- -
- 100%
- +
– Я сказал, – злобно зыркнул чёрными глазами Дэва, – попадёшься мне под руку, и всё. Карьеру я твою прикрою раз и навсегда. Так что пораскинь мозгами, сделай правильные выводы и благоразумно уйди в сторону. В дела Королевской службы не лезь.
– Понял я, понял, – смиренно проговорил Светлячок, – расслышал с первого раза и повторять не нужно. Отлично понял, что ты, Дэвчик, жутко скучаешь в этой провинциальной глуши. Его величество Элиас знал, куда сослать тебя, преотлично знал и просчитал всё до последней мелочи, – он улыбнулся, словно от всего сердца восхищался прозорливостью артанского монарха, – в Аратаку уже полтысячи лет Храмовая стража планомерно изничтожает организованную преступность. Вроде бы в те стародавние времена ещё император выдал нашим жрецам особые полномочия. Так что с организованной преступностью у нас туго. Точнее, её нет вовсе. У господина старшего следователя Саядо имеются свои методы, – он замялся, словно затрудняется подобрать нужное слово, – работы с контингентом. И злые языки совершенно напрасно используют для их определения такие грубые слова, как «коррупция» или «связи с баракуда́ном». Кто лучше всех знает своих людей? Естественно, тот, кто имеет с ними дело постоянно, то бишь, начальник. Поскольку данная доктрина не может вызвать возражений, Дэйв Саядо двинулся дальше. Заимел приятельские отношения с главами преступных группировок, именуемых в просторечье бандами, и предложил им держаться в неких рамках, чтобы не иметь проблем.
– Из твоих уст звучит оскорбительно, похоже, будто бы я – коррупционер какой!
– Только похоже?
– Естественно! Да, я считаю контакты с представителями организованной части преступного мира полезными.
– Для кармана?
– Ты, сволочь, меня за руку не ловил! – рассвирепел Дэва, – да при мне в Кленфилде уличная преступность сошла на нет!
– Возможно, твои приятели из «уважаемых граждан» и поприжали мелких карманников, форточников, торговцев дурью в разнос и уличных же девок, – согласился Хотару.
И согласился он как-то слишком уж легко, что позволило предположить, что он выложил далеко ещё не все свои козырные доводы.
– Женщины могли спокойно ходить по темноте, не боясь при этом быть ограбленными или изнасилованными, – горячо начал перечислять его оппонент, – в карете можно было оставить золотой портсигар, и найти его по возвращении в целости и сохранности. Даже в доках сократилось число драк и поножовщин.
– Зато порасплодились подпольные игорные дома, проституточные, бои без правил и заказные убийства. Конечно, мне можно возразить, мол, одни преступные элементы избавляются от других преступных элементов, и всё это идёт на благо обществу. Дэва называл это «контролируемым неизбежным злом». Однако его величество рассудил иначе. Когда всплыли связи этого насупленного брюнета с Расписным башмаком (есть у нас в Кленфилде такая фигура, весьма примечательных достоинств), король был вне себя.
– Скромно сказано: «вне себя», – почесал бритую до синевы щёку следователь, – разозлился он, даже разгневался.
– Возможно, тебе лучше знать. Но в газетах писали про «вне себя», и господин бывший заместитель коррехидора, подполковник Саядо очутился тут. Вот такая печальная история. Посчастливилось, что звания не лишили.
Саядо прошёлся по комнате, задал пару вопросов о пустующих полках, усмехнулся объяснению Нэкоми о «генеральной уборке и выбрасывании прошлогоднего сырья», после чего изъял всю партию порошков от похмелья, запретил всяческую деятельность по изготовлению лекарств при помощи алхимии, опечатал лабораторию и к вящей радости всех присутствующих отбыл восвояси.
– Каков гусь! – воскликнул Хотару, едва успела закрыться дверь за незваным гостем, – с чего это вы вдруг, господин старший следователь, решили, будто можете мне указывать, что я могу делать, а чего не могу? Зарубите себе на носу, я всегда делал и делаю то, что сочту нужным, и ни в чьих советах не нуждаюсь!
– Похоже, ваш приятель настроен серьёзно, – заметила Нэкоми.
