Турнир Первых Магов. Другие правила

- -
- 100%
- +
— Столько Мэдов на один квадратный метр — это перебор! — возмутилась она вслух.
— Что у вас с ним было? — поинтересовался Шеланар, как показалось Дилоне, хитро прищурившись.
— Ничего не было! — сразу же возмутилась девушка. Да как он мог такое подумать?! Она и Мэдриэль! Какая гадость! Какая нелепость!
— Я не про то, о чём ты подумала, — усмехнулся Шеланар. — Почему вы друг друга терпеть не можете?
— Он хотел, чтобы я с ним на свидание пошла!
— О, да! — закатил он глаза. — Это серьёзное преступление.
— Вместо того чтобы взять к себе в команду! — всё ещё возмущённо добавила Дилона.
— Это уже существеннее, — согласился Шеланар.
— Вот именно! Вы меня к себе тоже, кстати, не взяли.
— Джерси не хотела других девушек в команду.
— Да ладно? — прищурилась Дилона. — А ты, значит, не был против?
— Конечно, я был против! Из‑за тебя я целый месяц чесался, как блохастый кот.
— Целый месяц? Правда? — с надеждой в глазах спросила Дилона. Шеланар лишь закатил глаза.
Сразу же после несостоявшейся помолвки она уехала и не имела возможности наблюдать, как сработал оставленный ею сюрприз, или хотя бы убедиться в том, что её старания вообще были не напрасны. Возможно, хитрые эльфы обо всём догадались, или, может, у них есть какие‑то особенные волшебные мази, которые лечат вообще всё. Так что полученная информация была бальзамом для её оскорблённого когда‑то самолюбия. Надо же, целый месяц! Жаль, она не имела возможности это видеть.
Правда, она тотчас почувствовала укол совести. Шеланар никогда ничего плохого ей не делал, а нежелание в шестнадцать лет жениться на незнакомой девушке вряд ли можно считать преступлением. Поэтому Дилона быстро подошла к торговцу, продающему и громко расхваливающему какое‑то местное лакомство, похожее на облако, купила две штуки и одну из них преподнесла Шеланару в качестве извинений и компенсации.
— Знаешь, я, пожалуй, поостерегусь есть что‑то из твоих рук, — скептически осмотрев угощение, произнёс эльф.
«Надо было больше сыпать!» — оскорбилась девушка.
Глава 20.2. Стихийный кристалл воздуха
Дилоне в идеале хотелось бы исследовать в княжестве Воздуха всё, даже каждый самый отдалённый уголок. Но приходилось рассуждать здраво — времени не хватит, а дело прежде всего. Она решила, что для начала стоит устроить экскурсию по местным магазинам драгоценных камней.
— Если бы камни воздуха так просто продавались в любой лавке, вряд ли нам бы пришлось сюда ехать, — съязвил Шеланар, скрестив руки на груди.
Его взгляд скользил по витринам ювелирных лавок, выстроившихся вдоль главной улицы города. Дилона лишь улыбнулась, не отрывая взгляда от переливов самоцветов за стеклом. Она неспешно шла вдоль витрины, заинтересованно заглядывая внутрь, словно обычная туристка, очарованная блеском драгоценных камней.
Дилона рассчитывала не на это. Не на официальную сделку. Всегда и везде можно найти человека, который, пусть и во много раз дороже, но достанет нужную вещь.
— Ты мыслишь слишком прямолинейно, — ответила она, останавливаясь перед витриной, где на бархатных подушечках лежали кристаллы, пронизанные серебристыми прожилками. — Я не собираюсь искать кристалл воздуха в открытой продаже. Но я ищу информацию. И людей.
Шеланар скептически приподнял бровь:
— И как ты собираешься это сделать?
— Всегда есть те, кто знает больше, чем говорит, — пояснила Дилона, кивнув в сторону неприметной двери в глубине лавки. За ней виднелась небольшая комната, где пожилой торговец вёл беседу с закутанной в плащ фигурой. — И всегда есть цена, за которую они готовы поделиться этим знанием.
Дилона вошла в лавку, вежливо поздоровалась с хозяином и начала расспрашивать о местных камнях, восхищаясь их красотой, интересуясь редкостью тех или иных образцов. Её манера общения — лёгкая, дружелюбная, но с налётом ненавязчивого любопытства — быстро расположила торговца.
