- -
- 100%
- +

Пролог: "Слезы маленькой принцессы"
Война только началась, но я уже скучаю по тебе, братец Лаи. В замке после твоего отъезда совсем мрачно. Старшие братья и сестры задирают меня, говорят, что я ничего не стою. Альберт продолжает защищать меня, он очень добрый и хороший человек.Сегодня в наказание за неправильный ответ мне не дали ужин. Но я сама виновата в этом. Завтра вечером будет бал, где будут гости из других стран. Батюшка сказал, что там будет мой будущий муж, но я не хочу этого. А также на днях поймали служанку, которая воровала и пыталась отравить сестрицу Лилит.Жду целым и невредимым,Твоя любимая младшая сестра Мия.Пальцы, еще хранящие трепет от только что написанных слов, с особым тщанием сложили лист бумаги. Сначала ровно пополам, затем еще раз, пока он не превратился в аккуратный, плотный прямоугольник, готовый хранить свои тайны за семью печатями. Я отложила его в сторону, и мой взгляд обратился к шкатулке с письменными принадлежностями.
Выбор пал на белый воск, отливающий перламутром. Я отломила от бруска несколько золотистых гранул и поместила их в маленькую, изящную ложечку с длинной ручкой. Пламя свечи, приветливо затрепетав, принялось ласкать ее медное дно. Воздух наполнился тонким, сладковатым ароматом – запахом меда, старины и решающих моментов. Я наблюдала, как гранулы медленно теряют форму, превращаясь в густую, сияющую каплю, готовую упасть и застыть вечным стражем моих слов.
Когда воск достиг идеальной консистенции, я аккуратно вылила его на клапан конверта – сияющая лужица, сразу же начавшая остывать и мутнеть по краям. Затем я взяла мою личную печать с фамильным гербом и, на мгновение прижав ее к груди, чтобы согреть, четко и уверенно опустила на мягкую поверхность. Под легким нажимом металл оставил свой оттиск – бесспорный знак принадлежности и подлинности.
С этим маленьким актом завершения я взяла конверт в руки, ощущая его вес – не физический, а вес доверенных ему чувств. Я поднесла его к телохранителю, намеренно не обращая внимания на его виноватый, отведенный в сторону взгляд, на ту тяжесть, что лежала на его плечах.
– Пожалуйста, – голос мой прозвучал тихо, но с незыблемой твердостью, – доставьте это моему брату.
Он помедлил, и в тишине комнаты его молчание показалось мне громче любых слов. Наконец, он кивнул, почти не глядя на меня.
– Хорошо, я передам ему, – его голос был низким и приглушенным.
Он взял конверт, и его пальцы, казалось, на мгновение сжали его с какой-то особой бережностью. Затем он развернулся и вышел, оставив за собой лишь легкий шелест одежды и ощущение невысказанного долга, повисшего в воздухе.
На моем лице расцвела беззаботная, сияющая улыбка. Я кивнула с наигранной легкостью, словно на его плечи ложилась всего лишь пустяковая просьба, а не судьбоносное послание. «Спасибо!» – будто бы говорил этот кивок. Как только дверь за ним закрылась, притворное веселье испарилось с моего лица, уступив место холодному любопытству.
Я подошла к окну, делая вид, что погружена в созерцание ночного сада, где лунный серебрил лепестки спящих роз. Но мои глаза не видели их красоты; они следили за удаляющейся по мраморному коридору тенью телохранителя. Решение созрело во мне мгновенно и бесповоротно. Мне нужно было знать.
В замке царила гробовая тишина, нарушаемая лишь мерными шагами патрулей. Прижимаясь к холодным стенам, скользя между полосами лунного света, я стала тенью, преследующей другую тень. Он уверенно свернул в дальний коридор западного крыла и скрылся за тяжелой дубовой дверью. Щелчок замка прозвучал для меня громче любого колокола.
Затаив дыхание, я на цыпочках подкралась к двери и прильнула к прохладному дереву. Сердце билось так громко, что, казалось, выдаст меня с головой. Но сквозь его стук доносились обрывки голосов. Слышно было куда лучше, чем я могла предположить.
– Она снова написала письмо, – это был голос моего телохранителя, но теперь в нем не было и тени подобострастия, лишь усталая горечь. – Сколько можно это продолжать? Когда вы, наконец, скажете ей правду?
Мое собственное дыхание замерло. В груди все сжалось в ледяной ком.
