Код миллиардера

- -
- 100%
- +
Он достал свой телефон и начал что-то искать. Через минуту его лицо просветлело.
– Сара Чен, – сказал он. – Дочь Дэвида Чена, одного из убитых программистов. Она журналистка, пишет для ProPublica. В прошлом году получила Пулитцеровскую премию за расследование коррупции в Big Tech.
– Серьёзно? – Алекс подался вперёд. – Кингстон упоминал её в своих записях. Он считал, что она уже давно ведёт собственное расследование смерти отца.
– Идеальный союзник, – кивнул Лео. – У неё есть личный мотив, профессиональная платформа, и она явно не боится выступать против технологических гигантов.
– Нам нужно с ней связаться, – решил Алекс. – Но как? Мы не можем просто позвонить или написать ей. NexusNet наверняка мониторит все стандартные каналы связи.
– Старомодный способ, – предложил Лео. – Личная встреча. Офис ProPublica в Сан-Франциско находится в Финансовом районе. Ты можешь пойти туда и попросить встречи.
– Рискованно, – нахмурился Алекс. – Но, возможно, это наш единственный вариант.
Он задумался. Встреча с Сарой Чен могла быть ключом к успеху их миссии. Но сначала им нужно было решить более насущные проблемы.
– Лео, тебе тоже нужно быть осторожным, – сказал Алекс. – Они наверняка знают, что мы друзья. Могут начать следить и за тобой.
– Я уже заметил, – мрачно ответил Лео. – Когда шёл сюда, за мной ехала машина. Та же самая, что и вчера возле моего дома. Я проверил номера.
Алекс почувствовал укол вины.
– Прости, что втянул тебя в это.
– Эй, – Лео хлопнул его по плечу. – Мы в этом вместе. Кроме того, – он понизил голос, – я всегда мечтал быть в шпионском триллере. Только не думал, что это будет так страшно.
Несмотря на ситуацию, Алекс не смог сдержать короткий смешок. Лео всегда умел разрядить обстановку.
– Так что насчёт телефонов? – спросил Лео. – Твой вне игры. А мой наверняка тоже отслеживают.
– Нужно избавиться от них, – решил Алекс. – Купить предоплаченные. И перенести копии данных с флешки Кингстона на новые носители. Чем больше копий в разных местах, тем безопаснее.
– Согласен, – кивнул Лео. – Но сначала нужно убедиться, что за нами не следят. Раздельно дойдём до Юнион-сквер. Там полно людей, можно затеряться в толпе. Если никого подозрительного, встретимся у фонтана и двинемся в Бест Бай на Маркет-стрит. Купим всё необходимое.
План был прост, но эффективен. Они договорились встретиться через час и разошлись в разные стороны. Алекс двинулся через Чайнатаун к Коламбус-авеню, постоянно меняя направление и проверяя, не следит ли кто-то за ним.
Город вокруг жил своей обычной жизнью – туристы фотографировали достопримечательности, офисные работники спешили на обед, уличные музыканты играли на перекрёстках. Никто не подозревал, что среди них идёт человек, преследуемый одной из самых могущественных корпораций мира.
Алекс достиг Юнион-сквер, большой площади в центре города, всегда заполненной людьми. Он сделал круг по периметру, внимательно изучая лица и поведение окружающих. Никаких признаков слежки.
Лео уже ждал у фонтана, притворяясь, что фотографирует архитектуру. Он заметил Алекса и незаметно кивнул в сторону магазина электроники.
Они вошли в Бест Бай по отдельности с разницей в пять минут. Алекс купил два предоплаченных телефона, новую флешку большой ёмкости и внешний жёсткий диск. Лео, вошедший после него, приобрёл аналогичный набор. Они расплатились наличными и вышли разными выходами.
Встретились они снова через два квартала, в маленьком парке.
– Всё чисто? – спросил Лео.
– Вроде бы, – кивнул Алекс. – Но нужно найти безопасное место для копирования данных. Не можем же мы делать это прямо здесь.
– У меня есть идея, – сказал Лео. – Помнишь Маркоса из QA? Он уехал на месяц в Мексику, оставил мне ключи от квартиры, чтобы я поливал растения. Мы можем использовать его место.
– Отличная идея, – согласился Алекс. – Но сначала нужно убедиться, что за нами действительно никто не следит. Сделаем ещё один круг по городу?