Через несколько минут он уже с удовольствием рассказывал ей о древних месторождениях, о легендах, связанных с особыми кристаллами, и даже о тех, что, «по слухам, ещё можно отыскать в скрытых пещерах за Облачными хребтами». Ну и о прочих, совершенно не нужных Дилоне безделушках. Увы, как только речь заходила о стихийных кристаллах, торговцы лишь вздыхали, и Дилона уже почти готова была поверить в то, что они действительно не могут ей помочь.
Дилона со всей своей упёртостью заходила во все ювелирные лавки, что встречались на пути, даже самые небольшие, использовала по максимуму весь свой дар убеждения, обаяние и находчивость, но торговцы лишь разводили руками. А Шеланар лишь посмеивался.
— И чего смешного? — возмутилась Дилона.
— Я же говорил, что просто так мы его не получим, — самодовольно произнёс вредный эльф, как будто бы это не было и в его интересах тоже.
Шеланар рассказал, что в княжестве Воды кристаллы образуются лишь в нескольких священных озёрах, которые серьёзно охраняются. Все камни сразу поступают в распоряжение князя и хранятся в его сокровищнице. Князь принимает решение, как их использовать — какие артефакты больше нужны для процветания княжества или для самого князя. Иногда он дарует их в награду высшей знати, и те хранят их как реликвии уже у себя в сокровищнице или создают семейные артефакты. Как правило, никто из владельцев стихийных камней не нуждается в деньгах, поэтому и не станет их продавать ни за какую сумму.
Ладно. Рано ещё отчаиваться. Они обошли ещё не все лавки.
Дилона снова беседовала с одним из торговцев. Девушка внимательно разглядывала сверкающие камни на витрине, задавая торговцу уточняющие вопросы об их свойствах и происхождении. Её интересовало всё: от твёрдости минералов до легенд, связанных с каждым из них. Торговец, пожилой мужчина с проницательным взглядом и золотыми перстнями на пальцах, охотно делился знаниями, время от времени доставая из стеклянных ящиков особенно примечательные образцы и бережно оборачивая их мягкой тканью, чтобы показать поближе.
В разгар их беседы дверь лавки тихо звякнула, и внутрь вошёл ещё один посетитель. Он двигался неторопливо, словно изучая обстановку, его взгляд скользил по полкам с драгоценностями, но иногда задерживался на Дилоне. Остановившись неподалёку, он прислушался к разговору, а затем, будто решившись, шагнул ближе.
— Простите, что вмешиваюсь, — произнёс он мягким, но уверенным голосом, — но я услышал, как вы говорили о свойствах этого камня. — Он указал на аметист, который Дилона держала в руке. — Мне тоже хотелось бы узнать о нём побольше. Говорят, он обладает особой силой.
Торговец улыбнулся, явно довольный новым заинтересованным покупателем, и снова погрузился в рассказ, теперь уже обращаясь к обоим слушателям. Дилона слегка повернулась к незнакомцу, в её глазах мелькнуло любопытство — ей было интересно, что именно привлекло его внимание в этой лавке.
Мужчина был богато одет и по манерам явно принадлежал к высшей аристократии княжества.
— Кантониэль Тэриил, — так он представился.
Глава 20.3. Стихийный кристалл воздуха
Возможно, он сможет как‑то помочь Дилоне, раз простые ювелиры на это не способны.
— Такая прекрасная девушка достойна самого лучшего, — распушил перья посетитель.
— Безусловно. Только разве здесь достанешь стихийные кристаллы? — Дилона ненавязчиво перевела разговор на нужную тему.
Мужчина приподнял бровь, оценив её запросы.
— А камни воздуха… Они не для украшения, — осторожно ответил он. — Их ценность — в свойствах, недоступных поверхностному взгляду.
«Наводит туман, как будто что‑то знает», — подумала Дилона.
— Должно быть, это большая редкость. Не каждый день встретишь того, кто может похвастаться подобным сокровищем.
— Редкость — не то слово. Такие камни не просто добывают или покупают. Они переходят из поколения в поколение, сопровождаемые древними преданиями и строгими предостережениями.
Он ненадолго замолчал, будто взвешивая, стоит ли продолжать. Желание покрасоваться перед девушкой вскоре одержало безоговорочную победу над осторожностью, и он, чуть понизив голос, продолжил:
— В нашем роду хранится один такой кристалл.
Вот это уже интересно.
— И кто же его носит? — жеманно спросила Дилона.
Лорд едва заметно усмехнулся, уловив наигранную небрежность в её тоне. Он скрестил руки на груди, словно решая, стоит ли раскрывать дальше карты.