Её обуревали противоречивые чувства: облегчение от того, что раздражающий Саядо ушёл, и обыск закончился простым предупреждением; и возрастающее беспокойство за деда. Обвинение прозвучало более чем угрожающе. Конечно, девушка ни на секунду не допускала мысли, будто бы её дед мог специально или по халатности создать эликсир, превращающий сердце человека в камень, но следователь был убеждён в противном.
– Я поставлю тебя на место, чванливый ублюдок, – бормотал артист, – ты всегда был слабоват по части дедукции. Пришла пора встретиться лицом к лицу в честной схватке двух интеллектов. Кошечка, – обратился он к травнице, – будь спокойна. Мы не позволим отправить на виселицу твоего деда.
– Хорошо бы, коли так, – вздохнула Нэкоми, пропустив мимо ушей прозвище, на возражения сил просто не осталось, – только вот каким образом? Связей, по крайней мере таких, чтобы вывести его из-под удара, у меня нет. Боюсь, дядя Ито просто уйдёт в сторону вкупе со всей вашей Ассоциацией. В лучшем случае посочувствует, посетовав на несправедливость судьбы, а в худшем, – она снова вздохнула, – в худшем заявит, что не имеет дел с преступным элементом. Не думаю, что и у вас в Аратаку найдутся влиятельные друзья.
– Влиятельные друзья – это, конечно, чертовски здорово. Но в нашем случае они – не выход.
– Вы говорите так, будто у вас в запасе множество вариантов «выхода», – сыронизировала Нэко.
– Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы выстроить эффективную линию поведения, которая приведёт к оправданию дядьки Широ и позору Дэвы, – широко улыбнулся Светлячок.
– Как я понимаю, ваша артистическая пауза сделана, дабы предоставить восхищённым слушателям возможность задать вопрос, как именно?
– Кошечка, – дёрнул бровью артист, – мне не ведома причина, породившая такую стойкую неприязнь по моему адресу, ведь мы знакомы-то меньше суток, только давай договоримся, что на время нашей совместной деятельности ты убираешь в дальний ящик все свои реальные и вымышленные претензии к моей скромной персоне, ибо когда в отсутствуют согласие и лад, любое дело движется назад!
– При условии, что вы отбросите раз и навсегда привычку называть меня кошечкой.
– Впервые в жизни встречаю женщину, которая недовольна, когда мужчина обращается к ней ласковым прозваньем!
– Вы – не мой мужчина, – отрезала Нэко, а в душе кольнуло острое сожаление об утраченной любви, – но сие неважно, давайте к делу. Что вы предлагаете?
– Не догадалась? – блеснул зубами артист, – ладно, спишем это на эмоциональную незрелость, растрёпанность чувств и недавние переживания из-за ареста близкого родственника.
Травница дёрнула плечом, но смолчала. Хотару продолжил:
– Чтобы доказать невиновность твоего деда, мы должны найти настоящего убийцу.
– Так просто?
– Да, просто и так сложно. Или у тебя на примете есть иной вариант?
– И кто из нас двоих эмоционально незрелый? – воскликнула Нэкоми, – услышать от взрослого мужчины предложение поиграть в детективов по меньшей мере несерьёзно! Я бы с удовольствием поддержала такую инициативу лет в четырнадцать, а в двенадцать была бы в полнейшем восторге. Однако, теперь, когда я преотлично понимаю, что у ни у меня, ни у вас нет полномочий проводить какие-либо расследования, что люди не обязаны отвечать на наши вопросы, все попытки отыскать настоящего убийцу, сумевшего столь ловко подставить невиновного человека, обречены на провал.
Хотару прошёлся, провёл пальцем по висящему над прилавком пучку сушёной полыни и сказал:
– Ты про частных детективов когда-нибудь читала?
– В детективных романах эта братия на каждом шагу, – с ядовитой улыбочкой ответила девушка, – они все такие умные, прозорливые, изворотливые. Но вот в реальной жизни пересекаться с этой кастой граждан мне как-то не доводилось, извините. Ах, – она сделала вид, будто её осенила неожиданная мысль, – неужели передо мной один из этих легендарных сыщиков, которые щёлкают самые сложные и запутанные преступления, что орешки? Не знала, что ракугоко в свободное от выступлений время промышляют расследованиями.