Последовала пауза, такая густая, что ее можно было резать ножом. И тогда раздался другой голос – низкий, спокойный и обезоруживающе знакомый. В каждом его звуке чувствовалась непоколебимая, пугающая власть.
– Всему свое время. Сейчас говорить рано.
Эти слова повисли в тишине, холодные и безжалостные, как отточенная сталь кинжала, готового предать. И в тот миг хрупкий хрустальный мир моего доверия дал глубокую, невидимую трещину, грозя рассыпаться на тысячи острых осколков. Внезапно я услышала шаги – тяжелые, размеренные, направляющиеся прямо к двери. Мое сердце провалилось в бездну, а глаза расширились от ужаса, когда массивная бронзовая дверная ручка дрогнула, ловя первый лучик света из коридора. Паника, острая и соленая, ударила в виски.
Адреналин подхватил меня, как порыв ветра. Я, не дыша, рванула с места, бесшумно скользя босыми ногами по ледяному мрамору, сжимая в потных ладонях бесполезные бархатные тапочки. Из бокового коридора на меня уставились двое стражников, их шлемы повернулись в мою сторону с немым вопросом. Но через мгновение они лишь переглянулись и демонстративно отвернулись, изучая узоры на потолке. Они давно привыкли к моим ночным «выходкам» – детским шалостям, как они, должно быть, думали.
Я влетела в свою комнату, захлопнув дверь с глухим стуком, и прислонилась к ней спиной, словно могла удержать ее силой одного лишь страха. Тапочки полетели в угол, я плюхнулась на кровать, утопая в груде шелковых подушек, и натянула одеяло до подбородка, пытаясь скрыть дрожь, вырывавшуюся наружу.
И тут за дверью послышались шаги. Те самые – твердые, узнаваемые шаги моего телохранителя. Они замерли прямо напротив, за тонкой преградой дерева. Сердце заколотилось в унисон с тиканьем часов на камине. Он стоял там несколько бесконечных секунд, словно прислушиваясь, словно зная. Потом шаги медленно затихли вдалеке, растворившись в гуле ночи.
И вновь воцарилась тишина. Но теперь она была иной – громкой, давящей, полной невысказанных вопросов, что кружили в голове, как ядовитый рой. Что случилось с моим братом? Он пропал? Погиб?.. От этой мысли кровь стыла в жилах. Кто теперь станет наследником престола? Чужая, враждебная рука, которая отнимет все, что было ему предназначено? А может… может, он еще жив? И эти письма… их нельзя передавать, потому что… потому что он в опасности? Или я сама в опасности? Или это все – одна большая, чудовищная ложь, в которой я была всего лишь пешкой?
Тишина в комнате гудела, принося с собой не ответы, а лишь новые, еще более страшные вопросы.
Горькие, соленые слезы подступили к глазам, наполняя их влажным, печальным блеском. Я изо всех сил пыталась цепляться за призрачные нити надежды, верить в лучшее, но мой разум, холодный и безжалостный, напрочь отвергал любые утешения, выставляя против них неопровержимые доводы – обрывки услышанного диалога, многозначительные паузы, тревожные взгляды. Я не выдержала и, уткнувшись лицом в прохладную, мягкую перьевую подушку, позволила тихим, сдавленным рыданиям вырваться наружу. Подушка жадно впитывала мои слезы, заглушая звук, но не могла унять дрожь, сотрясавшую все мое тело.
Внезапно скрипнула дверь. Я не видела вошедшего, но узнала его присутствие по неслышным шагам, по тому, как изменилось давление воздуха в комнате. Это был Альберт, мой верный телохранитель, тень, которую я сама же и преследовала.
Он медленно приблизился к кровати. Из-под влажных ресниц я увидела, как его рука потянулась к поясу, где на бедре висел короткий боевой меч – неотъемлемая часть его формы. Но вместо того чтобы сжать рукоять, он расстегнул ножны и с почтительным, бережным шелестом убрал оружие в сторону, положив его на соседний стул. Этот жест – намеренное избавление от угрозы, даже мнимой, чтобы не напугать меня – заставил что-то сжаться внутри.
Он не спеша опустился на одно колено у ложа, сравняв наши взгляды. Его лицо, обычно непроницаемое, сейчас было омрачено тенью беспокойства.
