- -
- 100%
- +
»Noch etwas anderes: Jefferson besitzt die spanische und die englische Staatsangehörigkeit. Wir haben daher den Fall schnell an übergeordnete Behörden abgegeben, da wir keine Befugnisse zur direkten Recherche in diesen Ländern besitzen.«
»Gibt es denn aus der Spurensicherung heraus erste Hinweise?«
»Wir haben wegen der fehlenden Finger natürlich keine Fingerabdrücke nehmen können.«
»Aber die Papiere hatte der Mörder bei der Leiche gelassen, nicht wahr?«, wendete Baptista ein.
»Das ist richtig.«
»Der Leichnam sollte entstellt werden«, resümierte Baptista.
»Die Leiche hat mehr als vierundzwanzig Stunden am Fundort gelegen«, fuhr Gianluca fort. »Der Mörder war wahrscheinlich ein Profi. Es ließen sich auch keine auffälligen Reifenspuren in der Nähe des Fundortes entdecken. Wir haben an der Absturzstelle Blut von Jefferson gefunden. Vermutlich wurde er also in der Nähe getötet. Wir haben aber noch keine Anhaltspunkte, wo das hätte sein können. Entweder war das ein sehr raffinierter Auftragskiller oder jemand, den Jefferson kannte.«
In diesem Moment wurde der Hauptgang serviert, ein gegrillter Schwertfisch, garniert mit Zitronen und etwas Gemüse. Der neue Gang führte auch zum Themenwechsel.
»Wie geht es Ihrer Cousine?«, fragte Baptista. »Hat sie die Geburt gut überstanden?«
»Danke der Nachfrage. Sie war natürlich noch geschwächt, aber wohlauf. Ihre Mutter, also meine Schwester, hilft ihr.«
»Was ich fragen wollte: Sind Hausgeburten hier eigentlich üblich?«
»In Italien insgesamt eher nicht. An der Amalfiküste sind sie häufiger, weil die Fahrt in ein gut ausgestattetes Krankenhaus nach Salerno oder Neapel für eine Schwangere über die Bergstraßen risikoreich sein kann. Als Verkehrspolizist habe ich schon mehrfach beobachtet, wie ein Krankenwagen mit eingeschaltetem Blaulicht nicht vorankam, weil sich zwei Busse an einer Haarnadelkurve rangierunfähig verkeilt hatten.«
Baptista runzelte die Stirn. Wieder kam dieses Gefühl von Panik auf, eingeschlossen in einer steilen abweisenden Felslandschaft. Er wischte den Gedanken zur Seite und genoss den vorzüglichen Schwertfisch. Nach dem üblichen Caffè zum Abschluss des Essens bekamen sie noch einen hausgemachten Limoncello serviert.
»Macht mein Bruder aus eigenem Anbau«, sagte Francesco sichtlich stolz. »Früher haben wir in der ganzen Familie Landwirtschaft betrieben. Aber seit dieses standardisierte Eurogemüse den Markt überschwemmt, lohnt es sich nicht mehr.«
Sie fuhren in tiefer Nacht nach Amalfi zurück und Baptista legte sich sofort schlafen. Mehrfach schreckte er aus Albträumen auf, die er auf das reichliche Essen schob. Schließlich blieb er mit offenen Augen liegen und sah, wie die Morgenröte gegen sechs Uhr an der Zimmerwand hinaufwanderte und rasch zu einem gleißenden Gelb wurde.
Dienstagvormittag, 4. September
Völlig übermüdet stand Jao Baptista auf. Als er sich selbst im Badezimmerspiegel betrachtete, bekam er einen Schreck. Seine Augen waren gerötet und seine Haut wirkte beinahe grau. Er stellte nüchtern fest, dass die Reise ihm nicht gut bekam. Vielleicht war er auch einfach schon zu alt, dachte er bei sich. Aber seine jüngeren Kollegen waren noch nicht so erfahren wie er.
