Код миллиардера

- -
- 100%
- +
Алекс взял визитку.
– Спасибо. Я буду там.
Сара встала, давая понять, что разговор окончен.
– Не благодарите меня раньше времени, мистер Моррисон. Я ещё не решила, верю ли вам.
Когда они вышли из переговорной, Алекс заметил мужчину, наблюдавшего за ними из-за компьютера в дальнем углу офиса. Что-то в его взгляде встревожило Алекса.
– Кто это? – тихо спросил он Сару.
Она бросила короткий взгляд в указанном направлении.
– Новый сотрудник, присоединился к нам пару недель назад. Почему вы спрашиваете?
– Не знаю. Просто… интуиция.
Сара проводила его до лифтов.
– Будьте осторожны, мистер Моррисон. Если ваша история правдива, вы имеете дело с очень опасными людьми.
– Я знаю, – кивнул Алекс. – Поэтому и пришёл к вам. Кингстон считал, что только публичное разоблачение может остановить Стоуна.
Лифт прибыл, и Алекс вошёл внутрь. Последнее, что он увидел перед тем, как двери закрылись, был задумчивый взгляд Сары Чен, сжимавшей в руке флешку с информацией, которая могла изменить историю технологической индустрии.
Выйдя из здания, Алекс почувствовал странное облегчение. Он поделился бременем, которое нёс с момента смерти Кингстона. Теперь не только он знал правду о Джейкобе Стоуне. Сара Чен, влиятельный журналист с личным мотивом найти справедливость, тоже стала хранителем этой информации.
Конечно, она ещё не решила, верит ли ему. Но доказательства были сильными. Если она действительно последние пять лет расследовала смерть своего отца, как утверждал Кингстон, она должна была уже собрать часть этой головоломки. Материалы на флешке могли стать недостающими элементами.
Алекс шёл по улицам Финансового района, смешиваясь с толпами клерков и бизнесменов. Высокие стеклянные башни вокруг словно наблюдали за ним. Где-то там, в одном из этих небоскрёбов, находилась штаб-квартира NexusNet. Возможно, в эту самую минуту Джейкоб Стоун смотрел на отчёты службы безопасности, пытаясь найти человека, получившего флешку от Кингстона.
Алекс свернул за угол и едва не столкнулся с мужчиной в тёмном костюме. Извинившись, он обошёл его и продолжил путь. Но что-то в этой встрече заставило его насторожиться. Он обернулся и увидел, что мужчина тоже повернулся и смотрит на него.
Совпадение? Или за ним следят?
Алекс ускорил шаг, затем резко свернул в ближайший переулок. Выждав несколько секунд, он выглянул. Мужчина в костюме медленно шёл в том же направлении, разговаривая по телефону.
Паранойя или реальная угроза? После всего, что Алекс узнал, трудно было не видеть опасность повсюду.
Он решил не рисковать и поменять маршрут. Вместо того чтобы вернуться напрямую к Лео, он сделал большой крюк, несколько раз петляя по переулкам, заходя в магазины и выходя через задние двери, садясь на автобус и выходя через две остановки.
Когда он наконец был уверен, что оторвался от возможной слежки, Алекс позвонил Лео.
– Я встретился с Сарой Чен, – сказал он, как только друг ответил.
– И как? – в голосе Лео слышалось нетерпение.
– Она взяла копию данных. Сказала, что изучит и свяжется со мной сегодня вечером.
– Она поверила тебе?
– Не уверен. Она очень осторожна. Но я думаю, она уже что-то знала или подозревала. Не выглядела особенно удивлённой.
– Что ж, это логично, – сказал Лео. – Если она расследовала смерть отца, то могла выйти на те же следы, что и Кингстон.
– Точно. – Алекс понизил голос, хотя рядом никого не было. – Слушай, мне кажется, за мной могли следить. Не уверен, но на всякий случай я иду не к тебе. Встретимся в нашем старом месте через час.
"Старым местом" они называли малоизвестную кофейню недалеко от парка Golden Gate, где часто встречались в первый год после переезда в Сан-Франциско.
– Понял, – ответил Лео. – Буду ждать.
Алекс отключился и спрятал телефон. Несмотря на все предосторожности, он не был уверен, что его не отслеживают через устройство. Возможно, стоило избавиться от телефона и купить новый, предоплаченный. Но пока это казалось излишней паранойей.
