- -
- 100%
- +
—Руки от клавиатуры! На стол! Сейчас же!
Мэтьюмедленно поднял ладони, но взгляд его метнулся к серверу в углу. Если бы онуспел…
—Не думай об этом, — агент шагнул ближе, блокируя путь. — Мы отключили твойвнешний канал две минуты назад.
Заего спиной оперативники уже рылись в проводах, изымали жесткие диски, снималипоказания с оборудования. Один из них сорвал со стены распечатку с IP-адресами,свернул и сунул в пластиковый пакет.
—Мэтью Харис, вы арестованы за торговлю наркотиками, — произнес агент, доставаянаручники. — У вас есть право хранить молчание…
МэтьюХарис не сопротивлялся. Наручники защёлкнулись и двое агентов повели его навыход. Воздух все еще пахнет перегретым железом и кофе, но его разрезали резкиеголоса и треск полицейских раций.
— Компьютерчист, — пробормотал техник, откинувшись от монитора. — Шифрование военногоуровня. Даже если что-то и было, теперь это нули и единицы где-то в космосе.
Старшийагент, Кристоф Кларк, сжал челюсть. Он знал, что Харис не дурак, слишкомчисто, слишком аккуратно. Ни следов транзакций, ни явных связей.Только косвенные улики: странные IP-переходы, зашифрованные чаты, да параподозрительных распечаток. Был правда один свидетель. Кларк усмехнулся,вспомнив про свидетеля. Наркоман, которого взяли несколько дней назад. Поднажимом он и навёл ФБР, на электронный адрес с которого покупал дурь. Техникамудалось проследить поток данных до первоисточника, именно так они и оказалисьздесь.
—В общем, забираем всё, что можно унести — сказал наконец Кристоф —, попробуемнадавить на парня. Плевать на все его виртуальные игры, меня интересует лишьинформация относительно Сангре-де-Плата.
—Мы не сможем держать его долго — сказал один из агентов — Любой адвокат быстросможет вытащить его, если мы не предъявим стоящих улик.
—Значит надо сделать так, чтобы адвокаты про него не узнали. Будем держать егостолько сколько понадобится. Слишком многое на кону…
*** ***
Робсон посмотрел на судмедэксперта.
—Значит наркотики — пробормотал он, ещё раз взглянув в соответствующую графу вотчёте. — Уже четвёртая за неделю. Не многовато ли?
—Наркотик новый. Действует быстро, убивает еще быстрее.
Морггорода Сан-Диего всегда был местом безмолвия, где холодный воздух пропитанзапахом антисептиков и металла. Свет голубоватых ламп тускло отражался откафельного пола, а ряды холодильных камер стояли, как немые стражи смерти. Надодним из столов, покрытых белой простыней, склонился судмедэксперт в зеленомхалате. Он откинул прядь тёмных волос с лица мёртвой девушки и продолжил:
—М-да. Передозировка. По сути, та же ситуация, что и у предыдущих.
—Можешь, что ни будь сказать по составу?
—Я всё написал, но если пересказать вкратце, то это белый кристаллическийпорошок, который легко вступает в реакцию, а значит может менять цвет на розовыйили голубоватый, в зависимости от примесей. Растворяется без остатка, не имеетрезкого запаха, что делает его идеальным для подмешивания в напитки илиинъекций. При передозировке вызывает восковую бледность кожи, цианоз — увидеввопросительный взгляд Джефа, эксперт пояснил — Синие губы и ногти. Если вовремяоказать помощь, то ещё можно спасти. Наркотик синтетический, подавляетдыхательный центр мозга, но не вызывает паники. Человек просто засыпает.
—Жуть — сказал Джеф — Как думаешь, могла она попасть к нам через границу?
—Вполне. В Мексике вечно всякую дрянь изобретают.
—Спасибо Джейк.
ДжейкРейнер работал в морге уже больше восьми лет и был хорошим экспертом, к тому жеон был другом Робсону.
—Не за что, — Джейк снял перчатки и бросил их в мусорный контейнер. — Но, еслихочешь мой совет, Джеф, не лезь в это дело слишком глубоко.
Робсоннахмурился.
—Почему?
—Потому что, — судмедэксперт понизил голос, хотя вокруг никого не было, — такиенаркотики не появляются просто так. За ними стоят люди, у которых нет проблемубрать слишком любопытного копа.
Джефусмехнулся, но в глазах у него не было веселья.
—Ты что, думаешь, я испугаюсь?
—Нет, — Джейк вздохнул. — Я думаю, ты полезешь туда, даже если тебяпредупредить. Просто будь осторожен.