– Напрасно ты тратишь свою иронию, – усмехнулся артист, – если вдруг возомнила, будто бы я берусь за расследование ради твоих прекрасных золотистых глаз, не льсти себе! Во-первых, я очень хочу поставить на место этого зазнавшегося чванливого идиота – Дэву, а, во-вторых, не дело оставаться в стороне, когда Королевская служба дневной безопасности и ночного покоя собирается тихо-мирно отправить на виселицу невиновного человека. Да ещё и я сам при этом рискую остаться без квартиры. На мой взгляд каждого из перечисленных факторов довольно, чтобы взяться за дело, а уж все три являются отличным стимулом. А теперь давай-ка для начала поедим. На голодный желудок и думается, и работается плохо. Ты как по части готовки?
– Никто не жаловался.
– Здорово. Пошли, время уже обеденное, а я даже позавтракать не успел. Ваши замечательные печенья не в счёт.
Травница собиралась уже возразить, что ей в подобной ситуации кусок в горло не полезет, но смолчала и отправилась на кухню.
Когда приготовленный на скорую руку обед был съеден (Нэко, к своему удивлению, прекрасно справилась со своей порцией риса с куриными крылышками), а чай разлит по чашкам, Хотару вытащил трубку и начал «обсуждение стратегии».
– Я помню, что во всех книгах частным сыщикам требовалась специальная лицензия, – проговорила травница, – и именно отъёмом этой самой лицензии полиция им всегда угрожает в случае конфликта интересов. Боюсь, лицензии на проведение расследований у нас с вами нет.
– Артанское законодательство запрещает проводить частные расследования, как услугу, за которую берётся оплата в деньгах, товарах либо иных материальных ценностях, – преподавательским голосом проговорил Хотару, – но ведь мы не оказываем услуг за деньги. Посему мы чисты перед законом, ибо действуем из любопытства и обострённого чувства справедливости.
Травница кивнула.
– Раз правовые вопросы нас не беспокоят более, – он выдохнул струйку дыма, – тогда к делу. Начать я думаю с личности убитого.
– Рэнзи Итиндо, младшая ветвь Тисового клана, – отчеканила девушка, у которой была отличная память, тренированная годами травничества и тайных занятий алхимией, – он покупал в нашей лавке средство от похмелья.
– Отличная память, – похвалил Светлячок, – средство от похмелья нам говорит о том, что либо этот человек страдает алкоголической зависимостью и тихо пьянствует дома, либо, – артист поглядел на собеседницу, – он пьёт в компании. А это значит, имеются люди, которым найдётся, что рассказать о нём. Образ жизни человека, привычки, странности поведения – всё сгодится нам для расследования. Но прежде о способе убийства. Превращения сердца в камень говорит о применении алхимии. При этом убийце самому вовсе необязательно быть сведущим по этой части. Алхимические препараты продают и изготавливают на заказ.
– Конечно, – встряла Нэкоми, – продают и делают, только не такие, чтобы трасмутировать внутренние органы человека.
– Да, – кивнул Светлячок, – с этим возможны сложности. Нельзя ли приобрести безобидное средство, а затем путём обогащения его какими-либо реактивами или иным способам превратить его в смертоносное оружие.
– Вообще-то подобная возможность имеется не только в алхимии, – заметила Нэкоми, – известно не мало растений, которые по отдельности никакой опасности в себе не несут, но стоит собрать их вместе, и получишь смертельную комбинацию. Кстати, если бы мой дедушка задумал уморить кого-нибудь из своих клиентов, он точно не стал бы задействовать алхимию, да ещё такую явную, – она горько усмехнулась, – чтобы убить человека, вовсе незачем обращать его сердце в камень. Довольно лавинообразно увеличить частоту сердечных сокращений, и как только ритм превысит определённую величину, сердце не выдержит, и получишь инфаркт. Сделать сие можно при помощи самой обычной наперстянки. Изготовь качественную вытяжку, отмерь необходимую дозу – и готово. Ни один эксперт, даже столичный, не заподозрит неладного, он посчитает причину смерти самой банальной и естественной. Особенно в случае, когда жертва прежде жаловалась на сердце. Чтобы действовать наверняка, отличнейшим образом подойдёт бледная поганка. Знаете, в наших лесах встречается такой гриб отвратительного, мертвенно-белого оттенка.
– Знаю, слыхал. Хотя в живую встречать не доводилось, – подтвердил артист.