Он купил газету в киоске и сел на скамейку в небольшом парке, притворяясь, что читает. На самом деле он наблюдал за окружающими, пытаясь засечь возможное наблюдение. Никого подозрительного не было видно.
Через пятнадцать минут он встал и направился к остановке автобуса. Поездка до парка заняла полчаса. Всё это время Алекс был напряжён, готовый к тому, что в любой момент к нему могут подойти люди в костюмах и "пригласить на беседу".
Но ничего не происходило. Он благополучно добрался до кофейни и занял столик в углу, ожидая Лео.
Друг появился через десять минут, немного запыхавшийся.
– Всё чисто? – спросил он, плюхаясь на стул напротив Алекса.
– Вроде бы, – Алекс огляделся. – Но я не могу отделаться от ощущения, что за мной наблюдают. Может быть, я просто становлюсь параноиком.
– После того, что мы узнали, немного паранойи не повредит, – серьёзно сказал Лео. – Так что сказала Сара Чен?
Алекс подробно рассказал о встрече, не упустив ни одной детали, включая странного нового сотрудника, наблюдавшего за ними.
– Значит, встреча в 17:00, – задумчиво произнёс Лео. – Нужно подготовиться. Возможно, это ловушка.
– Не думаю, – покачал головой Алекс. – В её глазах было что-то… искреннее. Я думаю, она действительно хочет найти правду о смерти своего отца.
– Возможно. Но мы должны быть готовы ко всему. Я пойду с тобой.
– Нет, – твёрдо сказал Алекс. – Если это ловушка, нет смысла нам обоим попадаться. Ты будешь моей страховкой. Если я не вернусь или не свяжусь с тобой до 19:00, запускай наш план с автоматической рассылкой информации.
Лео не выглядел убеждённым, но кивнул.
– Ладно. Но я буду неподалёку, наблюдать издалека. Если что-то пойдёт не так, я смогу помочь.
Алекс улыбнулся. Несмотря на всю серьёзность ситуации, было что-то почти комичное в том, как они, два программиста, внезапно начали играть в шпионов.
– Договорились. А пока давай ещё раз пройдёмся по материалам Кингстона. Возможно, мы что-то упустили.
Они провели следующие несколько часов, обсуждая детали дела. Лео принёс свой ноутбук, и они ещё раз просмотрели ключевые документы и видео.
– Знаешь, что меня больше всего беспокоит? – сказал Лео, закрывая ноутбук. – Почему Кингстон ждал так долго? Двадцать лет собирать информацию, не предпринимая решительных действий?
– Страх, – просто ответил Алекс. – Он видел, как погибли его друзья. Знал, что Стоун не остановится ни перед чем. К тому же, в начале у него не было достаточно доказательств. А когда они появились, Стоун стал слишком влиятельным.
– И только смертельный диагноз заставил его действовать, – задумчиво произнёс Лео. – Когда терять нечего.
– Именно.
Они замолчали, каждый погрузившись в свои мысли. Лео первым нарушил тишину:
– Что ты будешь делать, если Сара Чен согласится помочь? Если она действительно опубликует эту историю?
Алекс задумался. Он так сконцентрировался на раскрытии правды, что не особо задумывался о том, что будет дальше.
– Не знаю. Возможно, мне придётся скрываться какое-то время. Стоун не из тех, кто просто сдастся. Даже если доказательства станут публичными, у него достаточно денег и власти, чтобы избежать правосудия. И достаточно мотивов, чтобы заставить исчезнуть всех, кто угрожает его империи.
– Звучит не очень оптимистично, – нахмурился Лео.
– Зато реалистично, – пожал плечами Алекс. – Но это не значит, что мы не должны пытаться. Кингстон и его друзья заслуживают справедливости. А пользователи NexusNet заслуживают знать, чья кровь на руках человека, которому они доверяют свои данные.
Лео посмотрел на часы.
– Уже 16:30. Нам пора выдвигаться к месту встречи с Сарой.
Они расплатились и вышли из кофейни. План был прост: Алекс идёт на встречу, Лео наблюдает издалека. Если всё пройдёт нормально, они встретятся после у Лео дома. Если нет… что ж, тогда вступит в силу их план автоматической рассылки информации.
По дороге к кафе в Mission District Алекс снова почувствовал, что за ним наблюдают. Он несколько раз оборачивался, но не замечал ничего подозрительного. Люди спешили по своим делам, туристы фотографировали красочные граффити, которыми славился район. Обычный день в Сан-Франциско.
