Код миллиардера

- -
- 100%
- +
– Оплата исполнителям? – предположил Алекс.
– Очень похоже на то, – кивнул Лео. – Суммы значительные, от 200 до 300 тысяч долларов каждая. И самое интересное – после четвёртой смерти, Раджеша Пателя, схема изменилась. Покупка была сделана, но перевод не состоялся. Вместо этого криптовалюта была конвертирована обратно в доллары и возвращена на счета компаний Стоуна.
– Потому что пятое убийство не потребовалось, – догадался Алекс. – Кингстон был в Японии.
– Именно, – подтвердил Лео. – Это как отмена заказа, который стал ненужным.
Сара закончила телефонный разговор и подошла к ним.
– Хорошие новости, – сказала она. – Редакторы ProPublica и New York Times согласились на координированную публикацию. Washington Post тоже заинтересован, но хочет увидеть все доказательства. И CNN готов сделать эксклюзивный репортаж в день публикации.
– Это впечатляюще, – заметил Алекс. – Когда публикация?
– Если всё пойдёт по плану, через три дня, – ответила Сара. – Воскресное утро, чтобы максимизировать охват. Все ведущие издания одновременно, в 8 утра по восточному времени.
– А что насчёт юридической защиты? – спросил Лео. – Стоун наверняка будет подавать в суд.
– Я уже согласовала с юристами ProPublica и ACLU, – сказала Майя, ставя тарелки с завтраком на стол. – Они готовы к битве. Материалы достаточно убедительны, чтобы пережить любые судебные иски о клевете.
– Но вопрос в том, доживём ли до публикации мы сами, – мрачно заметил Алекс. – После вчерашнего стало очевидно, что Стоун не остановится перед физическим устранением.
– Нам нужно удержаться всего три дня, – сказала Сара. – Здесь мы в относительной безопасности. Дом изолирован, подъезды просматриваются, есть запасные пути отхода.
– И мы будем дежурить по очереди, – добавила Майя. – Никто не подберётся незамеченным.
Они позавтракали, обсуждая детали публикации и меры безопасности. После еды вернулись к работе: составление финального досье, проверка фактов, укрепление доказательной базы.
Алекс занялся самой технической частью – созданием убедительных доказательств того, что современный NexusNet базируется на оригинальном коде Nexus Five. Он сравнивал фрагменты исходников, отмечал сходства в структуре, находил "подписи" – уникальные стилистические особенности программирования каждого из членов группы.
– Смотри, – сказал он Лео, который работал рядом. – Вот эта часть рекомендательного алгоритма. Обрати внимание на эту функцию. – Он указал на фрагмент кода. – Это характерный подход Дэвида Чена. Он использовал рекурсивные методы там, где большинство программистов применяли бы итерации. Очень эффективно, но требует глубокого понимания стека и управления памятью.
– И тот же подход виден в современном NexusNet? – спросил Лео, подвигаясь ближе.
– Да, посмотри, – Алекс открыл другой файл. – Вот фрагмент из декомпилированного клиента NexusNet 2022 года. Та же структура, та же логика. Оптимизировано, конечно, адаптировано для современных вычислительных мощностей, но основа та же.
– Это как почерк, – задумчиво сказал Лео. – Даже если ты пытаешься его изменить, базовые элементы остаются узнаваемыми.
– Именно, – кивнул Алекс. – И в коде NexusNet я вижу почерки всех пятерых разработчиков Nexus Five. Но не Стоуна. Его стиль программирования – который мы можем увидеть в его студенческих проектах – совершенно иной. Более прямолинейный, менее эффективный, с минимумом комментариев.
– Думаешь, он вообще понимал, как работает код, который украл? – спросил Лео.
– Вероятно, нет, – ответил Алекс. – По крайней мере, не полностью. Он мог понимать общую концепцию, бизнес-потенциал, но технические детали были слишком сложны для него. Поэтому он и не переписал код полностью – не мог. Просто адаптировал, модифицировал по мере необходимости, сохраняя основу.
– Которая теперь его и выдаёт, – заключил Лео.
– Поэтическая справедливость, – сказал Алекс, возвращаясь к работе.
День проходил в напряжённой работе. К вечеру основная часть досье была готова: техническое доказательство кражи кода, финансовые транзакции, связанные с убийствами, показания свидетелей, хронология событий. Сара отправила предварительную версию своему редактору для первичной оценки.
