Игры, в которые играет разум. Работа с ментальными состояниями в психотерапии

- -
- 100%
- +
Незаинтересованность Кутузова
Лев Толстой, описывая Кутузова, противопоставляет старости, дряхлости, немощности пожилого человека (ему в августе 1912 года 66 лет) – его жизненный опыт, ум, духовную мощь. Он не заинтересован мнениями подчиненных ему умных и талантливых людей, но выслушивает их из приличия:
«Кутузов слушал доклад дежурного генерала […] так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только от того, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен» (Т. III. Ч. 2. Гл. ХV).
Он не заинтересован в их мнениях, потому что они молоды, а он стар. То, чего они еще не знают, он уже успел забыть. И в принятии решений, от которых зависит целая страна, он ориентируется не на ум, знания и патриотизм, а на жизненный опыт:
«Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание, и ум и знал что-то другое, что должно было решить дело, – что-то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем-то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни» (Т. III. Ч. 2. Гл. ХV).
Причина незаинтересованности Кутузова в том, что все эти локальные мнения разных людей не касались главного вопроса – вопроса общей победы. Самое страшное решение, которое Кутузов вынужден был принять в войне 1812 года – оставление французу Москвы. На военном совете, где его противник Бенигсен стал манипулировать, поставив перед советом вопрос, «оставить ли без боя священную и древнюю столицу России, или защищать ее», Кутузов пресек манипуляцию, поменяв суть вопроса:
«Спасенье России в армии. Выгоднее ли рисковать потерею армии и Москвы, приняв сраженье, или отдать Москву без сражения? Вот на какой вопрос я желаю знать ваше мнение» (Т. III. Ч. 3. Гл. IV).
И поскольку прения были бесконечными, Кутузов понял, что решать придется ему одному:
«– Eh bien, messieurs! Je vois que c’est moi qui payerai les pots cassés (Итак, господа, стало быть, мне платить за перебитые горшки), – сказал он. И, медленно приподнявшись, он подошел к столу. – Господа, я слышал ваши мнения. Некоторые будут не согласны со мной. Но я (он остановился) властью, врученной мне моим государем и отечеством, я – приказываю отступление» (Т. III. Ч. 3. Гл. IV).
После этого под сильнейшим давлением общественного мнения Кутузов ждет вести об отступлении Наполеона из Москвы. Он знает, что его предчувствие верно, но знает он один, и нужны доказательства:
«„Терпение и время, вот мои воины-богатыри!“ – думал Кутузов. Он знал, что не надо срывать яблока, пока оно зелено. Оно само упадет, когда будет зрело, а сорвешь зелено, испортишь яблоко и дерево, и сам оскомину набьешь. Он, как опытный охотник, знал, что зверь ранен, ранен так, как только могла ранить вся русская сила, но смертельно или нет, это был еще не разъясненный вопрос. Теперь, по присылкам Лористона и Бертелеми и по донесениям партизанов, Кутузов почти знал, что он ранен смертельно. Но нужны были еще доказательства, надо было ждать» (Т. IV. Ч. 2. Гл. ХVII).
И когда гонец приносит весть, что войска Наполеона покинули столицу, становится понятно, кто тот собеседник Кутузова, к которому он одному прислушивается. И это не люди, не умные и храбрые подчиненные, а сам Господь:
«– Господи, Создатель мой! Внял ты молитве нашей… – дрожащим голосом сказал он, сложив руки. – Спасена Россия. Благодарю тебя, Господи! – И он заплакал» (Т. IV. Ч. 2. Гл. ХVII)).
В конечном итоге решение Кутузова спасло Россию. Армия Наполеона, спасаясь бегством зимой, почти вся замерзла на ее бескрайних просторах.
Психотерапевтическая работа с заинтересованностью
Люди редко открыто признаются другим в своей заинтересованности, поскольку за ней стоит не интегрированная, а потому не осознаваемая часть личности. Ее можно увидеть по косвенным признакам – по неконгруэнтности проявлений.
Покажу это несоответствие мыслей и чувств на примерах из другого романа Толстого – «Анна Каренина». Влюбившись в Алексея Вронского, Анна пытается подавить в себе это чувство. Но вот она неожиданно для себя встречает его прямо у поезда, на котором возвращается из Москвы в Петербург:
«– Я не знала, что вы едете. Зачем вы едете? – сказала она, опустив руку, которою взялась было за столбик. И неудержимая радость и оживление сияли на ее лице.