— Носит? — повторил он с лёгкой иронией. — О, вы ошибаетесь, полагая, что такие вещи можно просто носить. Этот кристалл — не украшение. Он — талисман рода.
«То есть такая ценность просто пылится в углу, не принося никакой пользы? Вот же идиоты!» — Дилона приподняла бровь, но промолчала, давая ему продолжить.
— В нашем роду его держат в особом ларце, защищённом древними печатями. Говорят, если надеть его на себя без должной подготовки, можно навлечь на себя гнев стихий. Лишь глава рода имеет к нему доступ.
— Откуда тогда вы знаете, что он там? Может, камень давно уже выкрали? — невинно поинтересовалась Дилона.
— В каждый первый день года на торжестве кристалл воздуха присутствует, и все желающие могут посмотреть на него и проникнуться величием рода.
Дилона сразу же ухватилась за эту мысль и уже просчитывала варианты. Первый день года был совсем недавно, а до следующего… Она вполне успеет его вернуть. Никто и не заметит. А то дело ли такому замечательному кристаллу без дела лежать? А их команде он сослужит хорошую службу и поможет одержать победу в турнире.
Покинув лавку, Дилона поспешила к ожидавшему её Шеланару. Он сидел в открытом кафе напротив и лениво рассматривал местных красоток. Дилона поморщилась: длительное общение с Мардженом, хорошему не научит.
— Пойдём! — прервала она его переглядывания с белобрысой ангелицей, или как они тут зовутся. — Нужно проследить за тем достойным лордом.
— Зачем? Неужели очередное романтическое увлечение? — усмехнулся Шеланар, так и продолжая пялиться на глупую девицу. Судя по всему, он пребывал в приподнятом расположении духа, если даже снизошёл до шуток. И вообще, на что это он намекает?!
— У него есть кристалл воздуха! — сообщила Дилона важную новость, встав так, чтобы заградить ему обзор на местных куриц. Сейчас есть дела поважнее.
— И что с того? Он его всё равно нам не продаст, — лишь отмахнулся Шеланар, вертясь на стуле и пытаясь заглядывать Дилоне за спину. Куда уж ему.
Дилона закатила глаза, умиляясь его наивности.
— Ты же не собираешься его украсть? — округлил глаза Шеланар. Вот! Зато перестал пялиться на своего ангелочка, и теперь всё внимание мужчины принадлежало Дилоне.
— Конечно, нет! — заявила она. — К тому же вовсе не у него, а у главы его рода. И не украсть, а позаимствовать. Он им всё равно только раз в год нужен.
И она рассказала ему то, что узнала в лавке от Кантониэля Тэриила.
— Нет! — категорично заявил Шеланар, помрачнев. — Об этом не может быть и речи!
— Ты даже не дослушал до конца! — возразила она. Было обидно. — Это не воровство. Это… временное изъятие ради высшей цели.
— «Временное изъятие»? Ты предлагаешь украсть талисман древнего рода! Как можно было даже помыслить о подобном? Я уже не говорю о том, что если тебя поймают, то отправят в тюрьму, даже несмотря на твоё происхождение. И пострадаешь не только ты — вся наша команда не попадёт на турнир с неполным составом.
«Что за глупости!» — Дилона не собиралась попадаться. Она хотела было сообщить об этом Шеланару, но наткнулась на строгий предупреждающий взгляд мужчины.
Своей унылой занудностью и твердолобой упёртостью он напоминал ей лучшую подругу. Не исключено, что они даже связаны дальним родством. Определённо, у них имеется общий предок — какой‑нибудь козлорогий барано‑осёл! О своих открытиях в области его генеалогии Дилона Шеланару тоже сообщать не стала, а решила действовать с ним так же, как и с Эриан — по‑тихому и за спиной. Она сама сходит, заберёт камень, а Шеланар потом ещё и спасибо ей скажет!
— А как ты тогда предлагаешь добывать кристалл? — она сделала вид, что прислушалась к нему и сдалась.
— Пойдём к горе, где они образуются, — сообщил Шеланар, однако уверенности в его голосе поубавилось.
— Ты же сам говорил, что нас туда даже близко не подпустят, — продолжила вредничать Дилона.
— А вот это мы и проверим. Но завтра! — проигнорировал её выпад Шеланар. — А сейчас пойдём в гостиницу.
И бросил на неё строгий властный взгляд, так что Дилона не решилась перечить и покорно поплелась следом.
