Код миллиардера

- -
- 100%
- +
– Он боролся так же долго, как и вы, – сказал Алекс. – Двадцать лет. Представить не могу, как тяжело ему было – единственному выжившему, несущему это знание, эту ответственность.
Сара кивнула, затем неожиданно спросила:
– А как вы? Как вы справляетесь со всем этим? Неделю назад вы были обычным программистом, а теперь в бегах, преследуемы одним из самых могущественных людей мира.
Алекс задумался.
– Честно? Я до сих пор не уверен, что это реальность, а не какой-то сумасшедший сон. – Он слабо улыбнулся. – Но знаете, что странно? Я чувствую себя более… живым, чем когда-либо. Словно всю жизнь я был в полусне, а теперь наконец проснулся.
– Понимаю, – тихо сказала Сара. – Это адреналин. И цель. Иметь настоящую, значимую цель – это меняет всё.
Они снова замолчали, каждый погружённый в свои мысли. Вдалеке пронёсся катер, оставляя светящийся след на тёмной воде залива.
– Мы должны быть готовы, – наконец сказала Сара. – Когда мы опубликуем это расследование, начнётся настоящий шторм. Стоун использует все свои ресурсы, чтобы дискредитировать нас, заблокировать публикации, возможно, даже… – она не закончила фразу.
– Устранить нас? – тихо спросил Алекс.
– Он уже делал это раньше, – просто ответила Сара. – И тогда у него было гораздо меньше власти и ресурсов.
Алекс почувствовал холодок, пробежавший по спине – и не от ночной прохлады.
– Мы справимся, – сказал он, сам не вполне веря своим словам. – У нас есть доказательства, есть план, есть союзники.
Сара посмотрела на него с грустной улыбкой.
– Я надеюсь, что вы правы, Алекс. – Она положила руку на перила рядом с его рукой, не касаясь, но близко. – В любом случае, я благодарна, что вы здесь. Что не отвернулись, узнав правду. Что решили бороться.
– Я дал обещание Кингстону, – сказал Алекс. – Но дело не только в этом. Правда должна восторжествовать. Даже если на это уйдёт двадцать лет. Даже если это опасно.
Сара кивнула, и они продолжили стоять в тишине, глядя на огни города, не чувствуя потребности говорить.
Первым заметил неладное Алекс. Едва заметное движение на дороге перед домом: чёрный автомобиль с выключенными фарами медленно двигался мимо.
– Сара, – тихо сказал он, указывая подбородком. – Там машина.
Она напряглась, всматриваясь в темноту.
– Может быть, просто сосед возвращается домой?
– В три часа ночи? С выключенными фарами?
Машина исчезла за поворотом, но нехорошее чувство осталось. Это могло быть совпадением, но их инстинкты, обострённые последними днями, кричали об опасности.
– Нам лучше вернуться внутрь, – сказала Сара. – И разбудить Лео. Возможно, нам придётся уходить.
Они быстро вошли в дом и закрыли двери на террасу. Сара поднялась наверх будить Лео, а Алекс остался в гостиной, наблюдая через окно за дорогой.
Несколько минут ничего не происходило. Затем он заметил то же чёрное транспортное средство, на этот раз двигавшееся с другой стороны. Оно снова проехало мимо дома, медленно, словно изучая местность.
Это была не просто паранойя. За ними действительно следили.
Сара спустилась с заспанным Лео.
– Что происходит? – спросил он, зевая.
– Возможно, нас нашли, – коротко ответила Сара. – Нужно уходить.
– Ты уверена? – спросил Лео. – Может, это просто…
– Лео, – прервал его Алекс. – Та же машина проехала мимо дома уже дважды. В три часа ночи. С выключенными фарами. Это не совпадение.
Лео мгновенно проснулся.
– Ладно, что делаем?
Сара уже доставала телефон.
– У нас есть запасной план, – сказала она. – Пора его активировать. – Она набрала номер. – Майя? Извини за поздний звонок. Да, это срочно. Активируй "Протокол Омега". Да, дом в Саусалито. Как можно скорее.
Она отключилась и повернулась к ним.
– У нас есть примерно полчаса, чтобы собрать самое необходимое и быть готовыми к эвакуации. Берите только самое важное – документы, устройства с данными, минимум одежды. Всё должно поместиться в небольшой рюкзак.