– Зачем я еду? – повторил он, глядя ей прямо в глаза. – Вы знаете, я еду для того, чтобы быть там, где вы, – сказал он, – я не могу иначе. […]
Он сказал то самое, чего желала ее душа, но чего она боялась рассудком. Она ничего не отвечала, и на лице ее он видел борьбу» (Анна Каренина. Ч. 1. Гл. ХХХ).
Вслух Анна осуждает поступок Алексея и просит забыть этот диалог, но в то время, как рассудок фиксирует страх, душа испытывает радость, и эта борьба отражается на лице.
В другой части романа Анна, едва не умерев в родах, не видит иного исхода для своей двойственной ситуации с мужем и любовником, кроме смерти. Но когда ее брат Стива Облонский в качестве альтернативы предлагает развод, он считывает ее настоящее желание по лицу, просиявшему красотой:
«– Я ничего, ничего не желаю… только чтобы кончилось все. […]
– Ты мучишься, он мучится, и что же может выйти из этого? Тогда как развод развязывает все, – не без усилия высказал Степан Аркадьич главную мысль и значительно посмотрел на нее.
Она ничего не отвечала и отрицательно покачала своею остриженною головой. Но по выражению вдруг просиявшего прежнею красотой лица он видел, что она не желала этого только потому, что это казалось ей невозможным счастьем» (Анна Каренина. Ч. 4. Гл. ХХI).
Прояснив истинное желание человека, терапевт теперь может скорректировать запрос и работать уже с ним.
5. Замешательство
Происхождение слова «замешательство» связано со словом «мешать» (в значении «путать, сбивать с толку»). Таким образом, замешательство можно интерпретировать как состояние, когда что-то сбивает с толку или мешает ясному пониманию, нарушая обычный порядок мыслей или действий человека.
Слово «замешательство», как и большинство слов, многозначно. В первом значении речь идет о «материальном»: внезапное кратковременное нарушение внешнего порядка, правильного хода какой-нибудь коллективной деятельности. Во втором значении – «об идеальном», на уровне сознания: нарушение внутреннего системного порядка; при этом человек испытывает на ментальном уровне замешательство, а на эмоциональном – смущение, неловкость, стыд или другие чувства.
Запомним ключевой момент: замешательство – нарушение порядка. Под порядком в отношениях со Значимыми Другими мы понимаем иерархию Берта Хеллингера:
1. Бог.
2. Я сам.
3. Бизнес-партнер.
4. Партнер по жизни.
5. Родители.
6. Дети.
7. Окружающие.
«Замешательство» в романе Толстого «Война и мир»
В романе «Война и мир» слово «замешательство» употребляется 10 раз как в первом, так и во втором значении, причем, порой трудно отделить их друг от друга: замешательство (нарушение порядка) снаружи сопровождается замешательством у людей внутри. Рассмотрим некоторые примеры.
Замешательство и Багратион
Так, например, в следующем эпизоде замешательство произошло из-за гибели казака от прямого попадания ядра во время боевых действий:
«Раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что-то жидкое, и ш-ш-ш-шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб-офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, с внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась» (Т. I. Ч. 2. Гл. XVII).
При этом князь Багратион, командующий сражением, игнорирует замешательство, потому что оно не влияет на основной порядок боевых действий, стало быть, порядок не нарушен:
«Князь Багратион, прищурившись, оглянулся и, увидав причину происшедшего замешательства, равнодушно отвернулся, как будто говоря: „стоит ли глупостями заниматься!“» (Т. I. Ч. 2. Гл. XVII).
Хотя речь идет о замешательстве в рядах бойцов, очевидно, что в их душах также возникает замешательство – сильные чувства входят в противоречие друг с другом: страх смерти вступает в конфликт с решимостью воевать дальше.
Механизм коррекции страха смерти
Но как же можно преодолеть страх смерти? Важно, что Толстой тут же показывает механизм коррекции, который помогает восстановить нарушенный порядок. Его герой Багратион не прямым, а косвенным вопросом напоминает подчиненным, что страх смерти в бою неуместен, он еще больше усилил бы риск быть убитым:
«– Чья рота? – спросил князь Багратион у фейерверкера, стоявшего у ящиков. Он спрашивал: «Чья рота?», а в сущности он спрашивал: «Уж не робеете ли вы тут?» И фейерверкер понял это.
– Капитана Тушина, ваше превосходительство, – вытягиваясь, закричал веселым голосом рыжий, с покрытым веснушками лицом, фейерверкер.
– Так, так, – проговорил Багратион (Т. I. Ч. 2. Гл. XVII).