В гостинице, притворившись, что идёт спать, Дилона проследовала в свои покои, но, разумеется, отдыхать она не планировала. Она выбралась на улицу через окно и собиралась отправиться в особняк семьи Тэриил. Адреса ей был неизвестен, но, зная фамилию, выяснить это не составило труда. Первый же извозчик без лишних вопросов отвёз её туда и высадил на соседней улице, как она просила.
Разглядывая особняк рода Тэриил, девушка снова задумалась о том, как ангелы вообще живут в таких зданиях. По сути, строение представляло собой семь довольно узких, но очень высоких башен, устремлённых в самое небо. Они все были разной высоты — самая высокая посередине. На уровне второго‑третьего этажа было несколько переходов между башнями, а выше они были изолированы. Чтобы пройти из одной в другую, нужно было спуститься почти до земли, а затем снова подниматься. «Да уж, — подумала Дилона, — представители воздушного княжества не ищут лёгких путей».
А ещё Дилона внезапно поняла, где находится кристалл воздуха — конечно же, на вершине самой высокой башни. Ко всему прочему, это ещё и объясняет причину, по которой его демонстрируют только раз в год.
Дилона запрокинула голову, едва различая наконечник башни. Это будет непросто. А ведь камень нужно будет ещё и назад вернуть. Однако у неё уже созрел дерзкий план. «Наглость — второе счастье, — вспомнила она слова деда Абгара. — Вот чему он меня учил. Но не только этому…»
Пора применить эти навыки в деле.
Глава 21.1. Устойчивая ассоциация
Джерсиналь Каледриас
Джерсиналь восседала на ограждении тренировочного отсека стадиона и наблюдала за спаррингом Мартина и Исая. По большей части — за последним. Мартина она и так видела слишком часто, и его мелкая вертлявая туша успела набить оскомину, да и не на что там было смотреть. То ли дело Исай. Высокий и широкоплечий, он двигался с поразительной лёгкостью — ни грамма лишней суеты, ни одного неверного шага. Каждая мышца его тела, чётко очерченная под чуть влажной от пота тонкой рубашкой, работала слаженно, будто в механизме сложного артефакта.
Джерси наблюдала, как перекатываются мускулы на его руках, когда он формирует поток, как уверенно стоят стройные ноги в широкой стойке, когда он отражает натиск Мартина. Тренировочные штаны плотно облегали накачанные ягодицы мужчины, и Джерсиналь гадала, так ли они упруги на ощупь, как кажется на вид. Этой части тела мужчины Джерси невольно уделяла больше всего внимания. Взгляд её скользил по линии силуэта, задерживаясь то на сильных икрах, то на напряжённых бицепсах, но неизменно возвращался к тому, что притягивало сильнее всего.
Порыв ветра принёс приятный аромат. Кто‑то из студентов опять устроил пикник в парке магитета, хотя это и было строжайше запрещено. Джерси прикрыла глаза и втянула носом аппетитный запах. Когда шашлык готовится, он источает чудеснейший аромат на всю округу, но вкушать его пока рано — он окажется сырым и невкусным. Приходится ждать и лишь облизываться.
Исай и Мартин закончили отрабатывать простейшие атакующие и отражающие атаки. Они отошли к источнику воды — попить и освежиться. Мартин был необычайно доволен всё последнее время, начиная с того момента, как узнал, что Шеланар покинул команду. Его отношения с Исаем, похоже, складывались неплохо. Мужчины смеялись, вспоминая, как только что оба пропустили по удару, стремясь больше атаковать. Вообще Джерси заметила, что Исай не конфликтен и умудряется ладить почти со всеми окружающими. Можно даже сказать, что к нему все относились с теплотой. Тем более удивителен был их конфликт с Кейном, когда они оба состояли в «Грифонах».
— Шеланар быстрее реагировал на такие атаки, — недовольно пробурчал стоящий рядом Дернир. Девушка только хмыкнула в ответ. На самом деле он тоже неплохо относился к новому члену команды, но брат последнее время пребывал в прескверном расположении духа и только и искал, к чему бы придраться. Значит, блондиночка, как Джерси и предполагала, не дала ему, иначе с чего бы Дернир был таким раздражительным?
И да, постоянно вспоминал Шеланара. Вместо того чтобы извиниться за то, что не послушал её сразу, он обвинял её в его уходе. Вместо того чтобы поблагодарить её за то, что так быстро нашла достойную замену, он придирался ко всему, чему только мог.