Но что-то в затылке Алекса продолжало зудеть. Интуиция? Паранойя? Или реальная опасность?
Он свернул на улицу, где находилось кафе, указанное Сарой Чен. Неприметное заведение с потрёпанной вывеской "Café Resistencia". Судя по названию и плакатам в окнах, кафе было известно своей политической активностью и поддержкой различных прогрессивных движений.
Алекс глубоко вздохнул и открыл дверь.
Café Resistencia оказалось небольшим заведением с потёртыми деревянными столами, старыми плакатами политических протестов на стенах и книжными полками, заставленными томами по философии, политологии и социологии. Несколько посетителей – студенты, активисты, писатели – сидели за ноутбуками или беседовали в приглушённых тонах.
Алекс осмотрелся, ища Сару Чен, но не увидел её. Он взглянул на часы – 16:58. Он пришёл чуть раньше. Выбрав столик в углу, откуда хорошо просматривался вход, Алекс заказал кофе и стал ждать.
В 17:05 дверь открылась, и вошла Сара Чен. Она была одета не так формально, как утром, – джинсы, тёмная блузка, лёгкая куртка. Волосы собраны в простой хвост, минимум макияжа. Она оглядела помещение, заметила Алекса и направилась к нему.
– Вы пришли, – сказала она, садясь напротив. – Хорошо.
– Вы сомневались? – Алекс приподнял бровь.
– Я всегда сомневаюсь, мистер Моррисон. Это часть моей работы.
К их столику подошла официантка. Сара заказала зелёный чай, дождалась, пока девушка отойдёт, и продолжила:
– Я изучила материалы, которые вы мне передали.
– И? – Алекс подался вперёд.
– И я впечатлена, – просто сказала она. – Некоторые из этих документов дополняют информацию, которую я собирала годами. Видео с камеры наблюдения в коридоре дома моего отца… я никогда не видела его раньше. Полиция утверждала, что записи были повреждены.
– Значит, вы верите, что Кингстон говорил правду? Что Джейкоб Стоун украл код Nexus Five и организовал их убийства?
Сара помолчала, словно взвешивая слова.
– Я верю, что мой отец не покончил с собой. Я верю, что его смерть и смерти его коллег были не случайными. И я верю, что Джейкоб Стоун имел мотив избавиться от них. – Она сделала паузу. – Но между верой и доказательствами есть разница. Мы ещё не имеем неопровержимых улик, которые устояли бы в суде или убедили бы общественность.
– Но материалы Кингстона…
– Впечатляют, но недостаточны, – твёрдо сказала Сара. – Видео нечёткое, финансовые документы можно объяснить иначе, свидетельские показания старые и противоречивые. Для публикации такой серьёзной истории нам нужно больше.
Алекс почувствовал разочарование. Он надеялся, что доказательств Кингстона будет достаточно.
– Что ещё нам нужно?
Сара улыбнулась, и в этой улыбке было что-то хищное.
– Нам? Так вы решили присоединиться к моему расследованию, мистер Моррисон?
– Я дал обещание Кингстону, – просто ответил Алекс. – И теперь, когда я знаю правду, не могу просто отвернуться и забыть.
Сара внимательно изучала его, словно пытаясь прочитать мысли.
– Почему? – спросила она. – Почему вы рискуете своей жизнью ради людей, которых никогда не знали? Ради дела, которое не имеет к вам прямого отношения?
Хороший вопрос. Алекс и сам задавал его себе. Почему он не уничтожил флешку и не забыл всё, что узнал? Почему не уехал из города, не сменил имя, не начал новую жизнь?
– Потому что это правильно, – наконец сказал он. – Потому что нельзя позволять людям вроде Стоуна безнаказанно убивать и воровать, а затем становиться иконами, которым поклоняются миллионы. – Он помедлил. – И потому что каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу лицо умирающего Кингстона и слышу его просьбу.
Сара кивнула, словно подтверждая какую-то свою внутреннюю теорию.
– Хорошо. Я верю вам, мистер Моррисон.
– Алекс, – поправил он. – Если мы собираемся работать вместе, давайте без формальностей.
– Хорошо, Алекс, – Сара слабо улыбнулась. – Ты можешь звать меня Сара.