– Кто такая Майя? – спросил Алекс, уже направляясь к своей комнате за вещами.
– Моя коллега и подруга, – ответила Сара. – И юрист ACLU. У нас давно подготовлены планы эвакуации для подобных ситуаций.
Они быстро собрали вещи и вернулись в гостиную. Сара погасила весь свет в доме и теперь наблюдала за улицей через щель в шторах.
– Они всё ещё там, – сказала она. – Теперь припарковались в конце улицы. Похоже, ждут подкрепления.
– Откуда ты знаешь? – спросил Лео.
– Интуиция, – ответила она. – И опыт. Именно так действуют частные службы безопасности, когда не уверены, сколько людей в здании и вооружены ли они.
– Есть другой выход? – спросил Алекс.
– Да, – кивнула Сара. – Через задний двор, потом по тропинке вниз к воде. Там должна быть лодка.
– Лодка? – переспросил Лео. – Серьёзно?
– В Саусалито это обычный транспорт, – пожала плечами Сара. – И сейчас это наш лучший шанс уйти незамеченными.
Они ждали в темноте, напряжённо вслушиваясь в звуки ночи. Наконец, телефон Сары завибрировал.
– Майя здесь, – сказала она. – Пора идти.
Они осторожно вышли через заднюю дверь и стали спускаться по узкой тропинке, ведущей от дома к воде. Ночь была безлунной, что затрудняло передвижение, но также помогало им оставаться незаметными.
Достигнув небольшого причала, они увидели женщину, стоящую возле моторной лодки. Она была высокой, с короткими тёмными волосами, в чёрной кожаной куртке.
– Майя, – с облегчением выдохнула Сара, обнимая подругу. – Спасибо.
– Не благодари, – ответила Майя. – Лучше поторопимся. Я видела подозрительные машины на подъезде к району.
Они быстро погрузились в лодку. Майя завела мотор, и они отчалили, двигаясь медленно, чтобы не создавать шума.
Отплыв на достаточное расстояние от берега, Майя прибавила скорость, и лодка помчалась по тёмным водам залива, унося их прочь от опасности.
– Куда мы направляемся? – спросил Алекс, перекрикивая шум мотора.
– В безопасное место, – ответила Сара. – Но сначала мы должны убедиться, что за нами не следят.
Они сделали несколько кругов по заливу, меняя направление, прежде чем взять курс на северо-восток, к отдалённой части залива.
Алекс сидел на носу лодки, глядя на удаляющиеся огни Саусалито. Он думал о том, как быстро его жизнь превратилась в шпионский триллер. Ещё неделю назад он был обычным программистом, озабоченным карьерой и кредитом за квартиру. Теперь он беглец, преследуемый наёмниками технологического гиганта, уносимый ночью на лодке в неизвестном направлении.
Но рядом с ним была Сара Чен – женщина, посвятившая свою жизнь поиску правды о смерти отца. Сара, которая не сдалась за пятнадцать лет расследования. Сара, чья решимость и смелость вдохновляли его.
Он посмотрел на неё – стоящую рядом с Майей у руля, с развевающимися на ветру волосами, с лицом, озарённым решимостью. Дочь мёртвого программиста, ставшая охотницей за правдой. Женщина, с которой судьба свела его в этом безумном приключении.
Их ждали опасные дни. Но вместе, возможно, у них был шанс восстановить справедливость, двадцать лет назад похороненную под весом лжи и миллиардов долларов.
Лодка уходила всё дальше в ночь, унося их к неизвестному будущему, полному опасностей и надежды.

Глава 5: Сети и ловушки
Номер в отеле «Баркли» оказался тесным и безликим: две односпальные кровати с накрахмаленным постельным бельем, облезлый письменный стол, телевизор, помнивший лучшие дни, и окно с видом на кирпичную стену соседнего здания. Но у него было неоспоримое преимущество – его можно было оплатить наличными, не предъявляя документов.
Сара бросила рюкзак на пол и задернула выцветшие шторы, погружая комнату в полумрак. Майя, их спасительница, уже уехала, пообещав вернуться вечером с едой и свежей одеждой. Лео сидел на краю кровати, нервно барабаня пальцами по колену. Алекс стоял у двери, прислушиваясь к звукам в коридоре.
– Думаю, мы в безопасности, – наконец сказал он, отходя от двери. – По крайней мере, пока.