Робсонкивнул, ещё раз взглянул на бледное лицо девушки на столе и сжал кулаки.
—Четвёртая за неделю, Джейк. Кто-то должен это остановить.
—Да, — согласился эксперт. — Но главное — чтобы этот «кто-то» не оказалсяследующим в моём морге.
Джефне ответил. Он уже повернулся к выходу, его тень скользила по кафельному полу,растворяясь в голубоватом свете ламп.
Задверью его ждал город; шумный, яркий, полный жизни. И смерти. Джеф толкнулстеклянную двустворчатую дверь и вздохнул вечерний воздух полной грудью. Дверьморга захлопнулась за спиной Джефа с глухим стуком, отрезая ледяное безмолвиемертвецкой. Вечерний воздух встретил его густой смесью выхлопных газов,нагретого асфальта и далёкого океанского бриза. Улица перед моргом былапустынна, лишь редкие машины проносились по мокрому, после недавнего дождяшоссе, оставляя за собой шуршание шин и отражение фар в лужах.
Фонариуже зажглись, их жёлтый свет дрожал в каплях воды на листьях пальм,выстроившихся вдоль тротуара. Где-то вдалеке гулко гудел гудок корабля, а соживлённых улиц центра доносился приглушённый рёв музыки и голосов. Сан-Диегоне засыпал, он просто менял кожу, сбрасывая дневную суету и надевая ночныеогни.
Уобочины, прислонившись к полицейской машине, стояла Джейн Картер.
—Ну что, герой? — спросила она, скрестив руки на груди. — Опять полез в чужуюработу?
Джефхмыкнул, но в его глазах не было ни улыбки, ни усталости, только твёрдаярешимость.
—Четвёртая за неделю, Джейн.
Онавздохнула, кивнула в сторону машины.
—Тогда поехали. Пока кто-то не стал пятым.
Онсел в салон, и через секунду машина рванула с места, разбрызгивая воду из лужи.В зеркале остался лишь морг; холодный, безмолвный, с голубоватым светом в узкихокнах.
—Вот объясни мне — прервала молчание Джейн — Зачем тебе это надо? Ребята изнаркоотдела уже, должно быть шерстят притоны.
—Нет Джейн — Робсон выглядел задумчивым — Здесь что-то другое. Понимаешь, это непохоже на простой передоз наркоманов.
—И что дальше, мистер Шерлок? — спросила Джейн, пристально глядя на дорогу — Вучасток?
—Нет — Джеф раскрыл отчёт эксперта, который держал в руках.
—Где ты это взял?
—Он сам мне дал. Мы с Джейком старые друзья. Да не волнуйся ты так, это копия.
—Какая разница. Это не наше расследование. Ты понимаешь, что будет если Льюисузнает, что ты лазил в чужих делах без официального запроса. Ты же знаешь, онбюрократ до мозга костей и не поощряет такое.
Джейнрезко свернула на съезд к центру города, шины взвизгнули на мокром асфальте.
—Знаю. Давай лучше заедем по адресу последней жертвы, — сказал Джеф, неотрываясь от отчёта. — Эшли Моррис. Улица Ферн, 1425.
Джейнрезко нахмурилась.
—Ты серьёзно? Это уже граница Норт-Парка. Там уже наверняка побывали ребята изучастка, опросили соседей, всё опечатали.
—Но мы там ещё не были, — парировал Робсон.
—Потому что это не наше дело!
—Четыре трупа за неделю — это дело всех, у кого есть хоть капля совести.
Джейнзакатила глаза, но свернула на Ферн-стрит.
Улица была типичной для старого районаСан-Диего: узкие тротуары, низкие пальмы, выцветшие от солнца двухэтажные домав стиле испанского ревивализма — бежевая штукатурка, черепичные крыши, кованыерешётки на окнах. Они проехали несколько домов и возле номера1425 Джейнсвернула на обочину и остановила машину.
КвартираЭшли Моррис находилась на втором этаже двухэтажного дома. Входная дверь былаперетянута жёлтой полицейской лентой, а на косяке красовалась пломба с печатьюдепартамента.
Джефбез колебаний сорвал её.
—Ты совсем охренел, — прошипела Джейн, но последовала за ним.
Внутрипахло пылью, дешёвым лавандовым освежителем и чем-то едва уловимым сладковатым,химическим.
Гостинаябыла маленькой, но уютной: диван с выцветшей обивкой, журнальный столик,заваленный журналами о моде, на стене висел постер какого-то инди-фестиваля. Наполу виднелись следы обуви (криминалисты уже отработали), а на кухонном столе стоялапустая бутылка вина и два бокала. На одном – едва заметный розоватый осадком надне.