Принесли её чай. Она сделала глоток и продолжила:
– Чтобы ответить на твой вопрос: нам нужны свидетели, которые согласятся дать показания. Люди, которые знали Nexus Five и могут подтвердить, что код был их творением, а не Стоуна. Нам нужны эксперты, которые проанализируют исходники и подтвердят их аутентичность. И нам нужны дополнительные доказательства причастности Стоуна к убийствам.
– Кингстон упоминал коллег из Стэнфорда, которые знали группу, – вспомнил Алекс. – Возможно, мы могли бы начать с них?
– Я уже говорила с некоторыми, – кивнула Сара. – Большинство боится или не хочет вспоминать. Но есть одна профессор, Мишель Форд, которая была их наставницей. Она всегда считала, что история с самоубийством моего отца не сходится. Возможно, с новыми доказательствами она будет более открыта.
– Отлично, – кивнул Алекс. – Что ещё?
Сара наклонилась ближе.
– Есть ещё одна зацепка. Раджеш Патель, один из Nexus Five, был очень осторожным человеком. Он делал резервные копии всего и хранил их в нескольких местах. Согласно записям Кингстона, одно из таких мест – старые серверы Стэнфордского университета. Если мы сможем получить доступ к этим архивам, возможно, найдём ещё более ранние версии кода с чёткой атрибуцией.
– Доступ к университетским серверам? – Алекс нахмурился. – Это будет непросто.
– У меня есть контакты в IT-отделе Стэнфорда, – сказала Сара. – Но нам понадобится твоя техническая экспертиза, чтобы понять, что искать и как это интерпретировать.
Алекс кивнул. План начал складываться. Они будут действовать по нескольким направлениям: искать свидетелей, анализировать код, собирать дополнительные доказательства.
– А что насчёт нашей безопасности? – спросил он. – Если Стоун действительно так опасен…
– Об этом я тоже подумала, – Сара достала из сумки конверт и протянула ему. – Здесь ключи от квартиры в Окленде. Она принадлежит моему знакомому журналисту, который сейчас в долгосрочной командировке в Европе. Адрес записан внутри. Никто не знает о твоей связи с этим местом.
Алекс взял конверт, чувствуя благодарность.
– Спасибо. А что насчёт тебя?
– Я позаботилась о себе, – уклончиво ответила она. – Главное, чтобы мы не появлялись вместе слишком часто. Будем общаться через защищённые каналы. – Она протянула ему ещё один конверт. – Здесь предоплаченный телефон и инструкции по безопасной коммуникации. Используй только его для связи со мной.
Алекс был впечатлён её предусмотрительностью. Сара явно не новичок в опасных расследованиях.
– Твой друг тоже под угрозой, – продолжила она, поглядывая на дверь. – Тот, кто стоит снаружи и пытается выглядеть незаметно.
Алекс вздрогнул.
– Ты заметила Лео?
– Трудно не заметить рыжего парня, который нервно расхаживает перед кафе и каждые тридцать секунд проверяет телефон, – сухо заметила Сара. – Ему тоже стоит найти безопасное место.
– Я передам, – кивнул Алекс. – Когда мы начнём?
– Уже начали, – Сара допила чай. – Завтра я встречаюсь с профессором Форд в Стэнфорде. Ты присоединишься ко мне. Потом попробуем получить доступ к старым серверам. – Она встала. – А сейчас мне пора. Не будем выходить вместе. Подожди десять минут после моего ухода.
Алекс кивнул. Сара положила на стол деньги за чай.
– Будь осторожен, Алекс. Это только начало.
Она направилась к выходу, но остановилась и обернулась.
– И ещё кое-что. Спасибо. За то, что не остался в стороне. За то, что решил бороться за правду о моём отце и его друзьях. Это… много значит для меня.
С этими словами она вышла из кафе, оставив Алекса наедине с его мыслями.
Он смотрел в окно, наблюдая, как Сара проходит мимо Лео (который действительно нервно топтался перед входом) и растворяется в толпе. Этот день ознаменовал начало нового этапа в его жизни. Алекс Моррисон, обычный программист, желавший лишь стабильности и успеха, теперь стал частью расследования, которое могло привести к падению одной из самых могущественных технологических империй мира.
И, возможно, стоить ему жизни.
– Она заметила меня? Серьёзно? – Лео выглядел расстроенным, когда Алекс рассказал ему о комментарии Сары. – Я старался быть максимально незаметным!
