Лаура. Королева ледяной страны

- -
- 100%
- +
Лаура задумалась при ответе, потому что уже целую вечность не думала о цветах и не вспоминала даже, что у нее есть любимые цветы. Воспоминание о красных гиацинтах, что так часто украшали ее комнату в Сардонии, пробудили в ней самые грустные чувства. Когда-то она была свободна. Когда то она была дома.
Она позвала служанку и отдала ей букет, чтобы та поставила его в воду. И короля Сигвальда удивило то, что Лаура обратилась к горничной на ледонском языке, хотя и с большим акцентом.
– Вы успели выучить язык? – спросил он.
– Всего несколько слов. – ответила принцесса. – Моя служанка иногда учит меня. Но и она плохо знает по-сардонски. Эти уроки больше походят на разговор глухого с немым.
– Понимаю.
Они сели за красиво убранный и украшенный стол. Повисло молчание. Лаура как всегда не хотела ничего говорить. А его величество был сбит с толку дурацким и глупым по его мнению планом. Он привык быть прямолинейным и всеми командовать. А тут ему приходилось взвешивать каждое слово.
– Вы… сегодня очаровательны, ваше высочество. – заметил он после паузы.
Лаура удивилась еще больше чем цветам. Она готова была выслушивать сегодня угрозы, а не комплементы. «И чего только не услышишь от этого странного человека» – подумала она.
– Благодарю. – сказала Лаура все с тем же холодным видом. Она слышала в жизни слишком много комплементов, чтобы они могли удивить ее.
– Как вам… нравятся украшения в этой комнате? – спросил король первое, что смог вспомнить.
– Это очень мило. – ответила Лаура.
Они еще помолчали.
– Вы чего-нибудь желаете? – наконец спросил его величество, решив милостиво проявить заботу.
Лаура посмотрела на него таким говорящим взглядом, что он понял, что зря спросил.
– Я имею в виду, принцесса, может, вы о чем-то хотите поговорить со мной?
– По моему мы достаточно сказали друг другу, ваше величество.
«Я делаю все как сказал Альрик – подумал король. – Но что-то не видно, чтобы она стала лучше ко мне относиться. Чтобы я еще раз слушал кого-нибудь кроме себя самого».
В этот момент Лаура встала и подошла к окну. На подоконнике тоже горели свечи. На улице шел снег и сквозь снежные хлопья виднелись огоньки в окнах далеких особняков. Или же это были просто фонари на улицах, не разглядеть.
– Снова снег. – произнесла она, точно разговаривая сама с собой. – Зима когда-нибудь закончится?
Этим странным вопросом она отвлекла короля от его недовольства и заставила сосредоточиться на разговоре.
– Снег обычно тает в мае. – ответил он. – А летом я всегда выезжаю на юг страны, в маленькую резиденцию, что стоит между четырех чудесных озер. Какие там места для охоты, просто сказка. Так отдохнуть, как там нигде мне не удавалось.
Лаура с полным равнодушием продолжала светскую болтовню. А что еще было делать?
– Вы предпочитаете охоту всему другому? – спросила она.
– Да. Ничто больше в мире так не развлекает меня.
– А книги?
– Только если это хроника великих завоеваний или биографии знаменитых полководцев.
– Понятно.
– А про что вы читаете, принцесса?
– Про жизнь людей. Их горе и радости. Про любовь.
– Это самое глупое, что только можно читать.
– Поэтому нам не стоит говорить о книгах.
Они замолчали. Лаура долго смотрела в окно, а когда повернула голову увидела, как его величество поставил на стол пустой бокал из под вина. Интересно сколько таких бокалов он успел выпить. Явно не один, потому что когда она посмотрела в его сторону, он совершенно спокойно произнес следующее:
– Вы можете подумать, что я слишком суров с вами. И будете отчасти правы. Я не склонен хорошо относиться к людям. Мой отец погиб два года назад. С тех пор столько всего свалилось на мои плечи. У меня было ощущение, будто бы все кто присягнул мне только и ждут момента, чтобы можно было вставить мне нож в спину. У меня не было ни минуты спокойствия с тех пор, как я надел корону. Все время война, соблюдение порядка в стране, подозрения в адрес всех и каждого. Это были два года сплошного кошмара.
Лаура понимающе кивнула.
– Мой отец тоже погиб два года назад. И с тех пор все переменилось…
Его величество как будто не слышал ее слов, но продолжал говорить с прежним спокойствием.