– Моя принцесса, – его голос был тихим, низким, с легкой, простуженной хрипотцой, выдававшей его волнение. – Почему вы так грустите?
Его мягкий голос, словно луч света в моем личном хаосе, заставил меня поднять заплаканное лицо. Я по-детски вытерла глаза и щеки тыльной стороной ладони, оставляя на коже солевые дорожки, и повернулась к нему. Альберт, не говоря ни слова, протянул мне небольшой платок из белоснежного батиста. В центре его тонкой, почти невесомой ткани был вышит изящный дракон, свернувшийся в кольцо. Внутренне сжавшись от новой волны горя – ведь именно я когда-то подарила ему этот платок с нашей общей, секретной эмблемой, – я машинально приняла его. Не всматриваясь в забытую вышивку, не узнавая своего же подарка, я лишь сжала ткань в кулаке, словно это был якорь в бушующем море лжи.
Опустив голову, чтобы скрыть новую дрожь в губах, я прошептала голосом, в котором звенели осколки последней надежды:
– Вы ведь не расскажете мне правду о брате? Я права?
Тишина, последовавшая за моим вопросом, была красноречивее любых слов. Я видела, как сжались его пальцы, как напряглись мышцы челюсти. Он замялся, и в его глазах мелькнула настоящая, искренняя борьба – желание говорить и железная воля к послушанию.
– Несмотря на то, что мы были друзьями с вашим братом когда-то, – его голос прозвучал приглушенно, с болью, – я не могу вам рассказать о случившемся.
В этих словах я услышала не просто отказ, а его собственную муку. Он винил себя. Винил за свое бессилие, за эту клетку долга, в которую был заключен.
– Я так и думала… – мой шепот прозвучал как приговор. Как окончательное прощание с иллюзиями.
И тогда, повинуясь внезапному порыву, я потянулась к нему. Мои руки, слабые и дрожащие, обвили его торс, ухватившись за жесткую ткань его мундира. Я прижалась к нему, ища в этом объятии хоть каплю утешения, крупицу той стабильности, что рухнула в моем мире. Альберт на мгновение застыл, а затем его большая, сильная рука легла мне на голову, и его пальцы нежно запутались в моих волосах. В его прикосновении была бесконечная бережность. Для меня он всегда был как второй брат – опора, которая не рухнула даже сейчас.
И в тишине, под его успокаивающие поглаживания, память отбросила меня назад. Он всегда был рядом. И со мной, и с Лаи. Они с братом были неразлучны с самых пеленок, а я… меня долгое время прятали от двора, ссылаясь на слабое здоровье, на необходимость особого ухода. Я росла в тени высоких стен, а они двое были моим единственным окном в большой мир. Но когда мне исполнилось десять лет, случилось немыслимое – во дворце состоялось грандиозное торжество по поводу моего дня рождения, мой первый настоящий выход в свет… Это был тот самый день, когда все и началось.
5 лет назад. Празднование дня рождения 3-й принцессы королевства.
Зал дворца гудел, как растревоженный улей. Казалось, все знатные особи королевства столпились в этот вечер вокруг меня, образуя плотное, душное кольцо из парчи, бархата и любопытных взглядов. Их вопросы о моем здоровье были сладкими, как патока, но в глазах я читала лишь одно: желание своими глазами увидеть ту, о ком ходили лишь слухи, и опровергнуть или подтвердить их. Я была диковинкой, выставленной на всеобщее обозрение.
И сквозь эту толпу, словко два королевских коршуна, пробились мои сводные брат и сестра – Саян и Верна. Они были облачены в самые роскошные наряды, какие только можно было найти в сокровищнице: Саян – в камзол из темно-синего бархата, расшитого серебряными нитями, а Верна – в платье цвета спелой вишни, от которого слепило глаза. Я невольно поморщилась, уловив, как Верна, прикрывшись расписным веером из страусиных перьев, прячет язвительную ухмылку.
– Тебе следует поменьше болтать, а также необходимо следить за языком, – холодно, словко выточенный из льда клинок, прозвучал голос Саяна, обращенный ко мне.
Мои глаза расширились от удивления и обиды. Даже в этот день, который должен был быть моим, он не мог удержаться от замечаний, выискивая малейшие проступки. Я инстинктивно сжала в ладони свой собственный, скромный веер, чувствуя, как по моим пальцам бегут мурашки. Придворные, еще минуту назад лепетавшие со мной, мгновенно притихли, отступив на шаг и опустив взгляды, словно боясь быть замешанными в немилости.