– Очевидно, недостаточно, – усмехнулся Алекс. Они сидели в маленькой забегаловке в паре кварталов от Café Resistencia. Лео настоял, чтобы они нашли новое место для разговора, а не возвращались к нему домой – излишняя предосторожность, возможно, но после всего, что они узнали, паранойя казалась вполне разумной реакцией.
– Ну и ладно, – вздохнул Лео. – Главное, что она согласилась помочь. – Он понизил голос. – Ты правда думаешь, ей можно доверять?
Алекс задумался. Его первое впечатление о Саре Чен было положительным. Она казалась искренне заинтересованной в поиске правды о смерти своего отца. Но он также понимал, что не может быть полностью уверен в человеке, которого встретил всего несколько часов назад.
– Я думаю, её мотивы искренни, – наконец сказал он. – Она потеряла отца и хочет знать правду. К тому же, она журналист-расследователь, специализирующийся на разоблачении корпоративных злоупотреблений. Эта история идеально вписывается в её профиль.
– Согласен, – кивнул Лео. – Но нам всё равно стоит быть осторожными. Не раскрывать все карты сразу.
– Безусловно, – Алекс отпил пиво. – Кстати, она беспокоится и о твоей безопасности. Сказала, что тебе тоже стоит найти безопасное место.
Лео усмехнулся.
– Уже нашёл. Помнишь моего кузена Марко? У него домик в Марине. Сейчас он в Европе, а я знаю, где он прячет запасной ключ.
– Отлично, – кивнул Алекс. – Она дала мне ключи от квартиры в Окленде. Я переберусь туда сегодня вечером.
– Значит, мы оба ложимся на дно, – Лео покачал головой с невесёлой улыбкой. – Если бы мне кто-то сказал неделю назад, что я буду скрываться от корпоративных наёмников, я бы рассмеялся ему в лицо.
– Жизнь полна сюрпризов, – пожал плечами Алекс. – Кстати, о сюрпризах. Мне нужно ещё кое-что тебе рассказать.
Он поведал Лео о завтрашней встрече со Сарой и профессором Форд в Стэнфорде, а также о плане получить доступ к университетским серверам.
– Звучит рискованно, – нахмурился Лео. – Но может сработать. Если Патель действительно хранил там резервные копии, это будет золотая жила.
– Именно, – кивнул Алекс. – Но мне понадобится твоя помощь. Ты лучше меня разбираешься в серверной архитектуре и системах хранения данных.
– Я с тобой, – без колебаний ответил Лео. – Скажи, где и когда.
Они обсудили детали плана, затем решили разойтись по своим новым убежищам. Перед расставанием Лео крепко обнял друга.
– Будь осторожен, ладно? Эти ребята не шутят.
– Ты тоже, – Алекс похлопал его по спине. – Увидимся завтра.
Они вышли из забегаловки и отправились в разные стороны – Лео к своему кузену в Марину, Алекс через залив в Окленд. Оба были в начале пути, который мог привести к справедливости или к катастрофе. Но выбора у них уже не было.
Путь Алекса до Окленда занял больше времени, чем обычно, потому что он несколько раз менял транспорт и маршруты, опасаясь слежки. BART, автобус, снова BART, пешком несколько кварталов. Паранойя? Возможно. Но лучше быть параноиком живым, чем беспечным мертвецом.
Адрес, который дала ему Сара, привёл к небольшому многоквартирному дому в тихом районе Окленда. Квартира оказалась маленькой студией на четвёртом этаже, скудно обставленной, но чистой. Типичное жильё вечно путешествующего журналиста – минимум вещей, максимум книг.
Алекс запер дверь, задёрнул шторы и включил свет. Усталость последних дней навалилась на него с неожиданной силой. Он только сейчас осознал, что практически не спал с ночи корпоративной вечеринки.
Но прежде чем лечь, ему нужно было кое-что сделать. Он достал предоплаченный телефон, который дала ему Сара, и отправил сообщение на указанный в инструкциях номер:
"На месте. Всё спокойно. До завтра."
Ответ пришёл через несколько секунд:
"Принято. Встреча в 10:00, главные ворота Стэнфорда."
Алекс положил телефон и лёг на кровать, не раздеваясь. Мысли роились в голове, не давая заснуть, несмотря на усталость. События последних дней казались нереальными, словно он попал в один из тех техно-триллеров, которые любил читать в подростковом возрасте.
Джейкоб Стоун – убийца. Человек, чьим успехом восхищались миллионы, чьи книги и выступления вдохновляли поколение молодых предпринимателей, включая самого Алекса, построил свою империю на крови и обмане.