Каждый из нас бессознательно умеет корректировать страх: страх превращается в азарт, если к нему присоединить радость (в данном случае радость возможной победы). Одна из экзистенциальных данностей человека заключается в том, что люди смертны. А далее следует выбор: либо сидеть и трястись – либо праздновать жизнь, которая, как мы знаем, конечна. Рыжий фейерверкер отвечает командиру «веселым голосом» – это означает, что он умеет превращать страх в азарт.
Если перевести диалог Багратиона с фейерверкером в прямые послания, то это могло бы выглядеть так:
– Боишься? А ты смейся!
– Так и делаю.
– Так, так…
Лев Толстой в романе не раз прибегает к теме смерти на войне, развивая мысль о преодолении замешательства по поводу возможной кончины. Так, в диалоге Пьера с бойцами во время Бородинского сражения он устами героев прямо проговаривает страх смерти. Как и в предыдущем эпизоде, здесь страшная тема тоже сопровождается улыбкой, смехом и весельем бойцов:
«Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!» (Т. 3. Ч. 2. Гл. XXXI).
Замешательство бунтующих крестьян
Еще один эпизод, где трудно отделить первое от второго значение слова «замешательство», посвящен тому, как Николай Ростов случайно становится свидетелем бунта крепостных крестьян, которые не выпускают хозяйку княжну Марью из имения, чтобы та покинула занятую французами территорию. Наследный помещик, Ростов в бешенстве от того, что холопы смеют нарушать установленный веками порядок; у него нет иной модели в сознании, чем та, что крестьяне молча должны повиноваться господину. Эта убежденность барина обладает такой силой, что и мужики засомневались в своей правоте:
«После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские, и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню» (Т. III. Ч. 2. Гл. XIV).
Как могло случиться, что целая толпа мужиков послушалась одного человека? Если говорить о коррекционном механизме, то Ростов всего лишь напомнил о стоящем за ним порядке, подкрепленном законом тогдашней России. Берт Хеллингер, автор системных расстановок, говорит, что достаточно хотя бы одному человеку в системе иметь порядок в сознании – и вся система начнет упорядочиваться. Кроме закона, на стороне Николая также право молодой силы – он восстанавливает порядок кулаками:
«– Эй! кто у вас староста тут? – крикнул Ростов, быстрым шагом подойдя к толпе.
– Староста-то? На что вам?.. – спросил Карп. Но не успел он договорить, как шапка слетела с него и голова мотнулась набок от сильного удара» (Т. III. Ч. 2. Гл. XIV).
Крестьяне быстро раскаиваются, расходятся по домам с извинениями, а княжна Марья отправляется в сопровождении Николая на безопасную территорию.
Читая про гневную реакцию Николая на бунт чужих (заметим это) крестьян, я всегда поражалась неадекватной силе этого гнева:
«– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу» (Т. III. Ч. 2. Гл. XIV).
В психотерапии, если мы имеем дело с неконгруэнтностью – реакция превышает силу стимула, – то ищем первопричину этой силы гнева. Чувства Николая таковы, как будто дело касается его самого. А что с ним? Мы знаем из романа, что попустительское хозяйствование его отца привело к потере состояния, которое последний взял в приданое, женившись на матери Николая. Николай поначалу тоже плохой хозяин, как и отец, и он повторяет сценарий отца: оставшись нищим, он женится на богатой княжне Марье Болконской. Но (!) изменяет сценарий тем, что научается вести хозяйство так, что и он, и мужики достигают материального благополучия, так что ни о каком, даже гипотетическом, бунте не может идти речи:
«Все, что он делал, было плодотворно: состояние его быстро увеличивалось; соседние мужики приходили просить его, чтобы он купил их, и долго после его смерти в народе хранилась набожная память об его управлении. „Хозяин был… Наперед мужицкое, а потом свое. Ну и потачки не давал. Одно слово – хозяин!“» (Эпилог. Ч. I. Гл. VII).
Замешательство Николая Ростова
Как мы успели заметить, если есть замешательство – значит, есть нарушение порядка. Следующий эпизод – яркое тому подтверждение: Николай Ростов замечает замешательство среди молодежи собственного дома:
«Как только он вошел, он заметил и почувствовал напряженность любовной атмосферы в доме, но кроме того он заметил странное замешательство, царствующее между некоторыми из членов общества. Особенно взволнованы были Соня, Долохов, старая графиня и немного Наташа. Николай понял, что что-то должно было случиться до обеда между Соней и Долоховым, и, с свойственною ему чуткостью сердца, был очень нежен и осторожен во время обеда в обращении с ними обоими» (Т. II. Ч. 1. Гл. XI).