Верна издала короткий, ехидный смешок, звонкий, как бренчание разбитого стекла. Она сияла, видя, что никто не решается заступиться за меня.
– Не будь так строг, братец, с ней, – сказала она с притворной сладостью, помахивая веером. – Она всего лишь дочь умершей при родах женщины.
Эти слова, произнесенные с леденящей душу нежностью, были наполнены таким концентрированным ядом, таким презрением, что у меня перехватило дыхание. Они не были мне родными. Они появились в замке совсем недавно, на подоле своей матери – новой королевы, дочери мелкого барона, ловко поймавшей в свои сети моего опечаленного отца.
Толпа, чувствуя нарастающий конфликт, начала постыдно рассасываться. Никто не желал вступаться за «дочь умершей женщины»против фаворитов новой королевы. Они просто наблюдали со стороны, с жаждой сплетников в глазах, ведь король и королева еще не прибыли на празднование. Не было и моего старшего брата Лаи – моего единственного настоящего защитника. Я осталась одна в центре зала, лицом к лицу с их ненавистью, чувствуя, как праздник превращается в фарс, а на сердце ложится ледяная тяжесть одиночества.
Лаи – это не просто имя. За этим коротким, домашним прозвищем скрывалось полное, звучное имя – Лаирас Айронвейл. Наследный принц, будущий король этой страны. Для многих преподавателей и верных слуг он был не просто принцем, а «Надеждой королевства»– тем, на кого возлагали все чаяния о светлом будущем.
А я, его младшая сестра, стояла в центре бала, чувствуя себя самой одинокой душой на свете. Мне было невыносимо. Не в силах больше выносить тяжелые взгляды и ядовитые уколы, я, подобно испуганной лань, выскользнула из ослепительно яркого зала и бросилась в объятия ночного сада.
Воздух, напоенный ароматом ночных фиалок и влажной земли, был прохладным и целительным. Я нашла укромный уголок у подножия мраморного фонтана, где струи воды шептали утешительные мелодии, и, наконец, дала волю сдерживаемым эмоциям. Тихие, горькие слезы потекли по моим щекам. Одна из них, сверкнув в лунном свете, скатилась вниз и упала на темный бархат моего платья.
И в этот момент я увидела ее. Маленькую, хрупкую бабочку с крыльями, отливающими лунной жемчужностью. Она появилась из ниоткуда и принялась кружить вокруг меня в немом танце, а затем, словно желая утешить, опустилась прямо на мою дрожащую руку. И тогда от нее исходил свет. Нежный, золотистый, невероятно теплый и до боли родной, он окутал мою кожу, словно живое солнце, согревая лед в моей душе. Я завороженно смотрела на это крошечное чудо, забыв на мимолетное мгновение обо всей своей боли.
Внезапно с другой стороны сада донеслись шаги – быстрые, но удивительно тихие, выдававшие в бегущем человека, привыкшего к скрытности. Я торопливо вытерла слезы и посмотрела в ту сторону. Между кустами роз показался молодой юноша. Его взгляд метнулся по саду и нашел меня. Он резко остановился, и его напряженное лицо выразило безмерное облегчение.
– Эй, Лаирас! Я нашел ее! – его голос, громкий и звонкий, разрезал ночную тишину, заставляя бабочку на моей руке встрепенуться и улететь, растворившись в темноте.
Я смотрела на его угольно-черные волосы, выбившиеся из-под небрежно накинутого капюшона, и тут же, услышав имя брата, вскочила на ноги. И почти в тот же миг сзади ко мне подбежал Лаи. Он крепко, почти до боли, обнял меня сзади, прижав к своей груди.
– Ты напугала меня… – его шепот был срывающимся, горячим ухом у самого моего уха. Я чувствовала, как его сердце бешено колотится от бега. – Я рад, что ты в порядке.
Черноволосый парень не мог сдержать улыбки, и покачал головой с видом снисходительного развлечения. Он приблизился к нам, его шаги были бесшумными на утоптанной земле сада, а в уголках его глаз играли смешинки.
– Отпусти ее, – произнес он, и в его голосе слышалась легкая насмешка. – Задушить можешь, если будешь продолжать в таком духе. Дракон в облике принца.
Я удивленно посмотрела на него, а затем перевела взгляд на смуглые руки брата, все еще сжимавшие меня в объятиях, словно боясь, что я исчезну.
