Коллекционеры миров

- -
- 100%
- +
– Активирован протокол самоуничтожения? – быстро спросил Малик.
– В том-то и дело, что нет, – Нарис выглядел встревоженным. – Станция не распознала угрозу раскрытия. Люди прикоснулись к ней, сделали визуальные записи и сейчас транслируют информацию в свои коммуникационные сети.
Малик мгновенно оценил ситуацию.
– Локализуйте всех свидетелей. Сколько их?
– Четверо взрослых особей и один подросток.
– Подготовьте команду для экстренного вмешательства. Нам нужно изъять все записи и модифицировать память свидетелей.
– Уже подготовлена, – доложил Нарис. – Однако проблема в том, что они успели передать данные в глобальную информационную сеть людей. Изображения станции распространяются с экспоненциальной скоростью.
Малик на мгновение закрыл глаза, анализируя возможные сценарии. Ситуация была неприятной, но не критической. Большинство людей сочтет изображения инопланетной технологии подделкой или шуткой.
– Запустите протокол дезинформации, – решил он. – Используйте их собственные информационные каналы для дискредитации этих данных. И пошлите команду для изъятия станции.
– Будет выполнено, – Нарис склонил голову.
– И, Нарис, – добавил Малик. – Проведите полную диагностику всех наблюдательных станций. Я хочу знать, почему произошел сбой в системе распознавания угрозы.
Когда связь прервалась, Малик активировал личный журнал:
– Первый непредвиденный контакт с местными разумными существами. Не критический, но требующий корректировки протоколов безопасности. Возможно, нам придется ускорить переход к официальному контакту. Люди уже начинают замечать наше присутствие.
Он деактивировал журнал и вернулся к анализу данных, но его мысли были заняты новой проблемой. Если случайная группа туристов смогла обнаружить их технологию, сколько еще подобных инцидентов может произойти? И как это повлияет на планы трансформации?
Возможно, пришло время пересмотреть стратегию и подготовиться к официальному контакту с доминирующим видом планеты. Эта мысль одновременно беспокоила и интриговала Малика.

Глава 4: "Контакт"
Малик стоял на командной палубе "Великого Каталогизатора", наблюдая, как сияющая голубая сфера Земли медленно вращается под ним. Корабль находился на низкой орбите, всё ещё невидимый для примитивных радаров и телескопов людей благодаря продвинутым маскирующим технологиям.
– Совет одобрил ваш план официального контакта, – сообщил Нарис, передавая Малику кристаллический планшет с голографическим сообщением. – Однако они выражают озабоченность выбранной вами стратегией. Стандартный протокол рекомендует минимальное взаимодействие с местным доминирующим видом до завершения основных фаз трансформации.
Малик принял планшет, быстро просматривая детали. Как он и ожидал, Совет был недоволен его решением инициировать официальный контакт, но после инцидента с обнаружением наблюдательной станции у них оставалось мало альтернатив.
– Стандартный протокол, Нарис, разрабатывался для цивилизаций с гораздо более примитивными технологиями связи и мониторинга, – ответил Малик. – Люди развили глобальную систему наблюдения и мгновенного обмена информацией. Продолжение скрытого присутствия становится всё более рискованным.
– Разумеется, Главный Куратор, – склонил голову Нарис. – Я лишь передаю мнение Совета.
– И я его принимаю к сведению, – кивнул Малик. – Подготовьте дипломатический модуль. Мы начнем контактную процедуру через двенадцать часов.
Когда его помощник удалился, Малик активировал голографическую проекцию планеты, увеличивая изображение крупнейших городов. Они выглядели хаотичными и несовершенными с таллассийской точки зрения – беспорядочное нагромождение структур без явной эстетической концепции, нерациональные транспортные системы, неэффективное использование пространства.
– И всё же в этом хаосе есть своя… энергия, – пробормотал он, делая заметку в личном журнале. – Некая виталистическая сила, которую мы, возможно, теряем в своём стремлении к совершенной гармонии.