– Мало кто знает об этом, но моего отца убили сардонские бунтовщики с захваченных территорий, устроившие тайный заговор. Они ночью пробрались в его покои и проткнули его отравленным клинком.
– А моего убил господин Раймон, с которым вы союзники. – поспешила заметить Лаура.
Она почувствовала упрек в его словах про повстанцев из Сардонии и потому не могла не напомнить об этом печальном обстоятельстве. Король никак не отреагировал. На миг Лауре показалось, что он ни с кем и никогда не говорил откровенно и что она первый человек, которому он рассказывает о своих горестях и переживаниях. Она бы могла проявить чуть больше участия. И точно проявила бы. Если бы не такая глубокая пропасть между ними.
– Ваша мать умерла при родах? – вдруг спросил король.
– Да.
Лаура все еще с любопытством смотрела на него, пока он говорил.
– Я свою тоже почти не помню. Она заболела, когда я был еще ребенком. С тех пор отец был так занят войной и расширением территорий, что больше не женился. Иногда мне жаль, что у меня нет братьев и сестер. Допустим, мой брат мог бы командовать моей армией. И я бы точно знал, что он никогда не станет искать союзничества врага. Должно быть приятно, когда рядом с тобой есть те, на кого можно положиться.
– Да, но не приятно, когда их пытаются убить… – осторожно заметила Лаура.
Сигвальд замолчал в какой-то философской задумчивости. Он едва ли слушал ее ответы на свои изречения. И теперь думал только о собственном прошлом и настоящем. Думал до тех пор, пока не осознал, что был просто непозволительно откровенен с этой сардонской принцессой и сам удивился тому, как это произошло. Будто бы спасаясь от того, чтобы показаться слабее, чем есть на самом деле, он в срочном порядке переменил тему на более нейтральную.
– Этим летом я прекрасно провел время на охоте и катаясь верхом. Погода стояла теплая, а новая лошадь, что привезли из Дефрара оказалась куда лучше прежней.
На лице его не было и следа прежней мрачной задумчивости.
– Какой породы ваша лошадь? – спросила Лаура, наконец, оживляясь немного. Тема верховой езды была ей по крайней мере не чужда.
– Великая северная. – сказал король, удивленный ее вопросом.
– Хороший выбор. Они не развивают большую скорость, но очень выносливы. А еще сильно привязываются к хозяину, поэтому их легко научить всяким трюкам и приемам.
– Вы разбираетесь в породах? – в голосе его все еще прослеживалась недоверчивость.
– Немного. – призналась Лаура. – Я очень люблю верховую езду. И мой конь, с которым я уехала из Сардонии, тоже был этой породы. Точнее, это был конь моего отца. Однако он прекрасно меня слушался. Может быть, чувствовал, что я дочь его хозяина.
Сигвальд пренебрежительно махнул рукой.
– Нет, ничего он не чувствовал. Просто эта порода очень спокойная и почти никогда не проявляет непослушания всаднику.
– Что ж, может и так… – согласилась принцесса. – А вы… любите театр, ваше величество?
Пожалуй, этого Лаура просто не могла не спросить.
– Даже не знаю. – был ответ. – У нас в городе его нет.
– Нет театра?
– С целью посмотреть пьесы можно ездить в соседний Вильд, там есть что-то подобное. Дорога занимает около половины дня. Не так и долго.
– Это очень долго, смею заметить.
– Для дороги раз в месяц-два. Не думаю. Как часто вы бывали в театре?
– Каждый день. Или раз в два дня.
– Что там можно делать каждый день?
– Смотреть пьесы конечно. Наблюдать за игрой актеров. Присутствовать на репетициях и смотреть, как выносят реквизит. Это все ужасно интересно.
Лаура была довольно искренней, описывая свое мнение касательно театра. Однако Сигвальд относился к ее словам с большой долей иронии.
– Это все детские забавы, принцесса. – заметил он. – Смешно даже говорить. Изображать кого-то на сцене перед толпой… что может быть глупее.
Лаура отвернулась к окну и снисходительно пояснила:
– Вы просто не цените всю глубину чувств, которые автор вкладывает в тексты пьес, а актеры декламируют со сцены. Многие произведения такого рода становятся известными и расходятся на цитаты. А все потому, что пьесы на ровне со стихами и музыкой выражают голос души, понятный каждому, кто желает его услышать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.