– Так вот, отыщите в лесу бледную поганку, а ещё лучше несколько, но не вздумайте сушить её, своеобразный вкус может насторожить вашу предполагаемую жертву. Я советую декокт: измельчение, растворение, фиксация. Хотя для бледного призрака – так называют яд этого гриба, кипячение нипочём. Стойкий, его можно безбоязненно в кислоте растворять. Для верности я бы озаботилась сублимацией. Процесс усиливает заданные наперёд свойства при значительном уменьшении объёма. А вот уже сублимированным призраком можете смело угощать своих врагов. У него масса достоинств: отравление смертельно, противоядия нет, первые симптомы появляются на вторые сутки, когда тело человека успевает уже полностью всосать и переварить яд. От трёх до семи дней, и человек отправляется к праотцам. Не могу не отметить, что желтуха, расстройства пищеварения в компании нарушений свёртываемости крови нередко приписываются самым обычным заболеваниям, как инфекционным, так и хроническим.
– А ты опасная женщина! – воскликнул Хотару, и было непонятно, восхищён он или же совсем наоборот, – непременно посоветую твоему будущему мужу быть поосторожнее и не выводить тебя из себя. Не то угостишься за ужином вкуснейшей грибной похлёбкой, а через неделю – погребальная церемония с паучьими лилиями, грустными речами и поминальным обедом.
– Я говорила чисто теоретически, – оправдываясь, покраснела травница, – не думаю, что у меня поднимется рука отравить неверного супруга.
– Ладно, ладно, я неудачно пошутил, а ты всё за чистую монету принимаешь! – усмехнулся артист, – над тобой даже подтрунивать неинтересно. В целом ты меня убедила, я понял, что травнику для убийства алхимия не нужна. Тогда, получается, убийца был в курсе дела, что Итиндо отоваривался у Широ, и осознанно навёл на него подозрения. Более того, он либо знал, либо подозревал, что твой дед балуется алхимией.
– Да Широ этого особо скрывал, – в сердцах воскликнула девушка, – дед ведь какой? Как выпьет, так язык сразу развязывается, болтает без разбору, хвастается тем, чем надо и не надо!
– И ещё вопрос, – артист почесал кончик носа, – вы свои лекарства каким образом расфасовываете?
– По-разному. Микстуры и эликсиры разливаем в пузырьки и бутылочки, мази в баночках, пилюли, капсулы в самый обыкновенный бумажный пакет кладём. Бывает, и просто порошки продаём.
– Это в таких маленьких бумажных пакетиках? Как те, что Дэва забрал?
– Ага, – кивнула девушка, – мы сначала порошок россыпью продавали, только это оказалось не особо удобным. Один ровно ложку отмерил, другой с горкой, у третьего вообще ложка большая оказалась. И что потом? – она строго посмотрела на Хотару.
– Не знаю, – развёл он руками, – где густо, где пусто получается.
– Именно. После того, как одна ретивая бабуля приняла столовую ложку лекарства от поноса вместо чайной, а потом заявилась с претензиями, что не может в туалет сходить, мы с Широ решили сами порошки развешивать и в бумажные пакетики складывать.
– Пакетики из какой бумаги делали?
– Из самой обычной, дешёвой, которую для упаковки товаров используют.
– Заклеивали? Запечатывали?
– Нет, а зачем? – удивилась травница, – я с детства оригами увлекаюсь, пакетиков наделать для меня не составляет ни малейшего труда. К тому же дозировка точная, просто всыпь в рот и водой запей.
– Ага, – словно бы, отвечая своим собственным мыслям, проговорил Хотару, – выходит, любой, кто видел, каким образом вы расфасовываете свою продукцию, мог купить обёрточную бумагу, свернуть такой же пакетик, положить внутрь алхимический порошок и поместить пакетик в коробку или банку с купленным в вашей лавке лекарством?
– Теоретически, да. Но убийца мог и сам купить у нас какое-нибудь лекарство в порошках, – рассуждала Нэко, – затем высыпать содержимое пакетика, заменив его своим собственным. После чего подкинуть жертве. Жертва в какой-то раз выпивает заряженный пакетик, и готово дело. Ведь лекарство не требовало растворения в воде, а значит, подмену увидеть сложно. Большинство людей предпочитают всыпать порошки на корень языка, дабы уменьшить неприятный вкус снадобий. Вкусовых рецепторов там нет, поэтому и отличить похмельное средство от смертоносного порошка убиенный не мог.