– Здесь нет камер наблюдения, – кивнула Сара. – И администратор не из тех, кто запоминает лица. Привык не задавать вопросов.
– Не самый шикарный отель в Сан-Франциско, – усмехнулся Лео, оглядываясь.
– Именно поэтому он идеален, – серьезно ответила Сара. – Люди Стоуна будут искать нас в респектабельных местах. Таких, которые подходят для успешных программистов и журналистов.
Алекс подошел к окну и осторожно отодвинул штору, выглядывая на тихую улицу района Тендерлойн – не самого благополучного района города. Несмотря на ранний час, у входа в соседний бар уже собрались завсегдатаи, а через дорогу дремал бездомный, накрывшись картонными коробками. Никаких черных внедорожников или подозрительных людей в костюмах.
– Как они нас нашли? – спросил Алекс, возвращаясь к друзьям. – В Саусалито? Мы были осторожны.
Сара села за стол, открыла ноутбук и начала вводить пароли, разблокируя зашифрованную систему.
– Есть несколько возможностей, – сказала она, не отрывая глаз от экрана. – Могли отследить машину Майи. Или профессор Форд находится под наблюдением. Или… – Она замолчала, хмурясь.
– Или что? – спросил Лео.
– Или у них есть доступ к городским камерам наблюдения, – закончила Сара. – С технологиями распознавания лиц, которые есть у NexusNet, они могли бы отслеживать наши перемещения в реальном времени.
Алекс и Лео переглянулись. Идея, что за ними могут следить через каждую камеру на улице, в метро, в магазинах, была угнетающей.
– Как же нам двигаться дальше? – спросил Лео. – Если они действительно могут видеть нас через любую камеру?
– Есть способы, – ответила Сара. – Части города с минимальным наблюдением. Техники избегания распознавания. Отвлекающие маневры. – Она посмотрела на них. – Но в первую очередь, нам нужно закончить работу с доказательствами. Чем быстрее мы подготовим публикацию, тем меньше времени у них будет на нас охотиться.
Она повернула ноутбук экраном к ним.
– Вот что у меня есть. Пять лет расследования, систематизированного и готового к объединению с вашими данными.
Алекс придвинулся ближе, разглядывая структурированную базу данных на экране. Там были сотни документов, разделенных по категориям: финансовые отчеты, интервью, хронологии, фотографии, медицинские заключения, полицейские отчеты.
– Впечатляет, – искренне сказал он. – Вы проделали огромную работу.
– И всё равно этого было недостаточно, – горько ответила Сара. – До появления флешки Кингстона у меня были только косвенные улики и свидетельства, которые любой хороший адвокат разбил бы в суде.
– Теперь ситуация изменилась, – сказал Алекс. – Давайте посмотрим, что мы имеем.
Следующие несколько часов они работали, не отрываясь: систематизировали доказательства, объединяли информацию, выстраивали хронологию событий. Лео занимался финансовой стороной, прослеживая движение денег от компаний Стоуна к оффшорным счетам. Сара сопоставляла даты и имена, создавая детальную картину событий 2004-2005 годов. Алекс углубился в анализ кода, сравнивая исходники, найденные на серверах Стэнфорда, с современными фрагментами NexusNet, доступными через открытые источники.
– Смотрите, – сказал он, когда солнце уже начало клониться к закату. – Я нашел нечто интересное.
Сара и Лео подошли к его импровизированному рабочему месту на кровати, где он расположился с ноутбуком.
– Это фрагмент кода, отвечающий за рекомендательную систему, – объяснил Алекс, указывая на экран. – Одна из ключевых особенностей NexusNet, которая делает её такой привлекательной для пользователей. Слева – оригинальный код, написанный Nexus Five в 2004-2005 годах. Справа – современная версия из NexusNet.
– Они идентичны? – спросила Сара.
– Не совсем, – ответил Алекс. – Современная версия оптимизирована, адаптирована для больших данных и новых технологий. Но фундаментальная структура, базовые алгоритмы – те же самые. Это как если бы вы взяли книгу и перевели её на другой язык. Содержание то же, изменилась лишь форма выражения.
– Насколько это необычно? – спросила Сара. – Я имею в виду, может, это просто общепринятый подход в программировании?