Но что, если Кингстон ошибался? Что, если все эти "доказательства" – просто совпадения и ложные корреляции, собранные одержимым человеком?
Нет. Алекс видел код. Как программист, он мог оценить его аутентичность, увидеть уникальные стили разных авторов. Этот код был создан Nexus Five, а не Стоуном. И то, как все четыре члена группы погибли в течение нескольких недель после того, как Стоун начал создавать NexusNet… слишком много совпадений.
Алекс закрыл глаза, но перед внутренним взором снова возникло лицо умирающего Кингстона – его отчаянный взгляд, мольба о справедливости.
"Я не подведу тебя", – мысленно пообещал Алекс. "Правда выйдет наружу, чего бы это ни стоило."
С этой мыслью он наконец провалился в беспокойный сон, полный кошмаров о преследовании, падении и кода, бесконечных строк кода, написанного кровью.
Алекс проснулся от звука телефона. Не его обычного смартфона, а предоплаченного, который дала ему Сара. Он резко сел на кровати, на мгновение дезориентированный незнакомой обстановкой, затем вспомнил, где находится.
Сообщение было кратким: "Изменение плана. Встреча в 9:00, не у главных ворот, а у кафе Coupa в кампусе."
Алекс взглянул на часы – 7:30 утра. У него было достаточно времени, чтобы добраться до Стэнфорда, но нужно было поторопиться. Он быстро принял душ, переоделся (к счастью, в шкафу нашлась чистая одежда подходящего размера) и вышел из квартиры.
По дороге в университет Алекс снова был предельно осторожен, несколько раз меняя транспорт и маршруты. К 8:45 он был уже в кампусе Стэнфорда.
Стэнфордский университет, расположенный в сердце Силиконовой долины, был одним из самых престижных высших учебных заведений мира. Его выпускники основали многие технологические компании, изменившие мир, от Hewlett-Packard до Google. Именно здесь, в этих красивых зданиях из красного кирпича с испанской черепицей, двадцать лет назад пятеро студентов создали проект, который впоследствии стал NexusNet.
Кафе Coupa было популярным местом встреч студентов и преподавателей – небольшой павильон под открытым небом с деревянными столиками и хорошим кофе. Алекс заказал американо и сел за столик, откуда был виден вход.
Ровно в 9:00 он увидел Сару. Она шла через кампус в компании элегантной женщины лет шестидесяти с короткими седыми волосами и острым проницательным взглядом. Профессор Мишель Форд, догадался Алекс.
Сара заметила его и слегка кивнула, что-то сказала своей спутнице, и они направились к его столику.
– Доброе утро, Алекс, – сказала Сара. – Познакомься, это профессор Мишель Форд, преподаватель компьютерных наук Стэнфордского университета и бывший научный руководитель группы Nexus Five.
Алекс встал и пожал руку профессору.
– Очень приятно, мэм.
– Взаимно, мистер Моррисон, – голос профессора был глубоким и уверенным. – Сара рассказала мне о вашем… открытии. Я заинтригована.
Они сели за столик. Сара огляделась, убедилась, что никто не подслушивает, и продолжила:
– Я показала профессору Форд некоторые материалы с флешки Кингстона. Она согласилась помочь нам.
– Я всегда знала, что официальная версия смертей моих студентов не соответствует действительности, – тихо сказала профессор Форд. – Дэвид, Михаэль, Амелия, Раджеш… все они были яркими, полными жизни молодыми людьми. Идея о том, что Дэвид мог покончить с собой, всегда казалась мне абсурдной.
– Вы работали с ними над проектом Nexus? – спросил Алекс.
– Не напрямую, – покачала головой профессор. – Я была их академическим консультантом, но проект Nexus они начали самостоятельно, уже после основных курсов. Я помогала им с некоторыми теоретическими аспектами, давала советы. Но концепция и код – полностью их заслуга.
– А Джейкоб Стоун? – Алекс подался вперёд. – Какова была его роль?
Профессор Форд поморщилась, словно услышала неприятный звук.
– Стоун был… посредственным студентом. Не бездарным, но и не выдающимся. У него был предпринимательский талант, это да. Умение продать себя и свои идеи. Но технически… – она покачала головой. – Он не мог создать ничего подобного NexusNet самостоятельно. Просто не обладал необходимыми навыками.