Он отогнал эту мысль, сосредоточившись на подготовке к контакту. После тщательного анализа политических и культурных структур человечества было решено начать взаимодействие с наиболее влиятельной международной организацией – Объединенными Нациями.
На следующий день, ровно в полдень по местному времени, огромный корабль Таллассов отключил маскировочные системы и появился над Нью-Йорком, зависнув в километре над штаб-квартирой ООН. Кристаллическая структура "Великого Каталогизатора", преломляя солнечный свет, создавала фантастические радужные узоры в небе.
Реакция была мгновенной. Системы противовоздушной обороны перешли в боевую готовность, над городом поднялись военные самолёты, улицы заполнились паникующими людьми. Социальные сети и новостные каналы взорвались сообщениями о "вторжении инопланетян".
Малик наблюдал за хаосом с командной палубы, анализируя реакцию людей через множество каналов связи, которые его системы перехватывали.
– Примитивный страх неизвестного, – отметил он в своем журнале. – Типичная реакция развивающихся видов. Сильная тенденция к интерпретации нового через призму агрессии.
– Мы получаем многочисленные сигналы на различных частотах, – доложила специалист по коммуникациям. – Большинство – военные, пытающиеся установить связь. Также регистрируем попытки сканирования нашего корабля примитивными радарами.
– Начинайте трансляцию приветственного сообщения на всех основных частотах и в визуальном спектре, – распорядился Малик. – Используйте базовые языковые шаблоны, полученные из их информационных сетей. Сообщение должно быть простым и недвусмысленным: мы пришли с миром и желаем установить контакт с их лидерами.
Минуту спустя внешние проекторы корабля активировались, создавая гигантское голографическое изображение, видимое всем в городе – стилизованный символ Таллассов, представляющий собой совершенную геометрическую конструкцию из пересекающихся кристаллических линий. Одновременно на всех электронных устройствах в радиусе десяти километров появилось простое сообщение на всех основных языках Земли:
"Мы – Таллассы. Мы пришли с миром. Мы желаем говорить с представителями человечества."
– Реакция? – спросил Малик.
– Массовое распространение сообщения в их информационных сетях, – доложила специалист по коммуникациям. – Военные частоты демонстрируют высокий уровень активности, но прямых агрессивных действий не предпринимается. Мы также регистрируем сигнал из здания под нами – вероятно, официальный ответ властей.
– Выведите на экран.
На главном экране появилось лицо человека – немолодого мужчины с серьезным выражением лица.
"Я – Генеральный Секретарь Организации Объединенных Наций, представляющий все народы Земли. Мы приветствуем вас и готовы к мирному диалогу. Прошу подтвердить ваши намерения и способ дальнейшей коммуникации."
Малик активировал канал ответа:
– Генеральный Секретарь, я – Малик-Сор-Эллиан, Главный Куратор-Трансформатор Империи Таллассов. Мы предлагаем провести официальную встречу для установления дипломатических отношений. Для этого я готов лично посетить вашу штаб-квартиру вместе с небольшой делегацией.
На лице человека отразилось удивление – вероятно, от идеального владения Маликом его языком.
"Мы… приветствуем вашу инициативу, Главный Куратор. Однако для подготовки такой встречи потребуется время. Необходимо собрать представителей всех основных стран и обеспечить безопасность."
– Мы понимаем, – ответил Малик. – Предлагаю провести встречу через двадцать четыре часа по вашему исчислению. Этого времени должно быть достаточно для базовой подготовки. Мы не представляем угрозы и не требуем особых мер безопасности.
После короткого обсуждения с кем-то за пределами видимости камеры, Генеральный Секретарь согласился:
"Двадцать четыре часа. Зал Генеральной Ассамблеи ООН. Мы будем готовы принять вашу делегацию."
– Прекрасно, – Малик завершил передачу и обратился к своей команде. – Подготовьте дипломатический модуль и адаптационные костюмы для официальной делегации. Я хочу, чтобы всё прошло безупречно.
– Какую информацию мы раскроем на этой встрече? – спросил Нарис.