– Нет, – уверенно сказал Алекс. – В программировании, как и в литературе, существует индивидуальный стиль. Способы решения проблем, структурирования кода, даже именования переменных – всё это образует своего рода «почерк» программиста. И в коде NexusNet я вижу не почерк Стоуна, а пять отчетливых почерков Nexus Five.
– Ты можешь доказать это? – спросил Лео. – Так, чтобы любой эксперт подтвердил?
– Абсолютно, – кивнул Алекс. – Смотрите, я сравнил стиль кодирования Стоуна из его студенческих проектов, которые нам удалось найти, со стилем основателей Nexus Five. Это совершенно разные подходы. Стоун был… как бы это сказать… посредственным программистом. Его код громоздкий, неэффективный, с минимальными комментариями. А код Nexus Five – элегантный, инновационный, хорошо документированный.
Он открыл другой файл.
– А вот здесь я выделил уникальные маркеры, «подписи» каждого из пяти разработчиков. Например, Дэвид Чен, ваш отец, – Алекс посмотрел на Сару, – имел очень характерный стиль написания алгоритмов машинного обучения. Использовал рекурсивные функции там, где другие применяли итеративный подход. А Михаэль Вайс любил определенные паттерны в системах безопасности, которые до сих пор можно найти в ядре NexusNet.
– И эти «подписи» сохранились в современном коде? – спросила Сара, внимательно изучая экран.
– Да, как ДНК. Их пытались скрыть, переписали многие части, но основа осталась. Никто не будет полностью переделывать код, который работает. Особенно если не понимает в полной мере, как он работает.
– Это мощное доказательство, – сказала Сара, делая заметки. – С этим анализом и архивами Стэнфорда у нас уже достаточно для публикации. Но…
– Но было бы лучше иметь ещё больше, – закончил за неё Алекс. – Понимаю.
– Я думаю о том, что мы видели на видеозаписи, – продолжила Сара. – На встрече Nexus Five со Стоуном была ещё одна женщина, которая не входила в основную группу. Возможно, она знает что-то.
Алекс открыл видеофайл, и они снова просмотрели запись: пять молодых программистов и Стоун в какой-то университетской аудитории, обсуждающие проект. На заднем плане действительно виднелась женщина средних лет, что-то записывающая и время от времени вступающая в разговор. Её лицо не всегда попадало в кадр, но в некоторые моменты было видно достаточно четко.
– Компьютерное зрение поможет, – сказал Алекс, запуская программу анализа изображений. – Я сравню её лицо с базой данных сотрудников Стэнфорда того времени.
Через несколько минут компьютер выдал результат: доктор Элизабет Монро, профессор информатики Стэнфордского университета, специализация – искусственный интеллект и машинное обучение.
– Монро? – Сара нахмурилась. – Профессор Форд не упоминала её.
– Давайте проверим, где она сейчас, – предложил Лео, открывая поисковик.
Поиск быстро дал результаты: доктор Элизабет Монро уже не преподавала в Стэнфорде. Последние пятнадцать лет она работала в Университете Калифорнии в Беркли, возглавляя лабораторию искусственного интеллекта.
– Беркли, – задумчиво произнёс Алекс. – Это недалеко.
– Мы должны с ней поговорить, – решительно сказала Сара. – Она была там, видела взаимодействие Nexus Five со Стоуном. Возможно, знает детали, о которых профессор Форд не упомянула.
– Если она всё ещё преподаёт, – сказал Лео, проверяя расписание занятий на сайте университета, – то сегодня у неё лекция в 16:30. Через полтора часа.
– Успеем, – сказала Сара, закрывая ноутбук. – Если выйдем прямо сейчас.
– Все вместе? – спросил Алекс. – Не слишком ли рискованно?
Сара задумалась.
– Вы с Лео оставайтесь здесь, – наконец сказала она. – Я поеду одна. Как журналистка, я вызову меньше подозрений.
– Нет, – твёрдо сказал Алекс. – Мы не будем разделяться. Не после того, что случилось в Саусалито.
– Согласен, – кивнул Лео. – Либо вместе, либо никак.
Сара смотрела на них, и что-то в её взгляде смягчилось.
– Хорошо, – сказала она после паузы. – Вместе. Но нам нужно замаскироваться.
Из рюкзака, привезённого Майей, Сара достала несколько предметов одежды и аксессуаров для маскировки: кепки, солнцезащитные очки, шарфы. Лео получил клетчатую рубашку и бейсболку с логотипом «Giants». Алексу достались тёмные очки и джинсовая куртка. Сара переоделась в простое платье и накинула шарф на голову, частично скрывая лицо.