Um halb acht war er mit Gianluca in der nahe gelegenen Bar zum Frühstück verabredet. Als Jao Baptista nach einigen Minuten einen Caffè mit einem der leckeren Cornetti in seinem Magen hatte, fühlte er sich wieder erstaunlich gut.
»Wie sollen wir beginnen?«, fragte Gianluca.
»Mit dem Tatort und der Leiche«, antwortete Jao sofort.
Er würde niemals mit etwas anderem starten.
»Die Gerichtsmedizin hat bis zwölf Uhr geöffnet. Danach wieder ab fünf Uhr. Am besten, wir fahren erst nach Agerola und laufen ein wenig den Sentiero degli Dei entlang. Das wird etwas anstrengend sein und dauern. Danach erholen wir uns ein wenig und sind nachmittags in der Gerichtsmedizin.«
Baptista nickte.
»Am Freitag und Samstag«, fuhr Gianluca fort, »muss ich mich um die Taufe kümmern. Dann kann dich ein Kollege begleiten.«
Wieder nickte Baptista. Er würde sich noch einen Plan für die nächsten Tage aufstellen. Sie stiegen in den Fiat Punto und fuhren Richtung Agerola. Die engen Haarnadelkurven führten zügig vom Ufer nach oben. Schnell wurde Höhenmeter um Höhenmeter überwunden.
»Noch vor fünfzig Jahren«, erzählte Festevola, »waren einige kleinere Dörfer hier an der Küste lediglich über Treppen mit der Außenwelt verbunden, beispielsweise Pergola. Und auch heute noch sind die Treppen für einige Verbindungen viel kürzer als die Straßen. Von Amalfi bis hierher nach Furore, wo wir gerade durchfahren, sind es tausend Stufen.«
Baptista wollte etwas sagen, hielt dann aber inne, weil ihm wieder übel wurde. Nach einer Viertelstunde kamen sie am Ortsrand von Agerola an. Festevola steuerte zielsicher auf eine Bar zu, um seinen zweiten Caffè zu sich zu nehmen. Baptista trank einfach ein Glas Wasser.
»Wie groß ist Agerola?«, fragte er.
»13.000 Einwohner. Im Gegensatz zu der überlaufenen Küste verirren sich hier nur wenige Touristen hin. Es ist ein richtiges Bergdorf. Die Hänge sind terrassiert und werden landwirtschaftlich genutzt. Aber das siehst du gleich selbst.«
Wieder stiegen sie in den Fiat und fuhren ein kurzes Stück durch enge Dorfstraßen. Die Seitenspiegel klappte der Polizist gleich zu Beginn ein. Am Ende der Straße gab es zwei Parkplätze und sie stiegen aus.
»Jetzt laufen wir besser ein Stück.«
Sie überquerten einen Bach über eine alte Holzbrücke. Einige Schilder zeigten den Wanderern, dass sie nun auf dem Sentiero degli Dei wandelten und bis in das sieben Kilometer entfernte Positano gehen könnten. Die ersten Stufen ließen das Spektakel noch nicht erahnen. Doch plötzlich wurde der Blick in ein steil abfallendes Tal frei. Weit unten konnte man das Meer erkennen und neben ihnen türmten sich Felswände bis in den Himmel auf. Einige Hunde kläfften.
Sie liefen einen Feldweg entlang, bis ein rotweißes Polizeiband die Unglücksstelle markierte. Dort endete auch der Feldweg und ein kleiner Pfad begann sich am Berg entlangzuschlängeln und verschwand entfernt hinter einem Berg.
»Ist Jefferson häufig gewandert?«, fragte Baptista.
»Auf jeden Fall war er ein sportlicher Mann. Das wurde uns in seinem Hotel von den Angestellten so gesagt.«
»Wo befindet sich denn das Hotel?«
»In Ravello. Fünf-Sterne-Luxusklasse. Wir könnten heute Abend dorthin und in dem Ristorante speisen – allerdings nur, wenn Sie es auf die Spesenrechnung setzen dürfen.«
Das Handy von Festevola klingelte.