– Теперь нужно ждать, – сказала она, закрывая ноутбук. – Редакторы и юристы проверят каждый факт, каждое обвинение. Если всё в порядке, публикация пойдёт по плану.
Они поужинали консервами и макаронами – скудный, но питательный рацион. После еды Майя и Сара настояли, чтобы они установили график дежурств: кто-то всегда должен бодрствовать, наблюдая за подходами к дому.
– Я возьму первую смену, – сказал Алекс. – С восьми до полуночи. Затем Лео, с полуночи до четырёх. Потом Майя, с четырёх до восьми.
– А я? – спросила Сара.
– Вы сегодня уже сделали больше всех, – сказал Алекс. – Вам нужно отдохнуть.
Сара хотела возразить, но в итоге согласилась. График был установлен, и каждый отправился заниматься своими делами: Майя читала юридические документы, Лео проверял защиту их компьютерных систем, Сара отвечала на зашифрованные сообщения от редакторов.
Алекс сел у окна с биноклем, наблюдая за дорогой, ведущей к дому. Вечер был тихим, лишь шелест листвы да крики ночных птиц нарушали тишину. Он сканировал горизонт, ища признаки движения или необычной активности, но всё было спокойно.
Через пару часов все, кроме Алекса, отправились спать. Дом погрузился в тишину, нарушаемую лишь мягким жужжанием генератора и потрескиванием половиц.
Около одиннадцати Алекс услышал лёгкие шаги и обернулся. Сара стояла в дверях, в свободной футболке и джинсах, с чашкой чего-то дымящегося в руках.
– Не спится? – тихо спросил Алекс.
– Слишком много мыслей, – ответила она, подходя ближе и протягивая ему чашку. – Чай. Подумала, вам может пригодиться.
– Спасибо, – Алекс принял чашку, благодарный за тепло и заботу. – Ничего подозрительного не видно. Ночь спокойная.
Сара села рядом, глядя в окно.
– Знаете, что самое странное? – задумчиво сказала она. – Я готовилась к этому моменту пятнадцать лет. Собирала информацию, выстраивала аргументы, готовилась к битве со Стоуном. И теперь, когда момент почти настал, я чувствую… не знаю… странную пустоту? Как будто не уверена, что делать дальше.
– После, – понимающе кивнул Алекс. – Когда цель, определявшая вашу жизнь так долго, будет достигнута. Что потом?
– Да, – тихо сказала Сара. – Вся моя взрослая жизнь была подчинена этой цели. Я стала журналисткой только для того, чтобы получить инструменты для расследования. Выбрала специализацию на корпоративных преступлениях, чтобы лучше понимать методы таких людей, как Стоун. Пятнадцать лет подготовки к одному моменту.
– И теперь он почти настал, – сказал Алекс.
– Да, – она смотрела в темноту за окном. – И я не знаю, кем буду после. Когда не останется никакой миссии мести.
Алекс долго смотрел на неё, на её профиль, вырисовывающийся в тусклом свете. Сара Чен, дочь убитого программиста, женщина, посвятившая жизнь восстановлению справедливости. Что ждёт её после победы?
– Я думаю, – медленно сказал он, – что вы откроете для себя новые цели. Возможно, связанные с той же темой – корпоративные злоупотребления, технологическая этика. Или что-то совершенно иное. Но точно не пустота.
Сара повернулась к нему, и в её глазах мелькнула благодарность.
– А вы? – спросила она. – Что будет с вами после?
Алекс задумался. Он не ставил перед собой этот вопрос, слишком поглощённый текущими событиями.
– Не знаю, – честно ответил он. – Вернуться к программированию? Может быть. Но уже не в корпоративном секторе. Возможно, что-то связанное с открытым кодом, образовательными проектами. – Он сделал глоток чая. – Или, если мы действительно сможем доказать вину Стоуна и получить какую-то компенсацию для семей жертв, я бы мог основать фонд, поддерживающий этичные технологические инициативы. Что-то, что помогло бы исправить хотя бы часть вреда, нанесённого NexusNet.
– Это достойная цель, – сказала Сара. – Искупление через созидание.
Они сидели в уютной тишине, наблюдая за тёмным лесом за окном. Между ними росло что-то новое, глубокое – не просто союз против общего врага, но настоящая связь, основанная на взаимопонимании и уважении.
Вдруг Алекс напрягся, вглядываясь в темноту.