– В таком случае, мы смело можем не принимать в расчёт посторонних лиц, – победно заключил Светлячок, – потому что только родственники и близкие знакомые знали, что, как, когда принимал убитый, и имели возможность подбросить смертельное снадобье.
– Родственники? Друзья? – засомневалась Нэко.
– В Кленфилде бывший коррехидор давал развёрнутое интервью одной столичной газете. Опираясь на многолетний опыт работы, он со всей ответственностью заявлял, что три четверти убитых и убийц не просто были знакомы, а хорошо знали друг друга. А половина из них ещё и сидела в момент убийства за одним столом. Оставшиеся тридцать семь процентов приходятся на родных и знакомых.
– Неужто так много родственников и приятелей рискнули убить ближнего своего? – не поверила своим ушам девушка, – и по какой причине? Разве нельзя решить вопросы каким-нибудь способом без кровопролития! Я думала, это только в детективных романах убивают родных, что это всё для пущей драматизации выдумали.
– Не знаю, – пожал плечами Хотару, я могу лишь судить со слов служителя закона, – хотя, никто не отменял ревность, жадность, смертельную и смертоносную обиду. Посему для нашего расследования я усматриваю два направления: одно – нам нужно узнать у кого из ближнего круга Итиндо могли быть мотив и возможность для подмены порошка; второй – алхимический след. Хорошо бы выяснить, что использовал убийца, и где он мог этим самым веществом разжиться. Я беру на себя первое, ты – второе.
– Вам, значит, достаётся всё самое интересное, а мне – скука? – усмехнулась травница, – вы в Аратаку сколько лет не были?
– Лет семь или шесть с половиной, не считал.
– Какая самоуверенность! – Нэкоми покачала головой, – не жили, не приезжали и полагаете, будто вам с лёгкостью удастся разузнать необходимые сведения? Надеетесь на статус бывшей звезды?
– Рассчитываю на старые знакомства, связи и личное обаяние, – огрызнулся Светлячок, – природная общительность и умение слушать дорогого стоят. Тебе же карты в руки с алхимией, по этой части я полный профан. Приведи меня в библиотеку, полную нужных книг, я не буду знать с какой стороны подступиться и, что смотреть. Помниться, кто-то мне проболтался про отцовскую лабораторию?
– Да, была вынуждена и очень надеюсь на вашу скромность и рассудительность.
– Можешь быть спокойна, – заверил Светлячок, – могила. Твоя задача выяснить, каким образом можно провернуть фокус с окаменением сердца, что для этого требуется, и насколько сложно осуществить такое, – он задумался, – я к тому, нужна ли спецподготовка. Хотя, о чём я! Человеческий орган – в камень, это не рис отварить.
– А можно мне вместе с вами? – спросила травница, – у меня тоже имеются знакомые, одноклассники, подружки. К тому же женщинам будет легче общаться со мной, нежели в вами.
– Ты серьёзно предлагаешь такое? – картинно удивился артист.
– А что не так? Или только мужчинам можно вести расследование?
– Отчего ж, не только мужчинам. Я в целом не против. Но прежде подумай о том, какой непоправимый урон понесёт репутация незамужней девицы в случае, если она станет везде и всюду появляться в обществе постороннего мужчины. Как правило, с жильцами вместе не болтаются по городу. Все решат, что мы – любовники.
– Ещё чего! – вскинулась Нэкоми под искренний смех артиста, – я лучше поработаю в лаборатории.
– Вот и отлично. А я постараюсь разузнать, каким человеком был Рэнзи Итиндо, чем занимался, были ли у него враги, и каким образом он провёл день накануне собственной смерти.
Глава 4 Барон-пропойца
После всех этих утренних перипетий Светлячок добрался, наконец, до своей комнаты. Комната оказалась просторной, светлой и чистой с выходом в широкий, темноватый коридор для слуг, откуда можно было пройти на половину хозяев или же сразу выйти в соседнюю, южную сторону двора. Мужчина усмехнулся, увидев букет изящных цветов водосбора, собранный и поставленный в вазу заботливыми руками травницы. Он переоделся, собрал волосы в самурайский хвост, потёр щетину на щеке, но решил оставить, как есть, и отправился в город.
