- -
- 100%
- +
Элейн медленно ходила по комнате, взад и вперёд, нервно теребя пальцы. Джейсон встал и, взяв жену за руку, усадил рядом со Стивом у камина, на пол, со словами:
– Не мельтеши, хватит ходить. Сядь тут. Боюсь, это плохо кончится. Нам….
Ослепительная вспышка света не позволила Джейсу закончить фразу. Яркое свечение ворвалось сквозь окна и мгновенно заполнило комнату. И гул… Пугающий, нарастающий, точно сход гигантской снежной лавины в горах. Это не было похоже на взрыв, это был оглушающий, отдающий звоном в ушах гул. А потом толчок…
Сидящих у камина словно вдавило в стену на мгновение…. Джейса что-то сбило с ног, какая-то волна, и он упал на пол. Окна в доме зазвенели и разбились, разлетаясь на мелкие осколки.
Шпицы истошно орали от страха, и вдруг…… всё стихло. Но они замерли, они продолжали сидеть неподвижно, не осмеливаясь произнести хоть слово.
Совсем скоро удушливый смрад и гарь окутали ферму, словно обволакивая её густой пеленой.
Второпях Макс и Джейсон закрыли деревянные ставни на разбитых окнах. Застыв в молчании, они смотрели друг на друга. Глаза наполнял ужас. Непонимание происходящего пугало больше всего.
– Это война, это точно война, может, даже инопланетное вторжение, что ещё это может быть? – тихо пролепетала Вэл и заплакала, тихонько царапая ногтем камни камина.
– Успокойся, Вэл, мы не знаем, что это, наверное, нужно просто подождать, и всё прояснится. А пока, в любом случае, вы застряли здесь с нами. И это хорошо, ведь, судя по всему, эта штука висит как раз над городом. Так что давайте просто ждать, – пытаясь сохранять видимое спокойствие, прошептала Элейн.
Макс подошёл к Вэл и обнял её:
– Вэл, чтобы это ни было, мы все здесь, мы живы, не плачь. Всё будет хорошо.
Вэл захныкала, морща нос и собирая брови на переносице:
– Да откуда ты знаешь? Уже ничего не хорошо. А дальше может быть ещё хуже.
И они ждали, погружённые в собственные тревожные мысли, но больше ничего не происходило. Казалось, всё стихло.
Когда через час они выглянули на улицу, смрад рассеялся, а огромный объект в небе исчез. Но всё же что-то зловещее, пугающее витало в воздухе. Мысли, роившиеся в головах людей, рисовали самые страшные сценарии происходящего, и, долго обсуждая между собой, что же это было, они склонились к тому, что, вероятно, это нападение. Но кто напал, оставалось неясным, должно быть, что-то не из этого мира.
Они боялись, что Арлингтон подвергся атаке, и что там сейчас, волновало их больше всего. Теория об инопланетянах казалась невероятной и неправдоподобной, но в то же время они понимали, что это вряд ли могли быть земные технологии. Никто в этом мире не мог создать что-то подобное.
Макс и Стив решили остаться в Дубовой роще, впрочем, других вариантов и не было. Пока они не починят машины, выбраться из этой глуши невозможно. А между тем шли часы, дни, но больше ничего необычного не происходило.
Жизнь, казалось, могла войти в обыденное русло, за исключением того, что ни электричество, ни приборы, ни электроника не работали. Конечно, это осложняло их бытие, но не настолько, чтобы сделать его невыносимым. Просто теперь прибавилось работы. То, с чем раньше справлялась мясорубка, хлебопечка, кухонный комбайн, зернодробилка и газонокосилка, теперь приходилось делать вручную.
Но, с другой стороны, и рук у Элейн и Джейсона прибавилось. Вэл и Хелен охотно помогали на кухне, а Макс и Стив выполняли поручения Джейсона, хотя, нужно признаться, без особого рвения и энтузиазма.
Неизвестность давила на всех тяжёлым грузом. А неведение заставляло придумывать самые безрадостные картины, вызывая тревогу и страх.
Отсутствие информации и осознание, что они застряли и не могут попасть домой, побуждало их к действию. Макс теребил друзей, пытаясь найти решение.