– Что такое? – тихо спросила Сара, замечая перемену в его позе.
– Не уверен, – так же тихо ответил он, поднимая бинокль. – Там, у поворота дороги. Что-то мелькнуло. Может быть, животное.
Он всматривался в ночную темноту, пытаясь различить движение. На мгновение ему показалось, что он видит тень, двигающуюся между деревьями, но затем всё снова стало неподвижным.
– Наверное, оленьcтрела и показалось, – сказал он, опуская бинокль. – Их здесь много, судя по следам вокруг дома.
Сара не выглядела убеждённой. Она встала и тихо подошла к другому окну, выходящему на заднюю сторону дома.
– Алекс, – позвала она через минуту, её голос был напряжённым. – Подойди сюда.
Он быстро переместился к ней. Сара указала на тёмные фигуры, двигавшиеся между деревьями примерно в ста метрах от дома. В лунном свете можно было различить силуэты людей в тёмной одежде, явно пытавшихся остаться незамеченными.
– Они нашли нас, – прошептал Алекс. – Нужно будить остальных. Быстро.
Сара кивнула и бесшумно направилась к спальням, где спали Майя и Лео. Алекс остался у окна, наблюдая за приближающимися фигурами. Их было по меньшей мере четверо, и они методично окружали дом, явно готовясь к атаке.
Через минуту Сара вернулась с Майей и Лео, которые выглядели сонными, но быстро собрались, осознав опасность.
– Сколько их? – спросила Майя, подкрадываясь к окну.
– Минимум четверо, – ответил Алекс. – Возможно, больше.
– Чёрт, – пробормотала Майя. – Как они нас нашли?
– Неважно, – сказала Сара. – Главное, что нам нужно уходить. Сейчас.
– Куда? – спросил Лео. – Они окружают дом.
– Через туннель, – ответила Майя. – В подвале есть скрытый выход, ведущий к оврагу за холмом. Мы можем выйти незамеченными и добраться до запасной машины, спрятанной в миле отсюда.
– А вещи? – Лео посмотрел на ноутбуки, телефоны, документы.
– Только самое важное, – решительно сказала Сара. – Флешки с доказательствами, телефоны. Ноутбуки придётся оставить – слишком тяжёлые и шумные при движении по лесу.
Они быстро собрали самое необходимое: флешки со всеми материалами расследования, телефоны, немного еды и воды. Всё это уместилось в небольшие рюкзаки, которые можно было легко нести.
– Готовы? – спросила Майя, когда они закончили сборы. – Идём в подвал. И тихо.
Они начали спускаться по узкой лестнице, ведущей в подвал дома. Едва достигнув нижней ступеньки, они услышали звук разбивающегося стекла – атакующие решили действовать.
– Быстрее! – шёпотом скомандовала Майя, направляясь к задней стене подвала, где за старым шкафом скрывалась потайная дверь.
Они услышали тяжёлые шаги наверху, резкие команды. Дом наполнился звуками вторжения: разбиваемая мебель, хлопающие двери, грубые голоса.
Майя отодвинула шкаф, открывая низкий проход в стене. Внутри был узкий туннель, уходящий в темноту.
– Вперёд, – шепнула она, доставая маленький фонарик. – Я пойду последней, закрою за нами.
Лео вошёл первым, затем Сара. Алекс хотел следовать за ней, но в этот момент дверь подвала с грохотом распахнулась, и на лестнице показалась фигура в чёрной одежде и балаклаве.
– Они здесь! – закричал человек, поднимая оружие.
Алекс действовал инстинктивно. Он схватил стоявшую рядом старую лопату и метнул её в нападавшего. Лопата попала в цель, сбив атакующего с ног и давая им драгоценные секунды.
– Бегите! – крикнул Алекс, вталкивая Майю в туннель и следуя за ней.
Он едва успел проползти несколько метров, когда услышал выстрелы. Пули ударили в стену туннеля, но они уже были за поворотом, временно укрытые от огня.
– Все целы? – спросил Алекс, когда они на мгновение остановились перевести дыхание.
– Да, – ответил Лео, голос дрожал, но был твёрдым. – Что дальше?
– Туннель ведёт примерно полкилометра, – сказала Майя. – Затем выходит в овраг. Оттуда мы должны добраться до старой хижины лесника, где спрятана машина.
– Они пойдут за нами, – предупредил Алекс, слыша звуки погони в туннеле позади.