– Отвали, Ал, – проворчал Лаи, но его хватка все же ослабла. – Я долго искал ее. Почему бы мне и не обнять любимую сестру после всего этого?
Я снова взглянула на незнакомца. Лунный свет серебрил его угольно-черные волосы, и они переливались, словно крыло ворона, усыпанное тысячами крошечных звезд. Это было завораживающе.
– Ал? – тихо переспросила я, все еще находясь в объятиях брата. – Это полное имя?
Парень по имени Ал рассмеялся. Его смех был легким и приятным, совсем не таким, как у придворных.
– Что? Ха-ха, нет, ваше высочество, – он сделал небольшой, изящный полупоклон, в котором была и шутливость, и уважение. – Меня зовут Альберт Торнвейл. Лучший друг и верный слуга вашего брата. – Произнеся это, он слегка смутился и потер рукой затылок, словно эта верность была чем-то немного стеснительным.
– Не просто слуга, – с гордостью поправил его Лаи, наконец-то отпуская меня, но положив руку мне на плечо. – Он еще и рыцарь моего личного отряда. И, не в обиду другим, один из лучших клинков, что я когда-либо видел.
В тот миг, под тенью цветущих жасминов, глядя на улыбку брата и доброжелательные глаза Альберта, весь ужас бала и ядовитые слова сводных родственников отступили. В этом ночном саду я нашла нечто гораздо более ценное – настоящее убежище.
Альберт медленно отпустил мою руку. Его взгляд, темный и бездонный, на мгновение задержался на моих глазах, словно пытаясь прочесть в них все невысказанные страхи, а затем он поднялся с края кровати. Движения его были точными и выверенными, как у солдата, когда он поднял свой меч и выпрямился во весь рост, готовый удалиться в ночную вахту.
– Ал… – тихо вырвалось у меня, прежде чем я сама осознала это. Мои пальцы инстинктивно потянулись к нему, едва касаясь его руки. – Ты можешь остаться со мной? Пожалуйста… Пока я не усну…
Его глаза внезапно расширились, а в их глубине, словко отражение в воде, мелькнула быстрая, острая тень тоски – та самая, что просыпалась от старого, почти забытого прозвища. Он горько усмехнулся, и эта улыбка была похожа на шрам на его обычно сдержанном лице. Без единого слова он положил меч обратно на стул, и лезвие, коснувшись дерева, издало тихий, обреченный звук.
Он снова сел на край кровати, пружины под ним тихо вздохнули. Его большая, теплая ладонь легла мне на голову, и он снова принялся гладить мои волосы с той самой нежностью, что, казалось, осталась в каком-то другом, безвозвратно утерянном времени.
– Хорошо, принцесса, – его голос прозвучал приглушенно, уступая тишине комнаты. – Я останусь.
Я прикрыла глаза, погружаясь в тепло его прикосновения, в этот островок безопасности в бушующем океане неизвестности. Альберт всегда был моей опорой, но сейчас его присутствие значило больше, чем когда-либо. Оно было якорем, который не давал мне уплыть в пучину отчаяния, напоминая о днях, когда мы втроем – я, Лаи и он – были просто детьми. Когда наши самыми большими заботами были спрятанные сладости и игры в запутанных лабиринтах замкового сада, а смех эхом разносился под сводами каменных коридоров.
Но песочные часы времени неумолимы. Детство осталось позади, похороненное под грузом взрослых обязанностей и грохотом войны, которая пришла и безжалостно все изменила. Лаирас, мой брат-защитник, надежда королевства, ушел на фронт. А я осталась в этих холодных, пустых стенах, одна, окруженная паутиной интриг и сладким ядом лжи. И теперь самая страшная мысль, как червь, точила меня изнутри: а жив ли он? Эта неизвестность терзала мое сердце, не давая покоя ни днем, ни ночью, превращая каждый рассвет в новое испытание.
Альберт тихонько начал напевать. Мелодия была простой, колыбельной, и ее мотив казался смутно знакомым, словно доносился сквозь толщу лет из самого детства. Я попыталась ухватиться за нее, вспомнить, но в измученной тревогой голове была лишь пустота, выжженная страхом и беспомощностью.