—Смотри, — Джеф указал на бокал. — Она была не одна.
Джейнничего не ответила. Она стояла у окна, задернув штору, и смотрела на улицу.
—Ты понимаешь, что будет если узнают, что мы здесь были.
—Джейн не будь занудой — пробормотал Джеф, заглядывая в спальню.
Комнатабыла почти стерильной: аккуратно застеленная кровать, пара книг на тумбочке,ноутбук. Но в углу валялась сумочка, вывернутая наизнанку.
—Её уже обыскали, — сказала Джейн, заглянув через плечо.
—Не только полиция, — Джеф поднял с пола смятый чек из аптеки. — Кто-то искалчто-то конкретное.
—Или она сама перерыла всё перед тем, как откинуться.
Джефне стал спорить. Он подошёл к комоду и взял в руки одну из книг. «Мира Грант.Корм». Когда-то он читал эту книгу. Очередная страшилка про зомби. Он быстропролистал её и ничего не обнаружив положил обратно. Взял вторую книгу.«Маргарет Этвуд. Слепой убийца». Название ему ни о чём не говорило, но воткогда он начал листать её, из книги выпал листок. Джеф положил книгу на место инагнулся за листком.
—Нашёл что-то? — в дверях появилась Джейн.
—Не знаю. Возможно — Джеф поднял бумажку и увидел, что это билет на автобусТихуана-Сан-Диего. Он обернулся к напарнице — Скажи Джейн. Ты любишь Мексику?
Робсонпошёл к выходу. Джейн пошла за ним.
—Не знаю, не думала об этом. А что? — спросила она выходя за напарником иприкрыв дверь.
—Думаю завтра возьмём с тобой выходной и съездим.
—Куда? В Мексику?
—Да. В криминальную столицу. Мы едем в Тихуану.
Джефвышел на улицу и направился к машине. Джейн, шла за ним ничего не понимая. Натёмное небо надвигались тучи и уже падали первые капли. Начинался дождь.
Глава 2
Тридцать четыре дня до инцидента.
Франсуа де Жан откинулся на спинку креслаи прибавил звук. Он ждал сообщение в новостях, и сейчас он сидел и внимательновслушивался в, подготовленные, фразы диктора о том, как ФБР блестяще провелозадержание. И больше всего его рассмешила фраза, что блюстители порядка произвелиарест без потерь. Ещё бы. Брали ведь особо опасного… Хакера. Что ж им неоткажешь в умении преподносить маленькие успехи за большие победы.
Франсуа всматривался в панорамный вид БашниЛинкольна, на экране, и думал о том, как должно быть разочарованны эти Чиканос.Да-уж. Разочарованы это слабо сказано. То, что взяли IT-специалиста, работающего наСангре-де-Плата, Франсуа узнал практически сразу. Ему позвонили. Время было заполночь, но он не спал. Он только спросил;
—Раскололся?
—Нет — сказал звонивший — Но у федералов, это вопрос времени.
Послеэтого Франсуа решил дождаться утрешнего выпуска новостей и сам в этомубедиться. Не то, чтобы он не доверял звонившему. Он вообще мало кому доверял.Ему хотелось посмотреть какое шоу сделают из всего этого. Существовалавероятность, что компьютерщика взяли за другое правонарушение: взломалправительственный сайт, смотрел порнушку, совращал какую-то малолетку, да малоли чего мог натворить пацан. Но Франсуа чувствовал – тут есть связь сМексиканцами. Интересно как много пройдёт времени, прежде чем федералы сунутсяк Руису.
«…в результате спецоперации был задержан подозреваемый в киберпреступленияхмеждународного масштаба. По данным ФБР, задержанный причастен к серии атак нафинансовые системы нескольких стран. В ближайшее время ожидается официальноезаявление…»
Франсуаусмехнулся. «Официальное заявление» — это когда начнут выкручивать руки, покане скажет всё, что нужно. Он посмотрел на часы на правом запястье – 3:45 утра. Франсуа выключил телевизор. Комнатапогрузилась в тишину, нарушаемую лишь отдалённым звуком, просыпающегосяСан-Диего, доносящимся с улицы. Он сидел в просторном кабинете на последнемэтаже Северной башни комплекса Гранд, в 39 этажей. Пол был застелен тёмнымдубовым паркетом, отполированным до зеркального блеска, а вдоль стен тянулисьстеллажи с книгами в кожаных переплётах; классика, юридические труды,исторические хроники. Всё для вида. За его спиной, во всю ширину стены,открывался панорамный вид на утренний город: огни набережной, тёмные водыТихого океана и силуэты кораблей вдали. Стекло было, тонированным, но ненастолько, чтобы скрывать происходящее снаружи. Франсуа любил наблюдать. Его незря прозвали Тень.