– Знаю, – кивнула Майя. – Но туннель узкий, они могут продвигаться только по одному, и не знают местности. У нас есть преимущество.
Они продолжили путь, двигаясь как можно быстрее в тесном пространстве. Туннель был старым, с подпорками из потемневшего дерева, местами осыпающийся. Воздух становился затхлым, дышать было трудно.
Наконец, впереди показался слабый свет – выход. Они выбрались из туннеля в глубокий овраг, поросший густым кустарником. Ночной лес был наполнен звуками: шелест листьев, крики ночных птиц, далёкий вой койота.
– Сюда, – указала Майя, направляясь вверх по склону оврага. – Хижина в двух километрах к востоку.
Они начали подниматься, цепляясь за корни и выступы. Позади послышались голоса – преследователи тоже вышли из туннеля.
– Они разделяются, – прошептала Сара, оглянувшись. – Окружают нас.
– Нужно двигаться быстрее, – сказал Алекс, помогая Лео подняться по крутому склону.
Они достигли верха оврага и побежали через лес, стараясь держаться в тени деревьев. Майя уверенно вела их по едва заметной тропе, огибая кусты и поваленные стволы. Позади раздавались крики и треск ветвей – погоня продолжалась.
– Они догоняют, – выдохнул Лео, с трудом поспевая за остальными.
– Ещё немного, – подбодрила его Майя. – Хижина уже близко.
Они продолжали бежать, но преследователи явно сокращали разрыв. Внезапно впереди показалась маленькая деревянная хижина, почти скрытая среди деревьев.
– Вот она! – воскликнула Майя, ускоряя шаг.
Они достигли хижины и ворвались внутрь. Это была простая постройка с одной комнатой, почти пустой, за исключением нескольких старых стульев и стола. Майя бросилась к полу, отодвигая потёртый ковёр и открывая люк в полу.
– Ключи от машины здесь, – сказала она, доставая маленькую металлическую коробку. – И запасной телефон.
– Где машина? – спросил Алекс, подходя к окну и выглядывая наружу. Преследователей ещё не было видно, но звуки погони приближались.
– За хижиной, – ответила Майя. – Старый пикап, накрытый брезентом. Он выглядит заброшенным, но на ходу.
– Тогда поторопимся, – сказал Алекс. – Они уже близко.
Они вышли из хижины через заднюю дверь и направились к большому объекту, накрытому потрёпанным зелёным брезентом. Майя сорвала покрытие, открывая старый Ford F-150, покрытый пылью и грязью, но, судя по всему, готовый к использованию.
– Залезайте, – скомандовала она, открывая дверь и вставляя ключ в зажигание.
Они быстро сели в машину: Майя за руль, Сара рядом, Алекс и Лео сзади. Майя повернула ключ, и двигатель, к их облегчению, завёлся с первого раза.
– Держитесь, – сказала она, включая передачу. – Дорога будет неровной.
Майя вывела пикап на узкую лесную дорогу и прибавила газу. Машина подпрыгивала на каждой ямке, но уверенно продвигалась вперёд, уходя от погони.
– Думаешь, они смогут нас выследить? – спросил Лео, оглядываясь назад.
– Возможно, – ответила Майя. – Но у нас есть преимущество в знании местности. И мы не вернёмся в город. Есть ещё одно убежище, о котором знаем только я и Сара.
– Где? – спросил Алекс.
– В Марине, – ответила Сара. – Яхта, принадлежащая одному из наших информаторов. Он в Европе, но разрешил использовать лодку в экстренных случаях.
– Яхта? – удивлённо переспросил Лео. – Звучит не очень незаметно.
– Это не роскошное судно, а небольшая парусная яхта, – пояснила Сара. – Одна из десятков таких же в марине. И главное – там нет камер наблюдения, которые могут использовать люди Стоуна.
Они ехали несколько часов, периодически меняя маршрут, останавливаясь и прислушиваясь, нет ли погони. К рассвету достигли окраины Сан-Франциско и направились к марине в северной части города.
Марина встретила их тихим плеском волн и скрипом такелажа. Десятки яхт и катеров покачивались у причалов, от маленьких парусных лодок до роскошных моторных яхт. Сара уверенно вела их между рядами, пока не остановилась у скромной белой яхты длиной около десяти метров.
– Вот она, – сказала Сара. – «Морской волк». Наше новое убежище.