Джейсон знал, что в двадцати милях от фермы, дальше по дороге в глубь леса, в маленькой хижине живёт старик отшельник, у которого есть старая рация и радио. В общем-то, это и всё, что у него было. Он был странным и напрочь отвергал все блага цивилизации, обходясь лишь малым. И ребята решили пойти к нему, в надежде, что рация или радио могут работать, когда всё прочее отказало. Хотя надежда была невелика, они всё же рискнули, и Джейсон с Максом отправились к старику.
Но, к сожалению, опасения оправдались, батарейки, на которых работали эти приборы, у старика имелись в избытке, вот только все они оказались испорчены или разряжены, хотя тот и утверждал, что купил их недавно, и они были в порядке.
Когда Джейс и Макс собрались в обратный путь, старик как-то странно посмотрел на них и предостерёг не ходить по дороге, а идти через лес. Якобы он видел огромного дракона в небе. Макс рассмеялся:
– Я скорее поверю в инопланетян, чем в драконов. Тебе, наверное, показалось, может, это самолёты уже начали летать, и всё налаживается, просто мы тут в глуши ничего не знаем.
Старик прикрыл глаза и покачал головой:
– Не будет больше самолётов. Ничего больше не будет. Будьте осторожнее. Я старый, но не дурак, самолёт от дракона я ещё могу отличить.
Конечно, парни не поверили старому мужчине и лишь сожалели, что им по-прежнему придётся оставаться в неведении. Они вернулись на ферму и продолжили жить в ожидании того, что что-то изменится.
И со временем всё же что-то изменилось. Правда, не то, на что рассчитывали жители маленькой фермы.
ГЛАВА 2
Через несколько дней после визита к отшельнику Макс предложил Джейсону пойти до ближайшего населённого пункта, может, там у кого-то можно будет хоть что-нибудь узнать. До Арлингтона было слишком далеко, но вот в 30 милях по направлению к городу была ещё одна ферма, где семья Харперов выращивала телят. И хоть путь был не близким, туда и направились друзья.
Дорога заняла несколько дней, путь пролегал через лес, а затем на первой развилке они свернули и вышли на пустырь. Дом Харперов должен был стоять прямо в поле, в двухстах метрах от леса, но, к своему удивлению, они увидели, что его больше нет. Он был сожжён дотла, причём не так давно, ведь пепелище всё ещё слегка дымилось тонкими струйками от тлеющих головешек. Запах горелой древесины стоял в воздухе. Джейсон покачал головой и с тревогой в голосе процедил:
– Ох, не нравится мне всё это.
Друзья решили подойти и посмотреть на месте, что к чему. Осматривая руины, они нашли два обгоревших и почти рассыпавшихся скелета. Супруги жили вдвоём, скорее всего, это были именно их останки.
Помимо дома были сожжены амбар и телятник. Но стоявшие неподалёку стога сена остались нетронуты. Да и сами телята гуляли неподалёку, хотя их количество сильно сократилось.
Джейсон знал, что у Харперов их было около пяти сотен. А на поле было никак не больше трёхсот штук. Хотя коровы и предпочитают держаться вместе, возможно, они были напуганы пожаром, и потому разбежались, рассуждал Джейсон.
Но его смущало ещё кое-что:
– Макс, почему сгорели все постройки? Ведь если предположить, что у Харперов было электричество, в отличие от нас, то не могло же произойти замыкание сразу везде? А если не замыкание, то что это, чёрт возьми, такое?
– Джейсон, да у вас тут творится какая-то чертовщина.
Теперь парням нужно было решить, двигаться ли дальше или вернуться назад. Они уселись под пологом большой раскидистой липы перекусить и поразмыслить. Макс, распираемый любопытством и желанием понять происходящее, настаивал на продолжении пути, и в итоге, конечно же, уговорил Джейсона, хотя тот и сопротивлялся. Поднявшись, они стали укладывать остатки трапезы в свои рюкзаки. Внезапно Макс схватил Джейсона за рукав и замер, прижимая палец к губам:
– Тише, молчи… ты слышишь? Пригнись, сядь на землю.
Какой-то странный шум… Шуршащий, тихий… Словно неторопливые взмахи исполинских крыльев разрезают воздух. И звук неумолимо приближался. Вдруг нечто огромное пронеслось прямо над их головами. Тёмная, зловещая тень накрыла пространство размером со стадион, на несколько мгновений заслонив собой солнце и скрыв дневной свет.