— Дернир, оставь это! Всё! — Джерси тоже не собиралась миндальничать. — Шеланар ушёл. Сам. Променял нас на новомодную команду с артефактором.
— Откуда ты знаешь? — заинтересовался Дернир, но девушка была слишком зла на него, чтобы удовлетворять его любопытство.
— А я вообще много чего знаю, — небрежно бросила она и пошла в сторону ребят. Мартин похлопывал Исая по плечу и улыбался, тот только кивал.
Как быстро они нашли общий язык! Хорошо, что у Джерси в команде нет других девушек. Если бы на месте Мартина была такая, Джерси, наверное, даже приревновала. И выгнала бы, конечно.
Джерсиналь неторопливо приблизилась к мужчинам, нарочито покачивая бёдрами — пусть Исай заметит. Мартин первым обратил на неё внимание и расплылся в широкой улыбке:
— Джерси! Как тебе наш спарринг? Мы с Исаем чуть не разнесли половину тренировочной площадки!
Исай обернулся, и на его лице промелькнула едва заметная улыбка. От этого у Джерсиналь ёкнуло сердце — она поймала себя на мысли, что готова смотреть на него часами. Сочетание огромного, физически развитого тела с милым личиком и почти детской улыбкой… Могучие плечи, рельефные руки, способные, казалось, согнуть железный прут, — и при этом мягкие черты лица, чуть вздёрнутый нос, искренняя улыбка, от которой в уголках глаз собирались едва заметные морщинки. В этом контрасте заключалась его главная загадка: сила, способная сокрушить, сочеталась с добротой, которая располагала к себе с первых минут общения. Взгляд тёплых карих глаз был спокоен и открыт, словно у человека, которому нечего скрывать.
— Ты преувеличиваешь, Мартин, — отозвался Исай, откидывая со лба влажную прядь волос. — Площадка цела, а вот твои бока, похоже, получили пару чувствительных ударов.
Мартин хохотнул и шутливо ткнул Исая кулаком в плечо:
— Зато я научился новому финту с перенаправлением потока! Исай у нас молодец, — с гордостью произнёс Мартин, а Исай снова улыбнулся — на этот раз смущённо. Как же миленько.
— Давайте теперь парами, — сказал всё ещё довольный Мартин и потащил Исая в противоположную сторону тренировочной площадки. А Джерси подумала, что если бы на месте Мартина была девица, она б её не только выгнала, но сначала ещё и за космы оттаскала по всему стадиону.
В результате она оказалась в паре с Дерниром, как чаще всего и бывало. Но сейчас они оба были злы друг на друга. Не обменявшись ни словом, они заняли позиции напротив соперников. В общем‑то слова не были им особо нужны — они давно научились понимать друг друга без них. Однако напряжение в отношениях всё равно сказывалось. Их атаки шли как бы сами по себе, так же, как и защитные потоки. Каждый отражал только потоки, направленные конкретно на него, и не стремился помочь напарнику. Мартин и Исай, наоборот, были в ударе. Атаковали слаженно, комбинировали свои атаки, как будто уже много лет работали в связке. В какой‑то момент, подловив близнецов на глупой ошибке, они почти выбили Дернира. «Почти» лишь потому, что ударили в разные цели. Это было неожиданно.
Глава 21.2. Устойчивая ассоциация
— Я же сказал слева! — заорал Мартин, сняв и отбросив артефакт‑переговорник.
— Я же так и сделал! — возмутился Исай, тоже разгорячённый сражением.
— Ты вообще отличаешь право от лево?! — не унимался Мартин.
— Не всегда… — осекся Исай и смутился.
— Ты это серьёзно? — опешил Мартин, мгновенно растеряв свою злость.
На мгновение на площадке повисла тишина. Исай неловко потёр затылок.
— Ну… в бою иногда путаю. Особенно когда всё быстро происходит. Когда я сосредотачиваюсь на магии, эти «право‑лево» как‑то перемешиваются в голове, — пробормотал он. — Извини.
Мартин на мгновение замер, переваривая услышанное, а потом вдруг расхохотался. Он хлопнул Исая по плечу так, что тот чуть не потерял равновесие. От неожиданности, скорее всего.
— Да ладно тебе, дружище! Ничего страшного. Просто теперь будем тренироваться по‑новому, — решительно заявил Мартин, вытирая выступившие от смеха слёзы. — Никаких «слева» и «справа». Только «к солнцу» и «к тени», «к воротам» и «к башне». Понял?