Они поднялись на борт. Внутри яхта оказалась тесной, но функциональной: маленькая кухня, обеденный уголок, две крошечные каюты, душ и туалет.
– Не дворец, но безопасно, – сказала Сара, включая свет. – И главное – мы можем уйти в море в любой момент, если ситуация станет критической.
– А как насчёт наших материалов? – спросил Алекс. – Мы оставили ноутбуки в доме.
– У нас есть копии всего на флешках, – ответила Сара, похлопывая карман, где хранилась флешка. – И я уже отправила предварительные материалы редакторам. Они продолжат работу, даже если с нами что-то случится.
– Это обнадёживает, – саркастически заметил Лео.
– Просто реализм, – пожала плечами Сара. – Стоун опасен, и мы должны быть готовы ко всему.
Они расположились в тесном пространстве яхты. Майя начала проверять запасы: еду, воду, аптечку. Лео занялся настройкой защищённой связи через запасной телефон, который они взяли из хижины.
Алекс вышел на палубу, нуждаясь в свежем воздухе после ночи бегства. Рассвет окрашивал небо и залив в нежные розовые и золотистые тона. Город на холмах просыпался, вдалеке виднелся знаменитый мост Золотые Ворота, частично скрытый утренним туманом.
К нему присоединилась Сара, тоже нуждавшаяся в момент тишины.
– Красиво, правда? – тихо сказала она, глядя на рассвет. – Иногда забываешь, насколько прекрасен этот город.
– Да, – согласился Алекс. – Странно думать, что где-то там обычные люди просыпаются, готовятся к работе, живут нормальной жизнью. А мы здесь, скрываемся, бежим, пытаемся выжить.
– Но скоро всё изменится, – сказала Сара, её голос стал твёрже. – Через два дня весь мир узнает правду о Стоуне. И тогда он станет беглецом, а не мы.
Алекс посмотрел на неё – решительную, непоколебимую, несмотря на все опасности и трудности. Дочь мёртвого программиста, унаследовавшая его битву и доведшая её почти до победного конца.
– Два дня, – повторил он. – Нужно продержаться всего два дня.
– Продержимся, – уверенно сказала Сара, глядя на город, где скоро разразится буря, которая изменит технологический мир навсегда.
Солнце поднималось над горизонтом, обещая новый день – день, который приблизит их к цели, к правде, к справедливости. Два дня до публикации. Два дня до момента, когда мир узнает, что величайшая технологическая империя современности построена на краже и убийстве.
Два дня до того, как код миллиардера раскроет свой самый тёмный секрет.

Глава 6: Призрак в машине
Прохладный ветер с залива качал яхту "Морской волк", словно огромная невидимая рука раскачивала колыбель. Алекс сидел на палубе, завернувшись в старую шерстяную куртку, найденную в одной из кают, и смотрел на огни Сан-Франциско, мерцающие в предрассветной дымке. После бурной ночи бегства наступила странная, неестественная тишина – затишье перед очередной бурей.
Внизу, в тесном салоне яхты, Сара и Майя разрабатывали план действий, склонившись над картой города, расстеленной на небольшом столике. Лео дремал на узкой койке, измотанный ночным приключением. Его обычно жизнерадостное лицо осунулось, под глазами залегли тёмные круги.
Алекс потёр виски, пытаясь собраться с мыслями. Последние дни превратили его жизнь в безумный калейдоскоп погонь и разоблачений. Ещё неделю назад он был обычным программистом с ипотекой и мечтами о повышении. Теперь же он беглец, преследуемый наёмниками технологического гиганта, сидящий на украденной яхте с секретными данными, которые могут обрушить империю стоимостью в 150 миллиардов долларов.
Телефон в кармане завибрировал. Алекс напрягся – связь с внешним миром была потенциально опасна. Они использовали только защищённые устройства, предоставленные Майей, с зашифрованными соединениями и анонимными номерами. И всё же каждый входящий сигнал казался угрозой.
Он достал телефон и посмотрел на экран. Сообщение от неизвестного отправителя, через защищённый мессенджер, который они установили ранее.
"Я могу помочь. Они убили и моего отца. Встреча – координаты: 37.865°N, 122.430°W, сегодня в 23:00. Приходи один. Я наблюдаю за вами уже три дня."