Предчувствия не обманули Николая: в его отсутствие его друг Долохов сделал предложение его невесте Соне, а та отказала. Наташа как подруга Сони посвящена в суть событий, и она с торжеством доложила Николаю, что Соня осталась ему верна, несмотря на уговоры старой графини. Мать Николая была бы рада отдать удочеренную племянницу Соню замуж, чтобы разорвать связь сына с бесприданницей, да еще и близкой родственницей.
Честно говоря, у меня самой возникло замешательство при желании восстановить порядок в этой ситуации: как было бы «правильно», с точки зрения системы? Толстой мне в помощь:
«Долохов был приличная и в некоторых отношениях блестящая партия для бесприданной сироты Сони. С точки зрения старой графини и света, нельзя было отказать ему» (Т. II. Ч. 1. Гл. XI).
Кроме того, замужество Сони развязало бы руки и Николаю. Но случилось по-другому: Николай женился на Мари Болконской, а Соня осталась приживалкой в его доме.
Кстати, в реальной жизни с прототипами Николая Ростова (отец Льва Толстого Николай Ильич Толстой) и Сони (тетка Льва Толстого Татьяна Александровна Ергольская) случилось то же самое: между троюродными братом и сестрой был роман, потом Николай из-за бедности женился на богатой Марии Николаевне Волконской (прототип Мари Болконской), их брак оказался счастливым и продлился 8 лет. Когда Мария Николаевна умерла, ее пятерых детей (включая Льва Толстого) воспитывала Ергольская; от предложения овдовевшего Николая она отказалась.
Однако история героев не закончилась отказом Сони Долохову. Между друзьями Долоховым и Николаем продолжает оставаться замешательство, так как они не поделили любимую женщину. Теперь предстояло разрешить сложившийся треугольник, и Долохов приглашает Николая на прощальную пирушку в честь его отъезда:
«Человек двадцать толпилось около стола, перед которым между двумя свечами сидел Долохов. На столе лежало золото и ассигнации, и Долохов метал банк. После предложения и отказа Сони, Николай еще не видался с ним и испытывал замешательство при мысли о том, как они свидятся» (Т. II. Ч. 1. Гл. XIII).
И далее Долохов, получивший отставку Сони, отомстил Николаю, обыграв в карты на огромную сумму – 43 тысячи. Одному достается девушка, другому деньги, они квиты, порядок, или баланс, с точки зрения Долохова, восстановлен.
«– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку. „Счастлив в любви, несчастлив в картах“. Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю» (Т. II. Ч. 1. Гл. XIV).
А Николай Ростов восстанавливает «свой» порядок тем, что беспрекословно расплачивается с Долоховым, но разрывает с ним дружеские отношения, не желая быть игрушкой в руках последнего.
Замешательство старого графа Ростова
Еще один пример замешательства связан с предложением Берга графине Вере. С точки зрения света, этот брак – мезальянс, поэтому родные Веры приходят в замешательство:
«Предложение Берга было принято сначала с нелестным для него недоумением. Сначала представилось странно, что сын темного лифляндского дворянина делает предложение графине Ростовой " (Т. II. Ч. 3. Гл. XI).
Однако согласие было дано по нескольким причинам:
«Дела Ростовых были очень расстроены, чего не мог не знать жених, а главное, Вере было двадцать четыре года, она выезжала везде, и несмотря на то, что она, несомненно, была хороша и рассудительна, до сих пор никто никогда ей не сделал предложения» (Т. II. Ч. 3. Гл. XI).
Казалось бы, с точки зрения рассудка, проблема решена, если бы не замешательство членов семьи, за которым стоит стыдливость:
«В чувствах родных относительно этой свадьбы были заметны замешательство и стыдливость. Как будто им совестно было теперь за то, что они мало любили Веру и теперь так охотно сбывали ее с рук. Больше всех смущен был старый граф. Он, вероятно, не умел бы назвать того, что было причиной его смущения, а причина эта была его денежные дела. Он решительно не знал, что у него есть, сколько у него долгов и что он в состоянии будет дать в приданое Вере. Когда родились дочери, каждой было назначено по триста душ в приданое; но одна из этих деревень была уж продана, а другая заложена и так просрочена, что должна была продаваться, поэтому отдать имение было невозможно. Денег тоже не было» (Т. II. Ч. 3. Гл. XI).