– Такси или общественный транспорт? – спросил Лео, когда они закончили переодеваться.
– Ни то, ни другое, – ответила Сара. – Майя оставила машину на задней парковке. Подержанный Форд, ничем не примечательный.
– А как мы попадём в университет? – спросил Алекс. – У нас нет пропусков.
– Лекция открытая, в главном корпусе, – сказал Лео, проверяя данные на своём телефоне. – Нам не понадобятся пропуска.
Они быстро собрали необходимое – ноутбуки, телефоны, копии документов – и вышли из номера. Отель казался почти безлюдным: пожилая горничная протирала пыль в коридоре, не обращая на них внимания, а за стойкой администратора сидел тот же усталый мужчина, который зарегистрировал их утром, уткнувшись в свой телефон.
Они прошли через чёрный ход к парковке, где стоял неприметный серый Форд Фокус с небольшой вмятиной на переднем крыле. Сара села за руль, Алекс – на пассажирское сиденье, Лео – сзади.
– Все готовы? – спросила Сара, заводя машину.
– Вперёд, – кивнул Алекс. – В Беркли.
Университетский городок Беркли кипел жизнью даже в предвечерние часы: студенты спешили на занятия, преподаватели с папками и ноутбуками пересекали ухоженные газоны, группы посетителей следовали за экскурсоводами, слушая истории о знаменитом учебном заведении.
Алекс, Сара и Лео слились с толпой, направляясь к главному корпусу факультета информатики – современному зданию из стекла и бетона. По пути Сара заметно нервничала, постоянно оглядывалась и прижимала сумку к себе.
– Всё в порядке? – тихо спросил Алекс, когда они поднимались по широким ступеням к входу.
– Я была здесь год назад, – так же тихо ответила Сара. – Брала интервью у профессора кибербезопасности для своего расследования о NexusNet. Надеюсь, никто не узнает меня.
Они вошли в просторный холл и изучили указатели. Лекция доктора Монро должна была проходить в аудитории 305. Они поднялись на третий этаж и нашли нужную аудиторию – амфитеатр, рассчитанный примерно на сто человек. Половина мест уже была занята, в основном студентами, но также присутствовали и люди постарше – вероятно, другие преподаватели или приглашённые гости.
Они сели в последнем ряду, стараясь не привлекать внимания. Алекс осмотрелся, оценивая обстановку и выходы: главная дверь, через которую они вошли, и две боковые, предположительно ведущие в подсобные помещения.
– Никаких подозрительных личностей, – прошептал он Саре.
– Пока, – ответила она. – Будем надеяться, что так и останется.
Ровно в 16:30 на сцену поднялась женщина лет шестидесяти с короткими седыми волосами и энергичной походкой. Доктор Элизабет Монро мало изменилась с тех пор, как была запечатлена на видео двадцать лет назад – те же живые глаза за стильными очками, та же уверенная осанка, разве что морщины прибавились, да волосы полностью поседели.
– Добрый день, – начала она чётким, хорошо поставленным голосом. – Сегодня мы поговорим о этических аспектах искусственного интеллекта в социальных сетях. О том, как алгоритмы формируют наше восприятие мира, наши решения и, в конечном итоге, наше общество.
Алекс и Сара переглянулись. Тема лекции казалась почти иронично уместной, учитывая их расследование.
Лекция продолжалась полтора часа. Доктор Монро оказалась блестящим оратором, её выступление было наполнено не только академическими знаниями, но и острой критикой современных технологических гигантов, использующих алгоритмы для манипуляции пользователями. Она несколько раз упоминала NexusNet как пример особенно проблематичной платформы, чьи методы сбора и обработки данных вызывают этические вопросы.
– Каждый день миллиарды людей доверяют этим платформам свои мысли, чувства, отношения, – говорила она. – А в ответ получают контент, отфильтрованный алгоритмами, созданными для максимизации вовлечённости и прибыли. Это формирует замкнутый круг, эхо-камеру, где наши предубеждения усиливаются, а возможность услышать альтернативные точки зрения уменьшается.
Когда лекция закончилась, студенты начали расходиться. Некоторые подходили к доктору Монро с вопросами. Алекс, Сара и Лео остались на своих местах, ожидая, пока аудитория опустеет.