К сообщению прилагался файл. Алекс осторожно открыл его, готовый немедленно отключить телефон при малейшем подозрении на вредоносный код. Но файл оказался обычным документом – подробная финансовая выписка с транзакциями между компаниями, связанными со Стоуном, и несколькими оффшорными счетами. Даты транзакций точно совпадали со смертями членов Nexus Five.
Алекс замер. Эти данные были более детальными, чем то, что удалось найти Лео. Здесь содержались полные реквизиты, имена получателей, суммы, разбитые по категориям. Настоящая бухгалтерия убийства. Но главное – указан источник перевода: личный счёт Джейкоба Стоуна, а не корпоративные счета его компаний.
Это был прямой доказательный след. И кто-то только что передал его Алексу.
Он быстро спустился в салон, где Сара и Майя всё ещё обсуждали варианты дальнейших действий.
– Посмотрите, – сказал он, протягивая телефон. – Я только что получил это.
Сара взяла телефон, прочитала сообщение и просмотрела документ. Её лицо изменилось, брови сошлись на переносице.
– Откуда это? – спросила она, передавая телефон Майе. – Кто отправитель?
– Неизвестно, – ответил Алекс. – Анонимный контакт через зашифрованный канал.
– И эти координаты… – Майя быстро проверила их на своём телефоне. – Это Ангел-Айленд. Остров в заливе, бывшая военная база.
– Звучит как ловушка, – настороженно сказала Сара.
– Возможно, – согласился Алекс. – Но данные выглядят подлинными. Более подробными, чем то, что мы смогли найти самостоятельно.
– И откуда у анонимного доброжелателя такие сведения? – спросила Майя. – Личные финансовые транзакции Стоуна – это не то, что можно найти в открытом доступе.
– "Они убили и моего отца", – процитировал Алекс. – Кто-то, связанный с Nexus Five? Может, ещё один родственник жертв, как Сара?
Они разбудили Лео, и все вместе изучили полученные данные. Лео, несмотря на усталость, быстро погрузился в анализ.
– Транзакции подлинные, – сказал он после получаса изучения. – По крайней мере, формат, номера счетов, маршрутизация – всё соответствует реальным банковским операциям. И это именно те счета, которые я отследил ранее, но с гораздо большим количеством деталей.
– Это внутренняя банковская информация, – заметила Майя. – Её можно получить, только имея доступ к системе банка. Либо наш таинственный информатор работает в банке…
– Либо он хакер, – закончил Алекс. – Достаточно квалифицированный, чтобы взломать банковскую систему.
Они погрузились в молчание, каждый обдумывая новую информацию. Наконец, Сара подняла глаза от документов.
– Алекс, ты не пойдёшь туда один, – твёрдо сказала она.
– Согласен, – кивнул он. – Слишком рискованно. Но мы не можем игнорировать эту информацию. Если у этого человека есть ещё доказательства…
– Мы пойдём вместе, – сказала Сара. – Все четверо. Но будем осторожны – Ангел-Айленд идеальное место для засады.
– Не думаю, что всем стоит идти, – возразила Майя. – Лео выглядит истощённым, а мне нужно поддерживать связь с редакторами, которые работают над публикацией.
– Тогда мы с Алексом, – решила Сара. – Майя и Лео останутся на яхте, будут нашим резервом. Если что-то пойдёт не так, они смогут связаться с моими контактами в СМИ и правоохранительных органах.
– Но в сообщении сказано прийти одному, – напомнил Лео.
– Мы не будем следовать инструкциям анонимного отправителя, – отрезала Сара. – Алекс не пойдёт туда без поддержки.
План был разработан: Алекс и Сара отправятся на Ангел-Айленд, но подготовятся к возможной ловушке. Майя передала им небольшой набор необходимого оборудования: компактный бинокль ночного видения, рацию дальнего действия, даже электрошокер – "просто на всякий случай", как она сказала.
Они решили использовать моторную лодку, пришвартованную у соседнего причала. Майя объяснила, что она принадлежит тому же владельцу, что и яхта, и у неё есть разрешение на её использование.
– Но сначала нам нужны припасы, – сказала Сара. – Еда, вода, аптечка. Мы не знаем, как долго продлится встреча, и что последует за ней.
Майя вызвалась сходить за покупками – её лицо не было связано со скандалом, и она могла относительно безопасно передвигаться по городу. Лео остался на яхте, продолжая анализировать полученные финансовые данные, пытаясь выудить из них ещё больше информации.