Задрав головы, ребята попытались разглядеть что-то сквозь густой полог. Но пышная крона скрывала неведомое. Лишь чувствовалось, что это нечто огромно… чудовищно… Когда оно миновало их, и листва больше не могла скрыть обладателя зловещей тени, они оцепенели… То, что они увидели, было за гранью реальности… Дракон… Мать его… Огромный дракон проплыл в небе прямо над ними, направляясь к пасущемуся стаду телят.
Бычки, завидев его, в панике шарахнулись в разные стороны и врассыпную понеслись по полю. Дракон снижался неторопливо, плавно описывая дугу над перепуганным, обезумевшим стадом. Медленные, размеренные взмахи исполинских крыльев завораживали, одновременно вызывая благоговейный трепет и первобытный страх.
Внезапно невероятный столб пламени извергся прямо из чудовищной глотки, заливая огнём несчастных животных.
Два обугленных бычка свалились как подкошенные, и огромный ящер приземлился прямо рядом с ними. Он грузно опустил мощные когтистые лапы на землю, попеременно сложив крылья. Прижал рогатую башку к земле и издал оглушающий, клокочущий рёв, пробирающий до костей, заставляя стынуть в жилах кровь.
А потом он сделал несколько шагов к своим жертвам.
Макс и Джейсон лежали на земле под раскидистой липой, молясь лишь о том, чтобы это существо не заметило их. Меньше сотни метров отделяло их от чудовища. Холодный пот прошиб парней, и они лежали, не смея пошевелиться. Сердца колотились так, словно старались проломить грудную клетку.
Дракон ещё раз обдал пламенем свою добычу и, схватив одного телёнка пастью, затолкал его себе в глотку и проглотил целиком. Он снова издал рёв и сделал ещё шаг ко второму телёнку, и сожрал и его.
Дракон был огромен, он был очень тёмного цвета, но не чёрный, скорее цвета жжёной умбры. Всё его тело покрывали пластины наподобие крокодильих, но только гораздо более толстые, выпуклые, заострённые к концу и как бы наплывающие одна на другую, делая его защиту максимально непроницаемой.
Огромные зубы размером с добротный кухонный нож торчали из гигантских челюстей. Вся морда и шея были в толстых защитных шипах, а также два огромных рога на голове, направленные назад, и ещё два немного поменьше, чуть ниже первых двух.
Длина его головы, включая рога, была метров шесть. Хотя вполне возможно, что и больше. Передние конечности были видоизменены в крылья с перепонками наподобие как у летучих мышей.
Задние ноги были мощные, крепкие, мускулистые, с тремя пальцами и огромными толстыми крючковатыми когтями.
Массивное тело с превосходно развитой грудной клеткой. Длинный хвост с шипами слегка приплющивался к концу, наподобие весла. Сложно было даже предположить, сколько могло весить это существо. Но одно было очевидно: этот ящер просто огромен и, должно быть, безумно силён.
Мужчины никогда не видели ничего более устрашающего, вызывающего первобытный трепет и ужас, нежели этот дракон. Теперь стало понятно, как сгорела ферма Харперов.
Дракон тем временем, сожрав второго телёнка, осмотрелся, взревел так, что едва не порвал перепонки, и, каким бы невероятным это ни казалось, присев и отпружинив мощными задними лапами, оттолкнулся от земли и с места взлетел, подхватив своё громадное тело сильными, могучими крыльями.
Макс больше не хотел идти дальше в неизвестность:
– Джейс… Ты тоже это видел? Мне это не померещилось? Что это за хрень такая сейчас была?
Джейсон поднялся и сел:
– Это чёртов апокалипсис, Макс. По ходу, нам всем крышка. Ты видел, что творило это чудовище? Валим отсюда поскорее.
И друзья со всех ног поспешили назад на ферму. По дороге они припомнили старого отшельника, которому они не поверили, и теперь очень боялись за своих жён, понимая, что может сотворить дракон. Единственное, на что могли надеяться мужчины, так это спасительная крона двух старых раскидистых дубов, скрывающая дом от взора в с высоты драконьего полёта. Амбар с сараем находятся в толще леса и, по идее, тоже не должны быть заметны с воздуха.