– Базовую, – ответил Малик. – Наше происхождение, общие цели Империи Таллассов и, конечно, наши планы относительно их планеты. В смягченной форме.
– Они могут негативно отреагировать на концепцию трансформации, – заметил Нарис.
– Несомненно, – кивнул Малик. – Поэтому мы будем использовать термины "совершенствование" и "оптимизация". И начнем с демонстрации технологий, которые могут принести им немедленную пользу.
На следующий день, в назначенное время, дипломатический модуль Таллассов опустился перед зданием ООН. Толпы людей, сдерживаемые полицией и военными, наблюдали, как изящная кристаллическая конструкция, меняющая цвет от глубокого синего до фиолетового, плавно приземлилась на специально расчищенной площадке.
Малик возглавлял делегацию из пяти Таллассов. Его адаптационный костюм – тонкая, почти невидимая мембрана – защищал от потенциально опасных микроорганизмов, одновременно регулируя температуру и влажность. Для человеческих глаз таллассы выглядели поразительно – высокие, с бледно-голубой полупрозрачной кожей, через которую просвечивали сложные сети кровеносных сосудов, с большими миндалевидными глазами с вертикальными зрачками. Шесть длинных пальцев на каждой руке двигались с гипнотической грацией.
Делегация прошла через ряды изумленных охранников и журналистов в здание ООН, где их встретил Генеральный Секретарь и группа высокопоставленных представителей различных стран.
– Приветствую вас на планете Земля, Главный Куратор, – произнес Генеральный Секретарь с заметным волнением. – Это поистине исторический момент для человечества.
– Благодарю за гостеприимство, Генеральный Секретарь, – ответил Малик, делая традиционный таллассийский жест приветствия, который для человеческих глаз выглядел как элегантный поклон. – Империя Таллассов рада установить официальные отношения с вашей цивилизацией.
Их проводили в Зал Генеральной Ассамблеи, где собрались представители практически всех стран мира. Когда Малик вошел на подиум, воцарилась абсолютная тишина. Тысячи глаз были прикованы к высокой фигуре инопланетянина, стоявшего с идеальной осанкой и спокойствием.
– Уважаемые представители планеты Земля, – начал Малик, его мелодичный голос был усилен аудиосистемой зала. – Я приношу вам приветствие от Империи Таллассов, древней цивилизации, исследующей и каталогизирующей галактику уже многие тысячелетия.
Он сделал паузу, позволяя переводчикам передать его слова на различные языки, хотя в этом не было строгой необходимости – интегрированные в его костюм системы перевода позволяли всем присутствующим слышать его речь на своём родном языке.
– Наша цивилизация развивалась на планете, которую мы называем Экумена, в звездной системе, находящейся на расстоянии примерно двух тысяч световых лет от вашего Солнца. За эоны эволюции мы развили технологии, позволяющие преодолевать ограничения пространства и времени, и посвятили себя великому делу – совершенствованию галактики.
По залу прошел взволнованный шепот, который Малик проигнорировал.
– Мы обнаружили вашу планету в процессе стандартного картографирования сектора. Земля – или Объект 317, как она обозначена в нашем каталоге – представляет исключительный интерес благодаря своему биологическому разнообразию и уникальной эволюционной истории. Мы провели предварительное исследование и теперь готовы предложить вам… партнерство.
Генеральный Секретарь, сидевший рядом с подиумом, осторожно задал вопрос:
– Какого рода партнерство вы предлагаете, Главный Куратор?
Малик повернулся к нему, его вертикальные зрачки слегка расширились.
– Мы предлагаем совершенствование вашего мира. Таллассы обладают технологиями, способными оптимизировать экосистемы, улучшить генетические структуры живых организмов, преобразовать ландшафты для большей гармонии и эффективности.
В зале повисла тишина, затем один из представителей – женщина в строгом костюме – поднялась со своего места.
– Позвольте уточнить, Главный Куратор. Что конкретно означает "совершенствование" и "оптимизация" в вашем понимании?