Они потратили следующий час, петляя по улицам Сан-Франциско, заходя в магазины, выходя через чёрные ходы, садясь на автобусы и выходя через несколько остановок. Всё это время они внимательно наблюдали за окружающими, ища признаки слежки.
Наконец, убедившись, что оторвались от возможного хвоста, они направились к квартире Маркоса – небольшой студии в районе Nob Hill.
Квартира была типичной для молодого холостяка – минималистичная мебель, большой телевизор, несколько игровых приставок и множество растений, которые Лео должен был поливать.
– Добро пожаловать в наш временный штаб, – сказал Лео, включая свет.
Они сразу же приступили к работе. Алекс достал флешку Кингстона и подключил её к ноутбуку Маркоса (предварительно отключив интернет). Они скопировали всё содержимое на новую флешку и внешний жёсткий диск.
– Теперь у нас есть три копии, – сказал Алекс. – Оригинал, который я буду хранить, копия на флешке для тебя и резервная на жёстком диске.
– Плюс облачное хранилище, – добавил Лео. – Я создал зашифрованный архив и загрузил его через VPN и анонимный аккаунт. Даже если они найдут все физические копии, в сети останется след.
– Умно, – кивнул Алекс. – Теперь нам нужен план. Как связаться с Сарой Чен и что делать дальше.
Лео открыл один из предоплаченных телефонов и начал гуглить.
– Офис ProPublica на Маркет-стрит, 555. Судя по её статьям и социальным сетям, она часто работает там. – Он взглянул на часы. – Сейчас почти три. Если пойдёшь сейчас, можешь успеть застать её до конца рабочего дня.
– А если её не будет? – спросил Алекс.
– Тогда придётся подождать до завтра, – пожал плечами Лео. – Или попытаться найти её дома, но это рискованно и может выглядеть угрожающе.
Алекс кивнул. План был прост: он пойдёт в офис ProPublica и попытается встретиться с Сарой Чен. Если ему повезёт, он расскажет ей о флешке и предложит сотрудничество. Если нет – придётся искать другие пути.
– А что с тобой? – спросил Алекс. – Ты будешь здесь?
– Да, – сказал Лео. – Буду следить за новостями, искать информацию о NexusNet и Стоуне, которая могла бы помочь. И дам тебе знать, если замечу что-то подозрительное.
Они обменялись номерами новых телефонов и договорились о кодовом слове на случай опасности.
Алекс собрался уходить, но Лео остановил его.
– Подожди, – сказал он, роясь в шкафу Маркоса. – Вот, возьми.
Он протянул Алексу бейсболку и простую куртку.
– Смена внешности. Не знаю, насколько это поможет, но лучше, чем ничего.
Алекс надел куртку и бейсболку, посмотрел в зеркало. Он выглядел достаточно иначе, чтобы не привлекать внимание камер видеонаблюдения при беглом просмотре.
– Спасибо, Лео, – сказал он. – За всё. Я не знаю, что бы делал без тебя.
– Пустяки, – улыбнулся Лео. – Просто вернись живым, ладно?
Они обнялись, и Алекс вышел из квартиры, готовый к следующему шагу своего опасного путешествия.
Здание, где располагался офис ProPublica, ничем не выделялось среди десятков похожих офисных высоток Финансового района. Алекс стоял напротив, изучая входы и выходы, количество охранников, систему пропусков.
Он понимал, что прямой подход может быть рискованным. NexusNet наверняка отслеживал все крупные медиа-организации, особенно те, что специализировались на расследованиях. Если они заметят его входящим в офис ProPublica, они быстро поймут, что он ищет контакта с журналистами.
Но выбора не было. Время работало против него.
Алекс пересёк улицу и вошёл в вестибюль здания. За стойкой ресепшен сидел охранник, проверяющий пропуска всех входящих.
– Могу я вам помочь? – спросил он, когда Алекс подошёл.
– Я хотел бы встретиться с Сарой Чен из ProPublica, – сказал Алекс. – У меня информация для неё.
Охранник оглядел его с профессиональным подозрением.
– У вас назначена встреча?
– Нет, – признал Алекс. – Но это важно. Это касается её… прошлого расследования.
Охранник явно колебался. Алекс понял, что нужно быть более убедительным.
– Послушайте, я понимаю, что это необычно. Но передайте ей, что я пришёл поговорить о её отце, Дэвиде Чене. И о докторе Кингстоне. Она поймёт.