Постепенно, под его тихое напевание и теплое, тяжелое присутствие, я начала погружаться в сон. Впервые за долгие дни в груди поселилось крошечное, хрупкое чувство спокойствия. Его верность, его молчаливая сила были единственным утешением в этом хаосе. И засыпая, я цеплялась за последнюю соломинку – слабую, дрожащую надежду, что завтрашний день принесет хоть какую-то определенность. Хоть один лучик света в этой тьме, который скажет мне, что мой брат жив.
Глава 1: "Океан из тысячи миров"
Промелькнуло два долгих, тягучих года. Песок в часах моей жизни медленно, но неумолимо пересыпался, и вот мне уже исполнялось семнадцать. Война, этот ненасытный зверь, все еще не была закончена. Она подобралась к самому горлу нашего мира – боевые действия бушевали уже у стен столицы соседнего королевства, и отголоски сражений долетали до нас в виде калек на улицах и похоронок, приходивших в самые неожиданные дома.Наша армия, некогда стоявшая на грани полного уничтожения, сумела выстоять и переломить ход войны. Мы научились не только сражаться, но и проявлять милосердие: гражданских и сдавшихся в плен военных не трогали, стараясь помочь всем, кто в этом нуждался, – делились припасами, лечили раненых, давали кров беженцам.Лаи, мой брат, был официально объявлен главнокомандующим армией, несмотря на свою загадочную пропажу. Солдаты шептались, что он жив, но намеренно скрывает свое местоположение, руководя операциями из тени. Эта мысль была единственной нитью, связывавшей меня с надеждой.Альберт все так же оставался рядом со мной. За эти годы наши отношения из вынужденного союза превратились в нечто большее – он стал моим самым близким другом, моей опорой и единственным человеком, кому я могла доверять без остатка.Две мои сводные сестры, Верна и другая, погибли при странных, до конца не выясненных обстоятельствах. Их кончина окутана туманом слухов, но расследование, как водится, не дало результатов. Замок, некогда полный жизни, интриг и злого шипения, теперь заметно опустел. И пусть в его стенах теперь царила гнетущая тишина, я была почти рада ей – ведь она пришла на смену постоянным издевательствам и унижениям.Но за внешним спокойствием и относительным порядком скрывалось нечто иное. Что-то, о чем не говорилось вслух, но что витало в самом воздухе, заставляя сжиматься сердце в странном, непонятном предчувствии. Что-то, чему только предстояло случиться.– Принцесса Мия Айронвейл! – ее голос, пронзительный и острый, как лезвие, вонзился в тишину почти пустого класса. – Вы не имели права отказывать наследнику Южной Империи! Это не детская игра, это вопрос государственной важности!
Мадам Ортега была, пожалуй, единственным человеком после Саяна, кто мог вселить в меня настоящий, животный страх. Она стояла передо мной, вся вытянувшись в струну, и ее лицо исказила гримаса гнева. Нахмуренный лоб прорезали глубокие морщины, ставшие в ее гневе еще более четкими и безжалостными. Казалось, каждая из них – следствие чьей-то прошлой провинности. Ее зеленые, как ядовитый мох, глаза сверкали холодным, неприкрытым бешенством.
Волосы, цвета потускневшего серебра, были затянуты в тугой, безупречный пучок, который не позволял выбиться ни единому волоску. Это был ее доспех, символ неукоснительного контроля. Даже ее платье, хоть и длинное, и пышное, было нарочито простым, лишенным каких-либо украшений – униформа служителя порядка и дисциплины.
Но главным орудием пыток в ее руках была не внешность, а тонкая, гибкая трость-указка. Она была продолжением ее руки – инструментом, которым она могла больно щелкнуть по пальцам, ударить по плечу или спине за малейшую оплошность. Все в замке знали об этом, но никто и никогда не поднимал голос в защиту. Никто не хотел наживать себе проблем.
Все, кроме одного человека. Я знала, что если бы Альберт узнал о ее методах, он, не задумываясь, пустил бы ее же указку ей в глотку. И именно этого я боялась больше всего – последствий для него, кровавого хаоса, который бы за этим последовал.
Мадам Ортега, словно чувствуя мой страх, начала медленно, с тихим стуком, бить тростью по своей собственной ладони. Мой взгляд, против моей воли, прилип к блестящему металлическому наконечнику, который мерно и угрожающе упруго ударялся о ее кожу. За окном небо уже затянулось свинцово-серой пеленой сумерек, но женщина в черном и не думала заканчивать этот допрос.