Нэкоми слышала, как хлопнула дверь на половине слуг, это означало, что Светлячок ушёл из дому. Тут же навалилась жестокая тоска, щедро сдобренная тревогой за деда. В голову лезли картины одна ужасней другой: Широ в зале суда, осунувшийся, но сохраняющий достоинство, даёт показания, тщетно пытаясь доказать свою невиновность. Судья – важный, полный мужчина (он регулярно покупает у них в лавке средство от аллергии для любимой бесшерстой кошки) нацепляет на нос очки и громогласно зачитывает обвинительный приговор, делая театральные паузы в нужных местах. Потом центральная площадь перед храмом, помост, виселица, палач…
– Стоп! – сама себе приказала девушка, зажмуривая глаза, чтобы сдержать готовые брызнуть слёзы, – возьми себя в руки. Твои страхи и переживания никак не помогут Широ, они лишь отнимут силы от главного дела. Пусть Светлячок занимается своей долей работы, тебе же лучше не предаваться страданиям, а заняться своим делом.
Нэко заперла изнутри парадную дверь, вывесив табличку с извинениями за временно закрытую лавку, и пошла в лабораторию отца. Хотя уже лет пять задняя часть подвала была в полном её распоряжении, травница всё равно продолжала называть лабораторию отцовской.
Надо сказать, что придворный алхимик наместника Кленовой короны оборудовал для себя рабочее место по высшему разряду: освещение, вытяжка, верстак для опасных экспериментов с медными пластинами на полу – всё было превосходным и продолжало служить верой и правдой. Но и сокровищами были стоившее целое состояние алхимическое оборудование и, конечно же, книги. Очень много книг. По скупым оговоркам деда (от терпеть не мог Юмэна – своего зятя, возлагая на него вину за раннюю кончину дочери), Нэко знала, что отец был страстным библиофилом и изрядную часть своего немаленького жалования тратил на книги, которые даже с континента выписывал. И теперь девушка надеялась, что это собрание книг сослужит ей добрую службу.
Лаборатория успокаивала. Сюда не долетали звуки улицы и города, не было слышно шума ветра в кронах двух яблонь, растущих в северной части двора, только тишина и покой. Их чёрный кот Шкода, конечно же, увязался за хозяйкой. Характер он имел независимый и вредный, терпеть не мог фамильярностей, а погладить себя позволял никак уж не более трёх раз подряд. После чего гордо поднимал плюмажный хвост и удалялся, одарив наглеца, что посмел нарушить его приватность, презрительным взглядом таких же жёлтых, как и у хозяйки, глаз. Теперь же кот вольготно развалился на стуле и всем своим видом предлагал Нэко поискать себе иное место для сидения. Но травница пока и не собиралась рассиживаться. Она взялась за книги.
Хотя Нэкоми перед Светлячком и строила из себя специалиста, на деле она преотлично осознавала, что лишь чуть-чуть приоткрыла дверь и практически одним глазком заглянула в сверкающий, таинственный мир алхимии, которую очень почитали в древней столице Артанской империи. Однако ж, в наши дни ведущую роль захватила магия, отодвинув изящное искусство управления силами природы на второй план.
Напрасно девушка пыталась припомнить способ, коим возможно превратить сердце живого человека в камень. Да, что там живого, трансмутация органического материала в минерал или металл считалась в алхимии непаханой целиной. Начала поиски информации она с «Киноварного справочника перемен» – книги, написанной несколько эпох назад делийсиким алхимиком Дин Дзяном. Это был наиболее полный справочник, и, возможно, там найдётся информация по интересующему её вопросу.
Хотя перевод на артанский был совсем неплох, сам первоисточник страдал тяжеловесностью изложения, изобиловавшей красивостями и эвфемизмами, до которых писатели в Делящей небо большие охотники. Посему читать опус было трудновато. Через полчаса продирательств через все эти «кражи небесной пружины», «бессмертных зародышей» на «внутренних киноварных полях» травница поняла, что книга господина Дина более относится к духовной алхимии, где сам человек выступает в роли поля для экспериментов, работая с собственным духом, страстями и эмоциями. Нет, этот трактат для превращения органов в камень не подходит. Девушка отложила в сторону книгу и снова принялась разглядывать корешки со знакомыми и незнакомыми названиями. Многие из тех, что попроще, она успела прочесть, изучить и опробовать содержащиеся в них рецепты и комбинации. Но эти книги были лишь небольшой частью обширного отцовского собрания.