Упоминание имён произвело впечатление. Охранник кивнул и поднял телефон.
– Как вас представить?
– Алекс Моррисон, – ответил он. – Из CloudMesh.
Охранник поговорил с кем-то, затем кивнул.
– Мисс Чен спустится через несколько минут. Подождите в зоне ожидания, – он указал на несколько кресел в углу вестибюля.
Алекс поблагодарил его и сел в указанное место. Его сердце колотилось. Он не был уверен, что Сара Чен согласится встретиться с ним, тем более выслушать его безумную историю. Но упоминание её отца и Кингстона, похоже, открыло дверь.
Через десять минут лифт открылся, и из него вышла молодая женщина. Она была выше среднего роста, с длинными чёрными волосами, собранными в хвост, и острыми чертами лица, подчёркивающими её китайско-американское происхождение. Одетая в строгий брючный костюм, она излучала профессионализм и уверенность.
Сара Чен оглядела вестибюль и заметила Алекса. Их взгляды встретились, и на мгновение Алексу показалось, что он увидел в её глазах вспышку узнавания. Но это было невозможно – они никогда не встречались.
Она подошла к нему, и Алекс встал.
– Мистер Моррисон? – спросила она. – Я Сара Чен. Охранник сказал, вы хотите поговорить со мной о моём отце.
Её голос был ровным, профессиональным, но Алекс заметил напряжение в её позе.
– Да, – кивнул он. – Но не здесь. Можем мы поговорить где-нибудь… более приватно?
Сара изучала его несколько секунд, затем кивнула.
– Хорошо. Здесь неподалёку есть кафе. Мы можем поговорить там.
Они вышли из здания и пошли по улице. Сара держалась чуть в стороне, сохраняя дистанцию – осторожность, которую Алекс понимал и уважал.
– Вы сказали, что работаете в CloudMesh, – заговорила она. – Это компания, которую недавно приобрёл NexusNet, верно?
– Да, – подтвердил Алекс. – И именно поэтому я здесь. NexusNet не то, чем кажется. Их основатель, Джейкоб Стоун…
– Не здесь, – тихо прервала его Сара, даже не глядя по сторонам. – Дождитесь, пока мы будем внутри.
Алекс понял, что она тоже опасается слежки. Это был хороший знак – значит, она серьёзно относилась к безопасности.
Они дошли до небольшого кафе на боковой улице. Внутри было тихо, всего несколько посетителей, в основном с ноутбуками – фрилансеры, работающие из кафе.
Сара выбрала столик в углу, подальше от других людей, и жестом пригласила Алекса сесть. Они заказали кофе, и когда официантка отошла, Сара наклонилась вперёд.
– Итак, мистер Моррисон, что вы хотели мне рассказать о моём отце и докторе Кингстоне?
Алекс глубоко вздохнул. С чего начать эту невероятную историю?
– Два дня назад на корпоративной вечеринке по случаю продажи CloudMesh я встретил доктора Элиаса Кингстона. Перед тем, как у него случился сердечный приступ, он передал мне флешку и рассказал шокирующую историю. – Алекс понизил голос. – История о том, как Джейкоб Стоун украл код у группы программистов, известных как Nexus Five, а затем организовал их убийства, чтобы скрыть своё преступление.
Он ожидал удивления, шока или недоверия. Но Сара Чен даже не моргнула. Её лицо оставалось непроницаемым.
– Продолжайте, – сказала она.
Алекс был озадачен её реакцией, но продолжил:
– На флешке – доказательства: оригинальный исходный код, датированный 2004-2005 годами, документы о смертях членов группы, видеозаписи, финансовые транзакции. Согласно Кингстону, ваш отец, Дэвид Чен, был одним из этих программистов. Его смерть была замаскирована под самоубийство.
Сара всё ещё не выказывала удивления. Вместо этого она задала неожиданный вопрос:
– Флешка сейчас с вами?
– Нет, – ответил Алекс. – Я сделал копии и спрятал их в разных местах. Оригинал в безопасном месте.
– Умно, – кивнула Сара. – А NexusNet уже ищет вас?
Алекс был поражён. Откуда она знала?
– Да, – признал он. – Сегодня утром меня допрашивали юристы. Потом за мной следили, пытались схватить. Кто-то звонил мне, требуя вернуть флешку.
Сара кивнула, словно это подтверждало её подозрения.