Франсуаподнялся с кресла и подошёл к окну. Его взору предстала Санта-Фе – улица, гденаходился офис его фирмы – неприметная артерия делового района, где стекло ибетон небоскрёбов соседствуют с низкими административными зданиями. Здесьнет толп туристов, нет вычурных витрин, только строгие вывески юридическихконтор, инвестиционных фондов и консалтинговых агентств. Идеальное место длятех, кто предпочитает оставаться в тени. Днём здесь кипит жизнь: небольшиемагазины, кафе с террасами, пешеходы, спешащие по делам. Но с наступлениемтемноты район преображается. Узкие переулки, глухие фасады складов и полупустыепарковки, становятся пристанищем для тех, кто не любит быть на виду.
Его контора, Вентура Кэпитал иКонсалтинг, официально занималась инвестициями в недвижимость ибизнес-консалтингом. На деле же отмывала деньги, переводила капиталы междуподставными фирмами и обеспечивала легальный фасад для операций, которыенаходились «на грани закона» - как любил про них говорить сам де Жан. Название ассоциировалосьс благополучием (Вентура в переводе с испанского значило удача), а Кэпиталнамекал на респектабельные финансы. В штате числились бывшие банкиры,бухгалтеры с гибкой моралью и пара юристов, готовых за закрытыми дверямиобъяснить, почему определённые транзакции «не подпадают под юрисдикцию США». Офисна последнем этаже ничем не выдавал свою истинную суть: дорогая, но сдержаннаямебель, сертификаты на стенах, кофемашина итальянского производства. Дажесекретарша у ресепшена выглядела как выпускница престижного университета, а некак подручная наркокартеля. Но за вторым, незаметным лифтом, куда вели толькоотпечатки пальцев Франсуа и его ближайших людей, находились комнаты ссерверами, спутниковой связью и сейфами, где хранились флешки с цифровыми следамисделок.
Дверь кабинета открылась и в помещениезаглянул Давид.
—Босс, не помешаю?
—Что там у тебя? — вместо ответа спросил Франсуа обернувшись и указав на кресло,на котором недавно сидел.
Давидпрошел в кабинет и сел на кресло.
—Звонили от Руиса. Всё как ты сказал. У них есть товар. Но теперь им нужны неденьги.
—Они хотят ключ…
—Да босс. Их интересует «Кортес».
Всёидёт именно так как и предполагал Франсуа. Арест пацана вынудил Сангре-де-Платаискать специалиста на стороне. Но и при наличии хорошего айтишника и «железа»взлом системы займёт время. А времени как раз было в обрез. Все понимают, чтовыгоднее приобрести ключ. То, что «откроет все двери». Готовые коды, системныепароли, ссылки на нужные адреса и много полезной информации, всё это есть у деЖана.
Франсуазадумчиво провёл пальцем по стеклу, оставляя едва заметный след на холоднойповерхности.
— «Кортес»,— повторил он, растягивая слово, будто пробуя его на вкус. — Интересно, сколькоони готовы отдать за него?
Давидпожал плечами:
—Думаю они согласятся на любые условия.
—Где Анри? — Франсуа так резко сменил тему, что на некоторое время вызвалсмятение у своего подчинённого.
—Он спит, наверное, в комнате отдыха.
АнриЛакур, тот кто должен играть роль Тени на людях. Изображать своего босса. Анривезде сопровождал де Жана, или правильнее сказать де Жан всегда был рядом, непоказываясь на глаза. Лишь самые приближённые, знали о существовании двойника,и, конечно, Давид Мартинез был в их числе.
—Разбуди его, думаю скоро от его актёрского мастерства будет многое зависеть.
Франсуаусмехнулся. На улице занялся рассвет. Где-то внизу загудел мусоровоз, а нагоризонте показалась розовая полоса. Сан-Диего просыпался…
*** ***
…Они сидели на развалинах какого-то склада, где-то в Ливии, или, может,в Ираке, география стиралась, оставались только запахи: порох, пыль, дешёвыйтабак. Антонио, как всегда, курил, затягиваясь так глубоко, будто хотелпроглотить весь дым мира. Его веснушчатое лицо расплылось в ухмылке.
— Представляешь,Малоун, — голос его звучал хрипло, но весело, — когда всё это кончится, яоткрою бар. «Мартини и Пули». Буду наливать тебе бесплатно, но только если тырасскажешь самую похабную историю из своей жизни.