Наконец, последние студенты ушли, и доктор Монро начала собирать свои записи и отключать презентацию. Сара встала.
– Идёмте, – сказала она. – Нужно поговорить с ней, пока никого нет.
Они спустились к сцене. Доктор Монро заметила их приближение и вопросительно подняла бровь.
– Добрый вечер, – вежливо сказала она. – Чем могу помочь?
– Доктор Монро, – начала Сара, снимая солнцезащитные очки, – меня зовут Сара Чен. Я журналистка из ProPublica. А это Алекс Моррисон и Лео Томпсон. Мы расследуем дело, связанное с вашим прошлым в Стэнфорде. В частности, с группой Nexus Five.
Лицо доктора Монро изменилось. Она быстро огляделась, убеждаясь, что в аудитории никого не осталось.
– Пройдёмте в мой кабинет, – тихо сказала она. – Не лучшее место для такого разговора.
Она провела их через боковую дверь, затем по узкому коридору к лифту, который доставил их на пятый этаж. Кабинет доктора Монро оказался просторным помещением с большими окнами, выходящими на университетский двор. Книжные полки занимали две стены, на третьей висели дипломы, награды и фотографии. Среди них Алекс заметил старую фотографию, похожую на ту, что показывала им профессор Форд – пять молодых людей, Nexus Five, в компьютерной лаборатории.
Доктор Монро проследила за его взглядом и печально улыбнулась.
– Да, это они, – сказала она, закрывая дверь кабинета. – Самые яркие студенты, которых я когда-либо учила. – Она подошла к своему столу, но не села, а оперлась на него, скрестив руки на груди. – Итак, мисс Чен, почему вы интересуетесь событиями двадцатилетней давности?
– Потому что это не история, доктор Монро, – твёрдо ответила Сара. – Это преступление, которое до сих пор не раскрыто. Преступление, в результате которого погибли четыре человека, включая моего отца.
Глаза доктора Монро расширились.
– Вы… дочь Дэвида Чена? – она внимательно посмотрела на Сару. – Боже мой, я должна была догадаться. Вы так похожи на него. Те же глаза.
– Вы хорошо знали моего отца? – спросила Сара, и Алекс заметил, как дрогнул её голос.
– Да, – кивнула доктор Монро. – Я была научным руководителем Nexus Five. Не единственным, конечно. Мишель Форд отвечала за технические аспекты проекта, а я – за теоретические и этические. – Она вздохнула. – Дэвид был… исключительным. Гениальным в вопросах алгоритмов, но при этом глубоко заботился о человеческом аспекте технологий. Он хотел создавать системы, которые объединяли бы людей, а не разделяли их.
– Тогда вы понимаете, почему я не могу оставить это дело, – сказала Сара. – Официальная версия гласит, что мой отец покончил с собой. Но я знаю, что это ложь. И у нас есть доказательства.
Доктор Монро молчала, её лицо стало напряжённым.
– Какие доказательства? – наконец спросила она.
– Мы нашли исходный код проекта Nexus, – сказал Алекс, включаясь в разговор. – Оригинальные файлы, созданные Nexus Five в 2003-2005 годах. С полной атрибуцией авторства. А также документы, показывающие, как Джейкоб Стоун присвоил этот проект после смерти создателей.
Доктор Монро прикрыла глаза.
– Я всегда подозревала, – тихо сказала она. – Всегда знала, что совпадение слишком идеально. Четыре смерти за три месяца, и сразу после этого Стоун запускает платформу, поразительно похожую на то, что разрабатывали Nexus Five. – Она открыла глаза и посмотрела на них. – Но подозрения – это не доказательства. А Стоун был… влиятельным. Даже тогда, до своих миллиардов. У него были связи, деньги, харизма. Никто не хотел слушать теории заговора от профессора информатики.
– А что вы помните о тех событиях? – спросил Лео. – О взаимодействии Стоуна с группой?
Доктор Монро прошла к окну и некоторое время смотрела на университетский двор, собираясь с мыслями.
– Стоун появился в начале 2004 года, – наконец сказала она. – Представился как студент бизнес-школы, интересующийся технологическими стартапами. Сказал, что услышал о проекте Nexus и хочет узнать больше. Я не видела причин отказывать – проект не был секретным, хотя и находился на ранней стадии разработки.