– Мистер Моррисон, – сказала она после паузы. – Я расследую смерть своего отца и роль Джейкоба Стоуна в этом уже пять лет. До сих пор у меня были только косвенные доказательства, подозрения и показания людей, боящихся говорить открыто. – Она наклонилась ещё ближе. – Если то, что вы говорите – правда, если у вас действительно есть прямые доказательства… это может изменить всё.
– Значит, вы верите мне? – Алекс почувствовал прилив надежды.
– Я верю, что вы искренни, – осторожно сказала Сара. – Но я должна увидеть эти доказательства сама. Как журналист, я не могу просто принять ваши слова.
– Конечно, – кивнул Алекс. – Я могу предоставить вам копию всех материалов. Но нам нужно быть осторожными. NexusNet использует все свои ресурсы, чтобы найти меня и флешку.
– Я знаю, как они действуют, – мрачно сказала Сара. – Мои расследования коррупции в технологических компаниях принесли мне немало врагов. Включая NexusNet. – Она задумалась. – Мы не можем обсуждать это здесь. Нам нужно безопасное место.
Она написала адрес на салфетке и передала Алексу.
– Встретимся там сегодня в восемь вечера. Принесите копию данных. И будьте предельно осторожны. Убедитесь, что за вами не следят.
– Я буду, – пообещал Алекс. – А вы? Вы не боитесь, что они могут следить и за вами?
Лицо Сары омрачилось.
– Я живу с этим страхом с тех пор, как начала своё расследование, мистер Моррисон. Но я научилась принимать меры предосторожности.
Она встала, давая понять, что разговор окончен.
– До вечера. И, мистер Моррисон… спасибо. За то, что нашли меня. За то, что рискуете.
С этими словами она ушла, оставив Алекса одного с его мыслями.
Он смотрел на салфетку с адресом, чувствуя странную смесь надежды и тревоги. Встреча прошла не так, как он ожидал. Сара Чен знала о расследовании смерти своего отца гораздо больше, чем он думал. Она не выглядела удивлённой или шокированной его историей. Казалось, она ждала чего-то подобного.
Это был хороший знак. Это означало, что он нашёл союзника, который не только поверил ему, но и мог помочь довести дело до конца.
Алекс оставил деньги за кофе и вышел из кафе. Теперь ему нужно было вернуться к Лео, рассказать о встрече и подготовиться к вечерней встрече с Сарой Чен.
Он шёл по улицам Сан-Франциско, чувствуя, как вокруг него смыкается невидимая сеть – сеть, созданная человеком, чьё состояние измерялось в миллиардах, чьё влияние простиралось на политику, медиа, правоохранительные органы.
Но теперь у него был союзник. Человек, который так же страстно желал правды и справедливости, как и он сам. Человек, который посвятил годы борьбе против той же тьмы, что пыталась поглотить его.
Охота началась. Но кто был охотником, а кто – добычей, ещё предстояло узнать.
Когда Алекс вернулся в квартиру Маркоса, Лео встретил его с нескрываемым облегчением.
– Слава богу, – выдохнул он, пропуская друга внутрь и тщательно запирая дверь. – Я начал беспокоиться.
– Всё в порядке, – заверил его Алекс, снимая куртку и бейсболку. – Я встретился с Сарой Чен.
– И как? – нетерпеливо спросил Лео. – Она поверила тебе?
Алекс рассказал о встрече, о неожиданной реакции Сары и о договорённости встретиться вечером. По мере рассказа лицо Лео становилось всё более озадаченным.
– Странно, – сказал он, когда Алекс закончил. – Она как будто ожидала тебя. Или, по крайней мере, не удивилась истории о Кингстоне и флешке.
– Именно, – кивнул Алекс. – Она сказала, что расследует смерть своего отца и роль Стоуна в этом уже пять лет. Возможно, она знает гораздо больше, чем мы думали.
– Или это ловушка, – мрачно предположил Лео.
Алекс нахмурился.
– Думаешь, она работает на NexusNet?
Лео пожал плечами.
– Не обязательно работает. Может быть, они просто следят за ней, зная о её расследовании, и используют как приманку. Или, – он поднял руку, предупреждая возражение Алекса, – она действительно искренна и хочет помочь. Я просто говорю, что нам нужно быть осторожными.
– Согласен, – кивнул Алекс. – Но моё чутьё подсказывает, что ей можно доверять. В её глазах было… не знаю, как объяснить. Решимость. Боль. Что-то настоящее.