Но вот пасущиеся овцы вполне могут привлечь его внимание. Они размышляли, откуда мог появиться этот дракон, ведь на земле ничего подобного нет и не было, разве что в сказках и в фантастических фильмах. И сколько их? Один или много? Ответов не находилось. В это было бы невозможно поверить, не увидев собственными глазами. Это выходило за рамки всего, что считалось реальным.
Мужчины спешили домой как могли и, добравшись, облегчённо выдохнули, когда вышли на опушку леса. Всё было на месте, никаких следов драконьего налёта они не заметили. Но в доме их ждали перепуганные жёны, да и на Стивене тоже не было лица.
Элейн рассказала, что уже дважды видели пролетающего гигантского ящера, что овцы и птицы больше не гуляют на поляне, а пасутся теперь только в лесу. Даже шпицы перестали постоянно шуметь, будто понимая, что могут накликать беду, но, скорее всего, просто насмерть перепугавшись.
Вероятно, что пока дракон не заметил ферму, но чтобы так и оставалось, ребята решили действовать. Они нарубили в лесу много еловых, сосновых веток, орешника и клёна и замаскировали крыши и стены всех зданий на ферме.
Плющ тоже оказался очень кстати, обвивая стены и делая их менее заметными. Решено было, что отныне все проживающие в Дубовой роще не должны выходить на открытое пространство, а передвигаться – только под защитой густой лесной кроны. Готовить что-то на огне было решено по ночам, чтобы дым не выдал их.
Так они прожили ещё неделю и ещё дважды видели дракона, но теперь они понимали, что этих ящеров должно быть много, потому как из пяти увиденных ими ящеров как минимум трое были разными по окрасу и размеру. Джейсон с Максом видели очень тёмного дракона. А над фермой пролетали ящеры тёмно-болотного и тёмно-пурпурного цвета.
ГЛАВА 3
Чем больше проходило времени, тем очевиднее становился для жителей фермы тот факт, что теперь уже вряд ли что-то изменится, и на прежнюю, беззаботную жизнь с продуктами на магазинных полках можно больше не рассчитывать. Им, конечно, повезло: у них были и домашние заготовки, и скот, и маленький огородик Элейн. Но вдруг там, в городе, что-то изменилось, тем более что драконов уже не видно больше двух недель. Вдруг всё закончилось, а мы тут ничего не знаем.
Максу не терпелось получить ответы. В нём теплилась надежда, что город всё ещё там, он не хотел слишком паниковать и строить самые неоптимистичные прогнозы. И конечно же, Джейсон вновь поддался, и они вышли в ночь, в этот раз ставя для себя цель дойти до города, сколько бы времени это ни заняло, а по пути заходить в маленькие поселения или дома, коих станет заметно больше по мере приближения к Арлингтону.
Идти решили по ночам, а днём спать в каком-нибудь скрытном месте – так будет безопаснее на случай драконов, да и вообще, Бог его знает, что ещё может случиться.
Элейн тем временем всё чаще испытывала потребность в уединении. Постоянное присутствие в доме других людей, пусть даже это и близкие друзья, начинало понемногу её тяготить. Она уже не помнит, каково это – побыть в тишине. Вэл и Хелен частенько ссорятся из-за пустяков, и Элейн всё чаще стала искать покоя, уходя в лес просто погулять и послушать тишину.
В это утро, расквитавшись с утренними хозяйственными делами, она снова отправилась на прогулку. Узкая лесная тропинка вела к крутому горному утёсу, у подножия которого протекал ручей.
Элейн часто бывала здесь. Она остановилась на вершине скалы и присела на большой ствол поваленного дерева, поросшего пушистым, мягким мхом, прямо на краю обрыва. Широкие лохматые лапы большой сосны, что впивалась толстыми корнями в камни утёса, свисали прямо до земли, заботливо укрывая её от прямых лучей солнца.
