, лежал Майк «Акула» Дженсен. Его гидрокостюм был порван в нескольких местах, из раны на боку сочилась кровь, но дыхательный аппарат все еще функционировал, поддерживая жизнь.
– Майк! – Алекс бросился к другу. – Ты жив! Как ты…
– Не так-то просто… избавиться от старой акулы, – слабо усмехнулся Майк. – Я заставил их попотеть. Уничтожил один аппарат, повредил второй… прежде чем они зацепили меня.
– Ты сумасшедший герой, – покачал головой Алекс. – Зачем было так рисковать?
– Я же пилот, – просто ответил Майк. – Моя работа – доставить пассажиров в безопасное место. К тому же, – его голос стал серьезнее, – я кое-что узнал. Шварц не просто хочет технологии. У него есть конкретный приказ – захватить образцы дыхательной системы и… устранить всех свидетелей. Включая нас.
– Откуда ты знаешь? – напрягся Алекс.
– Подслушал переговоры, когда прятался от них. Они используют стандартную военную частоту, зашифрованную, но… – он слабо улыбнулся, – ты забыл, что я был военным связистом до того, как стал пилотом?
– Черт, – выругался Алекс. – Значит, Шварц действует не просто по собственной инициативе. Кто-то наверху очень заинтересован в этой технологии.
– И этот кто-то не хочет, чтобы мир узнал о нереидах, – закончил Майк. – Они боятся, что открытый контакт приведет к международному контролю над технологиями. Им нужна монополия.
Алекс задумался. Ситуация становилась все сложнее. Если за Шварцем стояли влиятельные люди в правительстве, даже адмирал Харрис мог оказаться бессилен остановить операцию.
– Что ты собираешься делать? – спросил Майк, заметив выражение его лица.
– То, что должен, – твердо ответил Алекс. – Остановить их, любой ценой.
– Я с тобой, – Майк попытался подняться, но тут же скривился от боли.
– Ты никуда не идешь, – строго сказал Алекс. – Тебе нужно восстановиться. Нереиды позаботятся о тебе.
– Алекс, – Майк схватил его за руку. – Будь осторожен. Эти парни… они не остановятся ни перед чем.
– Я знаю, – кивнул Алекс. – Поэтому я тоже не остановлюсь.
Он оставил друга под заботой нереидов-целителей и вернулся к подготовке своей миссии. Теперь, зная о истинных намерениях Шварца, он понимал, что на карту поставлено гораздо больше, чем судьба одного подводного города. Речь шла о будущих отношениях между двумя цивилизациями, о возможности мирного сосуществования вместо эксплуатации и конфликта.
С новой решимостью Алекс направился к выходу из города, сопровождаемый воинами-нереидами. Время работало против них, но он был полон решимости остановить Шварца и его людей, прежде чем они нанесут непоправимый ущерб – даже если для этого придется пожертвовать собственной жизнью.
Впереди его ждала самая сложная операция в жизни – не просто военная миссия, а битва за будущее двух миров. И проигрыш был недопустим.

Глава 6: Дешифровка
Профессор Лианг Чжоу сидел, скрестив ноги, в маленькой пещере, которую нереиды отвели ему в качестве рабочего кабинета. Вокруг него на стенах мерцали голографические проекции – сотни фотографий наскальных рисунков и странных символов, собранных во время их пребывания в городе подводной цивилизации. Кристаллическое устройство, переданное им матриархом, лежало на небольшом постаменте в центре, тускло пульсируя голубоватым светом.
Шестидесятишестилетний историк не спал уже вторые сутки, но усталости не чувствовал. Исследование неизвестной цивилизации, возможность расшифровать их письменность – это было вершиной его научной карьеры. Ради такого момента стоило жить.
– Как продвигается? – голос Елены Сато вывел его из глубокой задумчивости.
Профессор поднял взгляд. Морской биолог выглядела уставшей, но решительной. Последние дни в подводном городе были напряженными для всех: Алекс организовывал оборону вместе с воинами нереидов, Майк восстанавливался после ранений под присмотром подводных целителей, а Елена изучала биологические образцы, пытаясь понять природу этих удивительных существ.
– Медленно, но верно, – ответил Лианг, указывая на голографические изображения. – Их письменность невероятно сложна. Это не просто алфавит или слоговое письмо. Каждый символ содержит множество смысловых слоев, зависящих от контекста.
– Как иероглифы? – предположила Елена, подходя ближе.
– Гораздо сложнее, – покачал головой Лианг. – Китайские иероглифы, при всей их комплексности, имеют относительно фиксированное значение. Символы нереидов больше похожи на… математические функции. Они трансформируются в зависимости от сочетания с другими символами, создавая новые значения, подобно тому, как в алгебре сложение разных элементов дает новый результат.
Он указал на один из символов – странную спираль, соединенную с чем-то похожим на трезубец.