– Превосходный вопрос, – кивнул Малик. – Позвольте продемонстрировать.
Он активировал голографический проектор, встроенный в его костюм. Над подиумом возникло трехмерное изображение пустынного ландшафта, который постепенно трансформировался – песчаные дюны выстраивались в гармоничные узоры, появлялись идеально симметричные оазисы, растения принимали геометрически совершенные формы.
– Это не просто визуализация, – пояснил Малик. – Это реальные результаты применения наших технологий на других планетах. Мы способны превратить безжизненные пустыни в процветающие экосистемы, оптимизировать климат, устранить разрушительные природные явления.
Он сменил изображение, показывая теперь городской ландшафт – хаотичное нагромождение зданий трансформировалось в гармоничный ансамбль кристаллических структур, окруженных идеальными парками.
– Мы также можем помочь усовершенствовать вашу инфраструктуру, сделать ее более эффективной, экологичной и эстетически совершенной.
Зал взорвался вопросами и комментариями. Малик терпеливо ждал, пока Генеральный Секретарь восстановит порядок.
– Главный Куратор, – обратился к нему представитель одной из крупных стран, – ваши технологии впечатляют. Но позвольте спросить: какова цена такой помощи? Что вы хотите получить взамен?
Малик сделал паузу, тщательно подбирая слова. Этот момент был критически важным для восприятия их миссии.
– Таллассы не стремятся к материальным ресурсам или территориям. Наша цель – гармонизация галактики, создание совершенства из хаоса. Единственное, что мы "получаем" – это удовлетворение от того, что еще один мир достиг своего эстетического и функционального потенциала.
Он сделал жест, и голографическая проекция изменилась, показывая другие планеты, уже трансформированные Таллассами – миры поразительной красоты и гармонии, где каждый элемент находился в идеальном балансе с остальными.
– Каждая из этих планет когда-то была подобна Земле – хаотичной, неупорядоченной, подверженной разрушительным природным процессам. Сегодня они являются драгоценными камнями в короне галактики, примерами того, чем может стать мир под направляющей рукой разума.
В зале снова возникли дискуссии, некоторые голоса звучали восторженно, другие – настороженно. Малик заметил, что человеческая реакция была более разнообразной и эмоциональной, чем предполагали их модели.
– А что с существующими экосистемами? – спросил представитель с бейджем "Бразилия". – Что произойдет с нашими лесами, океанами, дикими животными?
– Мы сохраним все ценные элементы, – ответил Малик. – Часть видов будет сохранена в их оригинальной форме, другие – генетически оптимизированы для большей эффективности и эстетического совершенства. Ничто по-настоящему ценное не будет утрачено.
– Кто определяет, что ценно, а что нет? – прозвучал новый вопрос из зала.
– Мы используем сложные алгоритмы, основанные на тысячелетнем опыте трансформации планет, – объяснил Малик. – Однако мы открыты для диалога и готовы учитывать ваше мнение о том, какие аспекты вашего мира имеют особую ценность для вас.
Дискуссия продолжалась несколько часов. Малик терпеливо отвечал на вопросы, демонстрировал возможности таллассийских технологий, объяснял принципы трансформации. Он заметил, что реакция людей постепенно смещалась от первоначального шока и недоверия к осторожному интересу, хотя скептицизм и опасения сохранялись.
В конце встречи было принято решение о создании специальной международной комиссии для взаимодействия с Таллассами и оценки их предложений. Малик был удовлетворен – первый контакт прошел успешнее, чем предполагали даже оптимистичные сценарии.
Покидая здание ООН, Малик заметил в толпе журналистов знакомое лицо – Софию Чен, палеонтолога, за работой которой он наблюдал в Большом Каньоне. Она стояла в стороне, не пытаясь протиснуться вперед как другие, но её взгляд был прикован к Малику с интенсивностью, которая заставила его замедлить шаг.
По неожиданному импульсу, который позже он не смог полностью рационализировать, Малик изменил направление и подошел к ней. Охрана и журналисты расступились, образуя живой коридор.