– Надеюсь, ты прав, – сказал Лео. – В любом случае, нам нужно подготовиться к встрече. Убедиться, что у нас есть всё необходимое и продумать план действий.
Они провели следующие несколько часов, подготавливая копию данных для Сары, изучая карту района, где должна была состояться встреча, и разрабатывая запасные планы на случай, если что-то пойдёт не так.
Лео также воспользовался временем, чтобы проверить информацию о Саре Чен. Он нашёл её статьи, интервью, профили в социальных сетях. Всё указывало на то, что она была именно тем, за кого себя выдавала – серьёзным журналистом-расследователем, специализирующимся на корпоративных злоупотреблениях.
– Смотри, – сказал он, показывая Алексу экран ноутбука. – Её последняя крупная статья была о том, как NexusNet манипулировал данными пользователей для влияния на выборы. Вызвала серьёзный скандал, даже слушания в Конгрессе.
– Не похоже, чтобы она работала на NexusNet, – заметил Алекс.
– Нет, – согласился Лео. – Скорее наоборот. Она их явный противник.
Это немного успокоило их опасения, хотя осторожность всё равно оставалась приоритетом.
К семи вечера они были готовы. Алекс собрался уходить, но Лео остановил его.
– Подожди, – сказал он. – Я всё думал о том, что сказали тебе в офисе. О том, что NexusNet просматривал новости о смерти Кингстона, контролировал нарратив. Давай проверим, что они пишут.
Он открыл несколько новостных сайтов и нашёл статьи о смерти Кингстона. Все они были удивительно однообразны: выдающийся учёный, один из основателей CloudMesh, скончался от сердечного приступа на корпоративном мероприятии. Краткая биография, перечисление достижений, комментарии скорбящих коллег. Ничего о его прошлых связях с Nexus Five или о его расследовании против Стоуна.
– Словно все используют один и тот же пресс-релиз, – заметил Лео.
– Возможно, так и есть, – мрачно сказал Алекс. – NexusNet контролирует не только технологии, но и информацию.
Это напоминание о масштабе противника, с которым они столкнулись, было отрезвляющим.
Алекс подготовил рюкзак с копией данных и необходимыми вещами на случай, если ему придётся бежать или скрываться.
– Будь на связи, – сказал Лео, передавая ему один из новых телефонов. – Если что-то пойдёт не так, сразу звони. Я буду здесь, готовый помочь.
Алекс кивнул и обнял друга.
– Спасибо, Лео. За всё.
– Не благодари меня раньше времени, – усмехнулся Лео, но в его глазах было беспокойство. – Просто вернись, хорошо?
Алекс обещал и вышел из квартиры, готовый к следующему шагу своего опасного путешествия.
Адрес, который дала ему Сара, привёл его в Mission District, многонациональный район, известный своими красочными росписями, разнообразными ресторанами и богемной атмосферой. Конкретное место оказалось небольшим кафе с вывеской "Café Resistencia".
Алекс осмотрелся, прежде чем войти. Улица была относительно спокойной, никаких подозрительных машин или людей. Он три раза менял транспорт по пути сюда и был почти уверен, что за ним не следили.
Кафе оказалось маленьким заведением с антикапиталистическими плакатами на стенах, книжными полками, заполненными политической литературой, и атмосферой, которая кричала "сопротивление". Немногочисленные посетители – в основном студенты и активисты – были поглощены разговорами или работой за ноутбуками.
Сара Чен сидела за столиком в дальнем углу, с чашкой чая и ноутбуком. Она заметила Алекса и кивнула ему. Он подошёл и сел напротив.
– Вы пришли, – сказала она. – Хорошо.
– Вы сомневались? – спросил Алекс.
– В наше время я сомневаюсь во всём, мистер Моррисон, – ответила она с лёгкой улыбкой, не достигавшей глаз. – Вы принесли данные?
Алекс кивнул и осторожно достал флешку из внутреннего кармана куртки.
– Здесь копия всего, что передал мне Кингстон, – сказал он, передавая её Саре. – Исходный код NexusNet с авторством Nexus Five, документы о "несчастных случаях", видеозаписи, финансовые транзакции. Всё, что удалось собрать Кингстону за двадцать лет.
Сара взяла флешку и внимательно посмотрела на неё, словно это был драгоценный артефакт. В каком-то смысле, так и было.