»Pronto. Si … einen Moment.«
Er gab Baptista ein Zeichen, dass er kurz telefonieren müsste. Der Commissario ging vorsichtig an den steilen Rand und blickte auf die Absturzstelle hinunter. In seinem Kopf stellte er sich Jefferson vor, wie er mit einem gepflegten Anzug aus einem teuren Wagen ausstieg, begleitet von seinem Mörder. Sie liefen langsam den Pfad entlang und sprachen über Geschäfte. Der Abendwind pfiff um ihre Ohren und der würzige Geruch von verbrannten Feldabfällen lag in der Luft. Jefferson merkte nicht, wie sich sein Gesprächspartner etwas zurückfallen ließ und einen Revolver aus seiner Jacke zog. Übertönt durch die Windgeräusche fiel ein gedämpfter Schuss. Jeffersons Begleiter schnitt der Leiche die Finger ab, stach die Augen aus und stieß den Körper den Abhang hinunter. So könnte es abgelaufen sein.
Für Baptista wirkte der Ablauf wie ein Ritual. Würde man sonst diesen Ort für einen Mord aussuchen. »Der Weg der Götter«, gibt es einen größeren Symbolcharakter?
Jao zuckte zusammen, als Gianluca plötzlich hinter ihm auftauchte. Er stolperte ungelenk auf den Abgrund zu, knickte mit dem Fuß um und hielt sich an dem kleinen Geländer fest. Ein Augenblick schwindelte ihn und er dachte, dass er in die Tiefe stürzen würde. Aber nichts geschah. Er ließ die Brüstung wieder los.
»Hast du dir weh getan?«, fragte Gianluca erschrocken und sprang zu Jao.
»Nein, nein. Es geht schon.«
Humpelnd stand Jao auf und wehrte die Stützversuche von Gianluca vehement ab. Mit jedem Schritt zum Wagen zurück spürte er jedoch, wie sein Knöchel anschwoll. Er hatte ihn gestaucht und es würde einige Tage dauern, bis er wieder schmerzfrei gehen konnte. Er biss sich vor Schmerz und Wut auf die Lippen.
Dienstagmittag, 4. September
Das Mittagessen könne man gut bei seiner Cousine bekommen, schlug Festevola vor. Baptista nickte lediglich, weil er innerlich mit seinem Knöchel beschäftigt war. Er würde sich aufblähen wie ein Luftballon. Wie sollte er damit die Treppenstufen zu seinem Apartment überwinden, geschweige denn die Zugänge zum Tatort?
Er war so in seinen Gedanken versunken, dass ihm bei der Fahrt nicht einmal übel wurde.
»Wir sind da«, verkündete Festevola.
Wieder stand Baptista vor dem Haus, aus dem gestern der Geburtsschrei gekommen war.
»Soll deine Cousine uns nach der Geburt wirklich etwas kochen?«, fragte Baptista.
»Auf keinen Fall«, antwortete Gianluca. »Das macht meine Schwester. Aber jetzt komm, das Essen wird sonst kalt.«
Als Baptista den Fuß vorsichtig auf die Straße setzte, durchfuhr ihn ein stechender Schmerz. Festevola kam ihm zu Hilfe und stützte ihn die enge Treppe hinauf. Jede Stufe knirschte und sie standen vor einer Tür mit einem Kreuz, hinter der sich offenbar ein turbulentes Leben abspielte. Festevola klopfte, der Lärm wurde kurz etwas leiser und eine Frau mit offensichtlicher Ähnlichkeit zu Festevola öffnete die Tür. Baptista schätzte sie auf vierzig Jahre und sie hatte ebenfalls Gianlucas Nase, allerdings deutlich kleiner.
»Da seid ihr ja«, begrüßte Viola Festevola die beiden und umarmte ihren Bruder. »Mein Bruder hat mir schon alles von Ihnen erzählt. Kommen Sie, wir feiern ein wenig die Geburt des kleinen Filippe Alessandro, kein großes Festessen, aber doch eine Kleinigkeit.« Die beiden wurden in das Wohnzimmer geschoben, in dem sich Gianlucas Cousine Giovanna und zwei ihrer Freundinnen befanden. Alle sahen mitleidig auf Baptistas humpelnden Fuß.