– Доктор София Чен, – произнес Малик, останавливаясь перед ней. – Ваши исследования эволюционных процессов мелового периода весьма… интригуют.
На лице женщины отразилось изумление.
– Вы… знаете меня? – спросила она, явно ошеломленная.
– Мы изучали ваши научные работы при анализе интеллектуального потенциала вашего вида, – ответил Малик, что было не совсем правдой, но близко к ней. – Ваше понимание эволюционных процессов демонстрирует необычную глубину для представителя вашего вида.
София быстро справилась с шоком.
– Благодарю за… комплимент, полагаю, – она слегка улыбнулась. – Хотя я не уверена, что хочу знать, как мои работы попали к вам до официального контакта.
Малик оценил её быструю адаптацию и прямоту.
– Мы хотели бы включить вас в научную группу для взаимодействия с нашими специалистами по биологической трансформации, – сказал он. – Ваша перспектива будет ценным дополнением.
– Моя перспектива? – София приподняла бровь. – Я изучаю вымерших животных, Главный Куратор. Не уверена, как это может помочь в… "совершенствовании" нашей планеты.
– Именно поэтому, – ответил Малик. – Вы понимаете эволюционные процессы в их временной перспективе. Это редкий навык, даже среди Таллассов.
Их разговор прервал Нарис, подошедший с явным неодобрением.
– Главный Куратор, дипломатический модуль готов к отправлению, – сообщил он официальным тоном.
– Я завершу этот разговор и присоединюсь к вам, – ответил Малик, не отводя взгляда от Софии. – Доктор Чен, вы получите официальное приглашение. Надеюсь на ваше согласие.
С этими словами он развернулся и направился к дипломатическому модулю, оставив Софию в окружении взволнованных журналистов и коллег.
– Ваше взаимодействие с человеческой особью не было предусмотрено протоколом, – заметил Нарис, когда они вернулись на корабль.
– Протоколы существуют для обеспечения эффективности, а не как цель сами по себе, – ответил Малик. – Я обнаружил ценный ресурс и принял решение его использовать.
– Ресурс? – Нарис выглядел скептичным. – Примитивный ученый с ограниченными познаниями?
– Не стоит недооценивать потенциал этого вида, Нарис, – Малик обратился к голографическому экрану, демонстрирующему запись реакций людей на их появление. – Они развили глобальную цивилизацию и начальные космические технологии за считанные тысячелетия. Их адаптивность и креативность превосходят стандартные показатели для видов их эволюционного уровня.
– Тем не менее, они остаются примитивными по нашим стандартам, – настаивал Нарис.
– Примитивными технологически – да, – согласился Малик. – Но их концептуальные модели заслуживают внимания. Особенно их понимание эволюционных процессов.
Он активировал новую проекцию, показывающую научную работу Софии Чен о коэволюции растений и насекомых в меловом периоде.
– Обратите внимание на эту концепцию – "эволюционная гонка вооружений". Они понимают, что хаотичные мутации, направляемые естественным отбором, могут создавать сложные адаптивные системы. Это… интересная перспектива.
Нарис выглядел неубежденным, но больше не возражал.
В последующие дни Малик провел серию встреч с различными группами людей – политическими лидерами, учеными, представителями культурных и религиозных организаций. Реакции были разнообразными – от восторженного принятия до глубокого скептицизма и даже враждебности.
Особенно запоминающейся была демонстрация таллассийских технологий, проведенная в небольшом, специально выделенном участке Сахары. На глазах изумленной аудитории, состоящей из ученых и журналистов со всего мира, Малик активировал портативный биоинженерный преобразователь.
Устройство размером с небольшой чемодан начало излучать невидимые для человеческого глаза волны, которые распространились по песчаному ландшафту. В течение нескольких минут произошла поразительная трансформация – песчаные дюны перестроились в гармоничные волнообразные структуры, а в центре образовался идеально круглый оазис с кристально чистым водоемом и геометрически правильными растениями, внезапно проросшими из песка.