– Этот символ, например, я встречаю повсюду, но в разных контекстах он означает разное. В одних случаях – «вода», в других – «жизнь», в третьих – «путешествие». Но суть в том, что это не просто разные значения одного символа, как в человеческих языках. Это математически точные производные центрального концепта, который я пока не могу полностью определить.
– Возможно, это не просто язык, – задумчиво произнесла Елена. – Возможно, это способ мышления, отличный от нашего.
– Именно! – глаза Лианга загорелись. – Нереиды мыслят иначе. Их язык отражает трехмерное мышление, адаптированное к жизни в водной среде, где нет твердых границ и фиксированных ориентиров. Это язык потоков, перемещений, трансформаций.
– И как это помогает в расшифровке?
– Я нашел ключ, – профессор указал на кристаллическое устройство. – Это не просто хранилище данных, как мы думали. Это обучающий инструмент. Матриарх дала нам ключ к пониманию их языка.
Лианг прикоснулся к кристаллу, и тот ожил, проецируя в воздух трехмерную модель подводного города. По мере вращения модели на ней появлялись надписи – символы нереидов, сопровождаемые визуальными образами.
– Видите? Это своего рода визуальный словарь. Каждый символ связан с конкретным объектом или понятием. Но настоящее открытие я сделал, когда понял, как они связаны между собой.
Он сделал жест, и проекция изменилась. Теперь перед ними висела сложная трехмерная сеть, где каждый символ соединялся с десятками других тонкими линиями разных цветов.
– Это семантическая сеть их языка. Не линейная, как в человеческих языках, а многомерная. Каждая связь представляет собой определенный тип отношений между концептами: причинность, включение, противопоставление и многие другие, для которых у нас даже нет названий.
– Невероятно, – выдохнула Елена. – Это полностью меняет наше представление о лингвистике.
– И не только о ней, – кивнул Лианг. – Применяя эту модель к древним текстам на стенах пещер, я смог частично расшифровать историю нереидов. И она… ошеломляет.
Он активировал новую голограмму – хронологическую линию с отметками важных событий.
– Насколько я могу судить, цивилизация нереидов зародилась около 100 000 лет назад. Они произошли от той же эволюционной ветви, что и homo sapiens, но адаптировались к жизни в океане. Их предки – группа древних людей, оказавшихся изолированными в прибрежной зоне во время последнего ледникового периода.
– 100 000 лет? – Елена не скрывала удивления. – Это означает, что они старше всех известных нам человеческих цивилизаций.
– Гораздо старше, – подтвердил Лианг. – И, что еще более удивительно, они пережили несколько циклов технологического развития и упадка. Судя по этим записям, примерно 75 000 лет назад они уже обладали технологиями, сравнимыми с нашими современными. Затем произошла какая-то катастрофа – возможно, природная, возможно, вызванная их собственной деятельностью – и цивилизация отступила на тысячелетия. Затем новый подъем, новый упадок… Всего я насчитал пять таких циклов.
– И каждый раз они начинали почти с нуля? – спросила Елена.
– Не совсем, – Лианг указал на еще один набор символов. – Эта часть особенно интересна. Похоже, после каждой катастрофы группа хранителей – что-то вроде касты жрецов или ученых – сохраняла ключевые знания. Эти знания передавались из поколения в поколение, пока цивилизация не достигала уровня, позволяющего вновь воспользоваться ими.
– Как библиотека Александрии, только успешная, – задумчиво произнесла Елена.
– Гораздо эффективнее, – уточнил Лианг. – Эта система сохранения знаний выдержала десятки тысяч лет. И самое интересное – нереиды не считают себя единственными, кто использует такой подход.
Он увеличил один из фрагментов настенных надписей.
– Здесь говорится о «других хранителях» – подводных, наземных и даже… воздушных? Формулировка не совсем ясна, но похоже, что нереиды верят в существование других продвинутых цивилизаций, скрывающихся от основного человечества.
– Это могут быть просто легенды, – осторожно заметила Елена.
– Возможно, – согласился Лианг. – Но учитывая, что еще недавно мы считали легендами рассказы о подводных людях… – он многозначительно поднял брови.
Елена задумалась.
– Какие еще открытия вам удалось сделать?
– Самое важное – я нашел упоминания о контактах с людьми, – Лианг вывел новую серию изображений. – Согласно этим записям, на протяжении тысячелетий нереиды периодически контактировали с человеческими цивилизациями. Иногда мирно, иногда… не очень.
Он указал на изображение битвы между существами с жабрами и людьми на примитивных судах.
– Этот конфликт, например, датируется примерно 5000 лет назад. Похоже, группа нереидов вступила в противостояние с ранней минойской цивилизацией. И, – его голос стал тише, – я думаю, это событие отразилось в наших мифах о войне с атлантами.