– Я изучу всё это, – сказала она. – Если информация подтвердится, если она дополнит то, что я уже знаю… мы сможем наконец добиться справедливости. – Она подняла взгляд на Алекса. – Но вы должны понимать, мистер Моррисон. Мы имеем дело с Джейкобом Стоуном. Человеком, чьё состояние измеряется в сотнях миллиардов. Человеком, который контролирует не только технологии, но и значительную часть медиа, который жертвует миллионы политикам и имеет связи на высшем уровне.
– Я знаю, – кивнул Алекс. – Я испытал его влияние на себе за последние дни.
– Это только начало, – мрачно предупредила Сара. – Когда он поймёт, что вы пришли ко мне, что мы объединяем усилия… давление возрастёт многократно.
– Я готов, – сказал Алекс с уверенностью, которой не совсем чувствовал. – Кингстон выбрал меня не случайно. Он верил, что я смогу довести дело до конца. И я не подведу его.
Сара внимательно изучала его лицо, словно пытаясь увидеть что-то скрытое.
– Почему? – спросила она. – Почему вы рискуете своей жизнью ради людей, которых никогда не знали? Ради дела, которое не имеет к вам прямого отношения?
Этот же вопрос Алекс задавал себе последние дни. Почему он не выбросил флешку и не забыл всё, что узнал? Почему не уехал из города, не сменил имя, не начал новую жизнь?
– Потому что это правильно, – наконец ответил он. – Потому что я не могу просто отвернуться и притвориться, что ничего не знаю. Потому что ваш отец и другие члены Nexus Five заслуживают справедливости. И потому что человек, построивший свою империю на их крови, должен ответить за свои преступления.
Сара долго смотрела на него, затем кивнула, словно приняв какое-то решение.
– Хорошо, – сказала она. – Я верю вам, Алекс. – Она впервые назвала его по имени. – И я буду работать с вами. Но нам нужен план. Стратегия. Мы не можем просто опубликовать эти доказательства и надеяться на лучшее. NexusNet уничтожит нас прежде, чем мы успеем моргнуть.
– Что вы предлагаете? – спросил Алекс.
– Нам нужно создать неопровержимое досье, – начала Сара. – Объединить мои пятилетние расследования с материалами Кингстона. Найти дополнительных свидетелей, экспертов, которые могли бы подтвердить аутентичность кода и документов. Создать цепочку доказательств, которую невозможно оспорить.
– Затем? – спросил Алекс.
– Затем мы готовим одновременную публикацию в нескольких крупных изданиях. Я могу организовать это через ProPublica, New York Times, Washington Post. Одновременно передаём материалы в правоохранительные органы и регуляторы. И, – она понизила голос, – обеспечиваем нашу безопасность. Потому что когда это начнётся, Стоун использует все свои ресурсы, чтобы остановить нас.
План был амбициозным, но логичным. Алекс кивнул.
– Я с вами. Что мне делать?
– Для начала, – сказала Сара, – вам нужно безопасное место. Я могу помочь с этим. У меня есть контакты, люди, которые могут предоставить убежище, неотслеживаемое транспортное средство, защищённые каналы связи.
Она достала из сумки конверт и протянула Алексу.
– Здесь ключи от квартиры в Окленде, адрес и инструкции. Она принадлежит моему коллеге, который сейчас в долгосрочной командировке. Никто не знает о вашей связи с этим местом.
Алекс взял конверт, чувствуя благодарность.
– Спасибо. А как насчёт моего друга Лео? Он помогает мне, и он тоже в опасности.
– Чем меньше людей знает, тем безопаснее, – нахмурилась Сара. – Но если вы доверяете ему полностью… пусть тоже найдёт безопасное место. И не используйте обычные каналы связи. Телефоны, электронная почта, социальные сети – всё это может отслеживаться.
Она протянула ему ещё один конверт.
– Здесь предоплаченный телефон и инструкции по безопасной коммуникации. Используйте только его для связи со мной.
Алекс кивнул. Они обсудили детали плана, договорились о следующей встрече и кодовых словах для экстренной связи.
– Будьте предельно осторожны, – сказала Сара на прощание. – И помните, что теперь вы не просто программист. Вы человек, который может изменить историю технологической индустрии. – Она помедлила. – И восстановить справедливость для моего отца и его друзей.
Алекс увидел в её глазах то, что не замечал раньше – не только решимость журналиста-расследователя, но и глубокую личную боль дочери, потерявшей отца при трагических обстоятельствах.