»Es geht schon«, sagte Baptista zur Begrüßung. Festevolas Schwester brachte ihm einen Stuhl, auf den sich Jao sofort fallen ließ. Er sah in die Runde und auch Festevolas Cousine hatte die Familiennase, die allerdings in ihrem jungen Gesicht mit tiefschwarzen Wimpern und dunklen freundlichen Augen etwas Graziles hatte.
Gianluca lief in eines der Nebenzimmer und holte den winzigen, in ein enges Tuch gewickelten Filippe Alessandro. Stolz zeigte er ihn Jao.
»Ist er nicht unglaublich süß?«, fragte Gianlucas Schwester.
Baptista nickte natürlich.
»Und er kommt ganz nach dem Vater!«, sagte Festevola. »Leider ist Federico gleich wieder gefahren. Auf Capri ist noch Saison und Federico arbeitet dort in einer Bar.«
»Er kannte übrigens den toten Jefferson«, sagte Giovanna.
»Was?«
»Diese reichen Typen machen immer Ausflüge nach Capri. Und der Kerl hat mehrmals eine Lokalrunde geschmissen.«
»Das hast du mir nicht erzählt«, sagte Gianluca vorwurfsvoll zu seiner Cousine.
»Ich hatte andere Dinge zu tun«, erwiderte sie etwas schnippisch und zeigte auf das Baby.
»Vielleicht können wir mit ihm reden«, schlug Jao vor. »Das wäre bestimmt hilfreich.«
»Dann müsst ihr nach Capri. Federico wird erst in zwei Wochen wieder hier sein.«
Viola kam mit einer Schüssel Pasta herein. Es duftete nach Olivenöl und darin angebratenen Kräutern.
»Heute gibt es Auberginen und Zucchini«, erklärte sie beinahe belanglos.
Baptista lief von dem Geruch das Wasser im Mund zusammen. Die Auberginen und Zucchini waren mit Zwiebeln in Olivenöl geschmort. Dazu kamen in Honig geröstete Pinienkerne, frisches Basilikum, ein Spritzer Zitrone und grob geriebener Parmesan.
Sie stellte die Schüssel auf den schweren Holztisch. Ihr Bruder holte in der gleichen Zeit Besteck und Teller.
»Wann wirst du wieder arbeiten?«, fragte Gianluca seine Cousine beim Essen.
»Sie arbeitet hier in dem kleinen Laden, der meiner Schwester gehört«, ergänzte er für Jao.
»Ich wollte keine lange Pause machen. Ich kann mich doch mit Filippe wunderbar in den Laden setzen. Im September ist die Saison ohnehin vorbei.«
»Aber die Wintergäste reisen an.«
»Wintergäste?«, fragte Baptista erstaunt.
»Ein bisschen Saison ist hier immer«, sagte Giovanna.
Baptista sagte nichts. Er hatte den ersten Bissen im Mund und seine Geschmacksknospen sorgten für die Ausschüttung von Glückshormonen. Danach gab es Caffè für alle aus einer großen Caffètiere.
Jao war satt und müde. Er wollte in sein Apartment zurück.
»Ich fahre dich«, bot Gianluca an.
»Unsinn.«
»Du findest es nicht.«
»Doch doch.«
Gianluca war jedoch völlig anderer Meinung und ging mit dem schmerzhaft humpelnden Baptista im Zeitlupentempo einige verwinkelte Treppen nach oben. Die Strecke mit dem Auto war im Vergleich unendlich viel länger, da man erst über Serpentinen zum Apartment gelangen konnte.
»Ruh dich aus. Heute Nachmittag hole ich dich ab, damit wir zur Leichenhalle gehen können«, sagte Gianluca.
Als Jao endlich auf seinem Bett lag, hatte er das Gefühl, sein Knöchel würde gleich platzen. Der Schmerz zog sich durch den ganzen Körper und das gesamte Bett schien mit seinem Pulsschlag zu vibrieren. Schließlich schlief er ein.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.