Умиротворение окутало её словно мягкой, прозрачной вуалью. Заворожённая, она любовалась открывшейся взору картиной. Не смея нарушить наполненную тишину, она с благоговением внимала журчанию воды в ручье, пению птиц. Бабочка невесомо опустилась прямо на её ногу и, сложив узорчатые крылья, застыла на несколько секунд, а потом вспорхнула и полетела дальше. Стрекотание кузнечика, барабанная дробь дятла по стволу дерева где-то в глубине леса… а теперь кукушка кукует… Лёгкое потрескивание верхушек вековых сосен, раскачиваемых слабым дуновением ветерка… Незамысловатая симфония звуков, сотканная самой природой, убаюкивала и растворяла в себе Элейн.
Здесь, на краю утёса, казалось, что ничего не изменилось, всё так же, как и год, и два назад. И жизнь по-прежнему неспешно течёт в этой лесной глуши.
Вдруг какой-то шуршащий шум, похожий на взмахи больших крыльев, вырвал её из расслабленного блаженства. Она посмотрела вверх и в ужасе застыла…
Громадный дракон пролетает прямо над ней и пытается приземлиться у подножия горы.
Элейн в страхе прильнула к земле, спрятавшись за бревном, и как раз вовремя.
Дракон не заметил её и тяжело опустился на землю недалеко от подножия утёса. Первый испуг прошёл, и постепенно любопытство преобладало над страхом, и Элейн очень осторожно, медленно, пытаясь не шуметь, подползла к краю бревна. Аккуратно выглядывая из-за толстого ствола, стала наблюдать за этим невообразимо страшным и в то же время столь впечатляющим и величественным существом.
Этот дракон был тёмно-пурпурного цвета по корпусу и чуть более светлыми крыльями. Элейн показалось, что именно его она уже видела пролетающим над фермой. Но когда он проплывал в небе, рассмотреть его было невозможно, теперь же он открывался ей во всей своей завораживающей красоте и во всём своем великолепии.
Джейсон рассказывал ей, как выглядел ящер, которого они встретили у фермы Харперов, и она поняла, что этот дракон немного отличается. У него было восемь рогов, окаймлявших его голову, и они были направлены вверх и в разные стороны от головы. Они не были сильно большими, но придавали животному весьма устрашающий и грозный вид. Шея тоже была покрыта то ли рогами, то ли шипами, но гораздо более толстыми и короткими по сравнению с рогами на голове.
Но тут Элейн обомлела… Она заметила, что в основании длинной шеи у животного прикреплено что-то вроде седла. Оно было похоже на обычное лошадиное седло, но всё ж немного отличалось формой. Девушка не могла поверить своим глазам, неужели кто-то в состоянии оседлать такое существо. Казалось невероятным приручить и подчинить такого гиганта. Да и кто это может быть?
Между тем дракон медленно направился к основанию горы. Элейн знала, что под горой есть большая пещера, и дракон шаркал прямиком туда и скоро скрылся из виду. Элейн очень хотелось пробраться и посмотреть, что же он там делает, но благоразумие и инстинкт самосохранения не позволили ей совершить столь опрометчивый поступок. Она решила, что разумнее просто ждать.
Примерно через час дракон появился. Он вылез из пещеры и отошёл метров на двадцать от неё, на открытую небольшую поляну. Теперь был виден короткий шипастый гребень, который тянулся от головы до самого кончика хвоста дракона в несколько рядов.
Дракон остановился. Он выпрямил туловище и, распахнув огромные крылья, присел на толстых задних лапах. А потом мощный толчок ногами, взмах крыльев, ещё и ещё, и вот исполин взмывает в небо. Его массивная голова на длинной, крепкой, мускулистой шее действует как рычаг. Опуская крылья вниз, дракон тянет её вверх, а когда крылья взмывают вверх, шея стремится вниз. И мощные взмахи влекут невероятное существо в небеса, и оно удаляется от горы в противоположном направлении.
Элейн была заворожена этим исключительным животным. Оно казалось ей прекрасным и ужасным одновременно. Подождав ещё с полчаса, девушка, всё ещё слегка дрожа от страха, всё же направилась к подножию, с опаской озираясь по сторонам и постоянно следя за небом.
Спустившись, она осторожно прокралась к пещере и, превозмогая страх, вошла внутрь. Пещера была очень большой, и Элейн не раз бывала в ней раньше, но никогда её сердце не колотилось так бешено от волнения. Страх и благоговейный трепет окутывали её одновременно словно плотной пеленой.