– То, что вы видите, – объяснял Малик ошеломленной аудитории, – это не иллюзия и не временный эффект. Мы активировали латентные возможности этой экосистемы, направив хаотичные процессы к более гармоничным формам. Эти растения – модифицированные версии видов, уже существующих в регионе, но с оптимизированной генетической структурой.
София Чен, включенная в научную группу как он и обещал, внимательно изучала трансформированный участок.
– Эти растения… они совершенно симметричны, – заметила она, осторожно касаясь листа, имевшего идеальную геометрическую форму. – Я никогда не видела ничего подобного в природе.
– Естественная эволюция редко достигает подобного совершенства форм, – ответил Малик. – Она слишком… неэффективна в своих методах. Мы просто направляем процесс к оптимальному результату.
– Но разве асимметрия и вариативность не являются ключевыми для адаптивности? – спросила София. – Если все растения идентичны, как они будут реагировать на изменения в окружающей среде?
Малик был впечатлен проницательностью её вопроса.
– Мы сохраняем адаптивный потенциал, – пояснил он. – Эти организмы способны к контролируемым модификациям в ответ на изменения среды, но без ненужных вариаций и неоптимальных решений, которые часто возникают в процессе естественной эволюции.
София выглядела неубежденной, но продолжила изучение трансформированного участка, делая заметки и собирая образцы.
К концу демонстрации большинство наблюдателей было впечатлено, хотя многие ученые, включая Софию, высказывали опасения относительно долгосрочных экологических последствий подобных вмешательств.
Вечером Малик пригласил Софию для частной беседы на борт "Великого Каталогизатора". Это было необычное решение – таллассы редко допускали представителей других видов в свои личные пространства, предпочитая использовать нейтральные территории для контактов.
София была проведена в помещение, адаптированное для человеческого комфорта – с подходящей температурой, влажностью и освещением. Тем не менее, дизайн оставался типично таллассийским – геометрически совершенные поверхности, кристаллические структуры, меняющие цвет в зависимости от угла зрения.
– Впечатляет, – отметила София, осматриваясь. – Хотя немного… стерильно для моего вкуса.
– Таллассы ценят порядок и симметрию, – ответил Малик, жестом приглашая её присесть в кресло, специально сконструированное для человеческой анатомии. – Мы находим красоту в геометрической гармонии.
– А мы часто находим красоту в несовершенстве, – улыбнулась София. – В неровностях, случайностях, неожиданных комбинациях. Интересный культурный контраст, не находите?
Малик наклонил голову, признавая её наблюдение.
– Именно поэтому я хотел поговорить с вами, доктор Чен. Ваша перспектива… освежает. Большинство людей, с которыми я общался, либо безоговорочно восхищаются нашими технологиями, либо категорически их отвергают. Вы же демонстрируете аналитический подход.
– Я ученый, – просто ответила София. – Мой долг – задавать вопросы и искать доказательства. И честно говоря, ваша демонстрация вызвала у меня больше вопросов, чем ответов.
– Спрашивайте, – предложил Малик.
– Хорошо, – София выпрямилась в кресле. – Во-первых, насколько масштабным будет ваше вмешательство? То, что мы видели сегодня – локальная демонстрация. Но вы говорили о "трансформации" всей планеты. Что это означает в реальности?
Малик активировал голографический проектор, показывая глобус Земли.
– Процесс будет постепенным, – объяснил он. – Мы начнем с проблемных областей – деградировавших экосистем, загрязненных регионов, пустынь и полупустынь. Затем, по мере адаптации местной биосферы, расширим зоны трансформации.
– И каков конечный результат? – настаивала София. – Как будет выглядеть Земля через десять, сто, тысячу лет после завершения вашего проекта?
Малик изменил проекцию, показывая видоизмененную версию планеты – с идеально симметричными континентами, гармонизированными ландшафтами, упорядоченными экосистемами.
София долго молчала, изучая изображение.
– Это красиво, – наконец произнесла она. – По-своему. Но это уже не Земля. Это… что-то другое.