— Понял, — Исай облегчённо улыбнулся и кивнул. — Спасибо, что не убил меня за эту глупость.
— А Шеланар никогда ничего не путал, — не слишком громким, но слишком мстительным тоном заявил стоящий рядом с Джерсиналь Дернир.
— На сегодня всё! — крикнул он остальным, попрощался и покинул стадион.
«Раскомандовался тут», — недовольно пробурчала про себя Джерси.
Впрочем, братик, как всегда, решил самоустраниться от проблемы, оставив её решение на Джерси. Предложение Мартина про солнце, тени и что там ещё было — чушью несусветной. Исай должен запомнить раз и навсегда, где что. Для этого ему просто нужна была устойчивая ассоциация. И у Джерси было кое‑что на примете.
Спровадив Мартина, она зашла в раздевалку к Исаю. Увы, самое интересное она пропустила, и мужчина уже был почти одет.
Джерсиналь остановилась в дверях раздевалки, оперлась плечом о косяк и скрестила руки на груди. Исай как раз застёгивал рубашку — последние пуговицы ещё оставались расстёгнутыми, и Джерси на мгновение залюбовалась игрой мышц на его груди и животе. Но она тут же взяла себя в руки: сейчас не время для мечтаний, пора действовать.
— Исай, — позвала она, — можно тебя на пару слов?
Мужчина приподнял голову, удивился и даже слегка покраснел, заметив её пристальный взгляд. Быстро застегнув оставшиеся пуговицы, он кивнул:
— Конечно, Джерси. Что случилось?
— Пойдём к зеркалу, — скомандовала девушка и вышла, предполагая, несомненно, что он последует за ней.
Исай, слегка заинтригованный, последовал за Джерсиналь. Они остановились перед большим зеркалом, в котором отражались оба: высокая стройная девушка с пронзительным взглядом и широкоплечий мужчина, ещё не до конца пришедший в себя после тренировки.
Джерсиналь поймала взгляд Исая в зеркале и решительно произнесла:
— Слушай внимательно. Я знаю, как помочь тебе с этой проблемой «право‑лево». Это проще, чем ты думаешь.
— Всё просто. Нужно создать устойчивую ассоциацию. Видишь ли, у каждого человека есть ведущая рука. У тебя какая?
— Правая, наверное, — чуть подумав, ответил Исай. — Но я хорошо владею и левой.
— Пойдёт. Твоя правая рука — твой ориентир. Запомни раз и навсегда: там, где твоя правая рука, — это право. Всё остальное — лево. В бою ты можешь на мгновение опустить взгляд на руку или мысленно представить её — и сразу поймёшь направление.
Он задумался, кивнул:
— Звучит логично. Но в пылу сражения я могу забыть.
— Поэтому мы потренируемся, — уверенно сказала Джерси. — Прямо сейчас. Вставай.
Исай послушно встал, куда она указала. Джерсиналь отошла на пару шагов, чтобы было место для манёвров, и начала давать короткие команды:
— Покажи мне свою правую руку.
— Теперь сделай шаг налево.
— Повернись направо.
— Представь, что атакуешь вправо.
В основном Исай всё делал верно, но всё же изредка ошибался. Они стояли перед огромным зеркалом. Джерси чуть впереди, а Исай сзади.
— Отлично, — одобрительно кивнула она, — но давай усложним задачу. Смотри в зеркало и повторяй за мной: шаг влево, поворот вправо, выпад левой рукой вперёд, шаг назад и снова поворот — на этот раз влево.
Исай сосредоточился, внимательно следя за отражением. Каждое движение давалось чуть труднее, когда приходилось соотносить указания с зеркальным изображением, но он старался не сбиваться.
— Хорошо, — похвалила Джерси после нескольких повторений. Теперь пришло время для основной части плана.
— Запомни самое главное — родинка справа! — неожиданно произнесла она.
— Но у меня нет…
Джерси быстро через голову сняла тренировочную рубашку. Под ней ничего не было. Кроме родинки. Она была расположена чуть ниже соска правой груди и почему‑то сильно заводила почти всех мужчин, что были у демоницы. Впрочем, вся грудь целиком тоже никого не оставляла равнодушным. Высокая, идеальной формы, она выделялась крупными тёмными сосками. Джерси знала, что они сводили мужчин с ума, и Исай не стал исключением. Он, не отрываясь, смотрел… будем считать, что на родинку.