Она обошла её всю, обследуя каждый закуток, но не нашла ничего необычного. Что же дракон делал здесь? С этими мыслями, а ещё размышляя о седле и загадочном наезднике, она отправилась домой.
Она решила, что не станет никому рассказывать об этом. По какой-то причине, ей самой непонятной и необъяснимой, она хотела сохранить в тайне всё увиденное.
«Завтра я снова сюда приду», – решила Элейн. И пришла. Но в этот раз дракон не появился. Она пришла на следующий день, и на следующий, и на следующий тоже, но дракона больше не было. Все её мысли были заняты только этим существом. Ей хотелось хотя бы ещё разок его увидеть.
ГЛАВА 4
Тем временем Макс и Джейсон продвигались по направлению к городу. Шли они только ночью, придерживаясь обочины дороги или кромки леса, чтобы в случае появления дракона быстро укрыться под спасительным, густым пологом или притаиться на земле у обочины.
И хотя ночью они видели драконов лишь дважды, во время своих дневных передышек они довольно часто слышали их рёв.
По мере удаления от Дубовой рощи чудищ становилось всё больше, но парням удавалось скрывать своё присутствие. Они осмотрели восемь домов, встретившихся по дороге. Точнее, не домов, а то, что от них осталось. Все они стояли на открытой местности и были сожжены.
Вскоре они добрались до небольшой деревушки, в которой когда-то было одиннадцать дворов, но и тут всё было разорено. Надежды на то, что они что-то найдут, таяли с каждым днём.
К тому же им приходилось экономить провизию, воду они могли найти и находили. В колодцах у сгоревших ферм и домов добыть её не было проблемой. Но вот еды им найти пока не удавалось.
Но до города было уже недалеко, и они продолжали свой путь, на котором пока не встретили ни одного человека, и это сильно тревожило. Казалось, что все словно вымерли или просто покинули эти места.
Теперь мысли о том, что города, скорее всего, больше нет, становились всё навязчивей. Вероятно, та вспышка уничтожила его, иначе как объяснить исчезновение людей. После того что они видели, гипотеза о пришельцах им уже не казалась такой абсурдной.
Но они двигались дальше, в надежде понять, что же всё-таки произошло. Еще одна ночь подходила к концу, на горизонте уже забрезжил рассвет, медленно растворяя мглу и друзьям нужно было поскорее найти убежище на день.
Они свернули на просёлочную дорогу, и вдалеке, сквозь рассеивающуюся ночную тьму, им показались развалины очередного сгоревшего дома. Они решили прибавить шаг и спрятаться там.
Когда они добрались до места, почти рассвело. Ребята огляделись и заметили рядом с пепелищем небольшой земляной холм, отделанный камнем, и дверь. Это был погреб. К их радости, он оказался совершенно не тронутым огнём. Макс сбил висевший на двери замок, и они вошли внутрь.
Погребок оказался маленьким, едва ли они могли комфортно в нём устроиться, чтобы переспать день, но зато в нём было множество припасов, домашних заготовок и даже вяленый свиной окорок. Наевшись вдоволь, Джейсон пошёл осмотреть руины. К своему удивлению, он обнаружил, что цоколь дома был сделан из камня и не сильно пострадал от пожара. Перекрытие было сделано из железобетонных плит, и они, хоть и были завалены обгоревшими досками и рухнувшей крышей, тоже остались почти целыми. Он обошёл дом вокруг и на глаза попался дверной проём в цоколе, ведущий в подвал под домом.
– Макс, иди сюда, я нашел место, где мы сможем укрыться.
Они спустились в подвал по узкой бетонной лестнице. Спёртый влажный запах ударил в нос. Свет, проникавший из дверного проема и тот, что сочился сквозь трещины в потолке, едва освещал довольно просторное помещение.
Не сразу, но когда глаза немного привыкли к полумраку, присмотревшись, в углу они увидели молодого юношу лет двадцати, сидевшего на полу и обхватившего коленки руками, и старенькую бабушку, лежавшую на матрасе в углу. Лицо и светлые взъерошенные волосы парня были перепачканы сажей, и выглядел он очень удивлённым и испуганным.