В конце концов, старший Ростов, отец Веры, восстанавливает порядок в душе тем, что дает за Верой огромное приданое, окончательно тем самым вогнав себя и свою семью в долги и приведя в конце концов к разорению.
Замешательство и Наташа Ростова
Другой пример замешательства также связан с мезальянсом, но теперь уже графиня Наташа Ростова не ровня жениху князю Андрею Болконскому. Во время ее визита отцу и сестре князя Наташа, привыкшая к тому, что все ее любят и восхищаются ею, вдруг видит это несоответствие:
«Наташа была оскорблена замешательством, происшедшим в передней, беспокойством своего отца и неестественным тоном княжны, которая – ей казалось – делала милость, принимая ее» (Т. I. Ч. 3. Гл. XVIII).
Действительно, родные враждебно настроены по отношению к невесте князя Андрея, не зная ее душевных качеств и чувств, но судя по социальному статусу. Отец в бешенстве:
«– Женись, женись, голубчик… Родство хорошее!.. Умные люди, а? Богатые, а? Да. Хороша у Николушки мачеха будет. Напиши ты ему, что пускай женится хоть завтра. […] Только одно, в моем доме больше баб не нужно; пускай женится, сам по себе живет» (Т. II. Ч. 3. Гл. XXVI).
Разрешается ситуация тем, что оскорбленная Наташа расторгает помолвку. Однако герои все же продолжают любить друг друга и, пройдя через неимоверные жизненные испытания, получают второй шанс на близость. Мари Болконская после смерти отца становится более смелой в проявлении себя, и они с Наташей, узнав друг друга лучше, становятся ближайшими подругами.
Окончательное восстановление порядка здесь проявляется в том, что участники отношений – Наташа, князь Андрей и княжна Марья – научаются ставить человеческие качества выше социальных условностей.
Терапевтическая работа с замешательством
Выше я привела примеры восстановления порядка при замешательстве. Здесь же только резюмирую.
Работа происходит в 3 этапа:
1. Сначала следует распознать чувство, стоящее за состоянием замешательства (страх, стыд, неловкость и др.).
2. Затем определить стимул, вызвавший чувство. Предположительно человек среагировал на нарушение системного порядка.
3. Восстановить порядок в сознании.
6. Запутанность
Запутанность – это слово применимо как к ниткам, так и к мыслям. Этимология такова: запутанность ← запутанный ← путать ← путо (путы). Слово «путать» произошло от праславянского pǫtati – «налагать путы, оковы», а оно, в свою очередь, произведено от рǫtо – «то, чем стягивают, связывают». Таким образом, в переводе на психологический язык, запутанность в мыслях – это результат их стягивания (блокирования) «путами» – чужой установкой. Психологи в своей работе регулярно имеют дело с тем, что обнаруживают блокирующие установки в сознании клиентов, а затем помогают клиенту найти активирующие установки – тогда запутанность «распутывается».
Есть еще термин «спутанность сознания» – нарушение работы мозга, которое выражается в неспособности человека оценивать происходящее и принимать здравые решения. Оно вызывается при некоторых заболеваниях (сахарный диабет, ишемия, инсульт, инфекция, некоторые психические патологии и т. д.). В этой книге я такие случаи не рассматриваю, меня интересуют ментальные состояния сознания здоровых людей в обыденной жизни.
Синонимов к слову «запутанность» превеликое множество, из чего можно сделать вывод, что подобное состояние не редкость для людей и нуждается в коррекции. Словарь дает 67 синонимов, при желании вы можете посмотреть их в интернете, я привожу лишь несколько: сумбурность, замысловатость, затрудненность, беспорядок, путаница, неразбериха, туманность, неясность, дезориентированность, переплетенность, хаотичность, смешанность, тернистость, мудреность.
В романе Толстого «Война и мир» лишь два употребления слова «запутанность», рассмотрим эти примеры.
Запутанность общего дела
Оба примера словоупотребления относятся к ситуации вообще, когда не один человек, а все командование русской армией и причастные к нему запутались и ищут выхода накануне Бородинского сражения. Князь Болконский, пытаясь вникнуть в характер управления армией, насчитывает целых восемь партий:
«Среди неопределенности положения, при угрожающей, серьезной опасности, придававшей всему особенно тревожный характер, среди этого вихря интриг, самолюбий, столкновений, различных воззрений и чувств, при разноплеменности всех этих лиц, эта восьмая, самая большая партия людей, занятых личными интересами, придавала большую запутанность и смутность общему делу» (Т. III. Ч. 1. Гл. IХ).