— У меня нет похабных историй, — пробормоталАлекс, но уголок его рта дрогнул.
— Врёшь как сивый мерин, — Антонио фыркнул, выпуская дым колечком. — Ладно,тогда я налью тебе «Кровавую Мэри» и скажу, что это твоя совесть. Ты будешьпить и плакать.
Где-то вдали грохнул взрыв, но они даже не вздрогнули. Привыкли. Антониовдруг стал серьёзным, что было редкостью.
— Слушай, если меня вдруг не станет…
— Заткнись, — Алекс резко перебил его.
— Нет, слушай, — Антонио наклонился ближе, и вего глазах, обычно беспечных, вдруг мелькнуло что-то твёрдое. — Если меня нестанет, ты не тяни эту херню с «пропал без вести». Ты найди меня. Понял? Дажеесли это будет кусок мяса в мешке. Ты найдёшь. И скажешь мне в лицо, что я былболваном.
Алексхотел ответить, но в этот момент… звонок. Резкий, настойчивый, как сигнал тревоги. Алекс дёрнулся, рукаинстинктивно потянулась под подушку, где лежал «Глок». Секунда. И он уже наногах, пальцы сжимают рукоять, взгляд сканирует комнату. Квартира была типичнойдля жилья наёмника: минималистичной, почти пустой, словно её обитатель готовбыл исчезнуть в любой момент. Диван с потёртой кожей, стеклянный стол с ноутбукоми мобильным телефоном. На стене висела карта мира, испещрённая отметками, как шрамами.Окно выходило на море, и по утрам солнечные блики скользили по полу, но сейчасбыло глухое предрассветное время, когда даже волны затихают.
Телефон зазвонил снова.
— Чёрт — выругался Алекс и провёл рукой по лицу, стирая остатки сна.
Он взял телефон и посмотрел на экран – номер скрыт. Нажал кнопку вызоваи поднёс телефон к уху. Пару секунд звонивший молчал, словно слушал дыханиесобеседника, чтобы понять, насколько внимательно он слушает.
—Алекс — голос женский. Звонкий. Без эмоций.
Он узнал её. Люсия Моралес. Одна из немногих кто знал его настоящее имя.Бестия в юбке. Может разговаривать с тобой «по душам», но, если ей что-то непонравится живо «выбьет из тебя всю душу». Это качество Алекс и ценил в нейбольше всего. К тому же она вот уже несколько лет обеспечивает его «работой». Люсияполучала заказы от Эудженио Эспозито, по прозвищу Сигара. Человека с манерамистарого сицилийского аристократа и жестокостью пираньи. Он любил дорогиекостюмы, большие сигары и… чистоту сделки. Эспозито знал про Алекса, но небольше, чем требовалось. В его глазах Малоун был просто «одним из…» - одним изтех, кого нанимают, когда нужен результат, а не вопросы. Одним из тех, ктоумеет исчезать после выполненной работы, не оставляя следов.
— Слушаю — коротко произнёс Алекс.
— Спишь что ли?
— Нет… уже не сплю. Ты время видела?
— Почти шесть. Но это не важно…
— Я не спрашивал сколько время. —перебил её Алекс.
— У меня дело. Ты впустишь или заехатьпозже?
— Ты в Коронадо? Что ты здесь забыла?
— Так ты впустишь или как?
Алекс вздохнул, подошёл к окну иотдернул штору. Внизу, у подъезда его дома на Оушен Драйв, стоялачёрная Линкольн Навигатор с тонированными стёклами. Рядом, закутаннаяв лёгкий бежевый тренч, топталась Люсия, держа в руках сигарету. Её каштановыеволосы, собранные в небрежный пучок, слегка растрепал утренний ветер. Дажеотсюда было видно, как блестят её каблуки.
— Жди, — буркнул он в трубку иотключился.
Его квартира находиласьна четвёртом этаже старого, но ухоженного кирпичногодома в Коронадо, тихом прибрежном районе, где жили отставные военныеи те, кто предпочитал оставаться в тени. Лифта не было, только узкая лестница сковаными перилами, скрипевшая на каждом шагу. Алекс накинул чёрную футболку и камуфляжныештаны. Засунув "Глок" обратно под подушку, он вышел вкоридор. Когда он распахнул дверь подъезда, Люсия уже стояла на пороге, ароматеё духов, чёрная орхидея и табак, ударил в нос резче, чем запах пороха. Заеё спиной, у машины, замер Марко Рицци — высокий, широкоплечий,с лицом, словно высеченным из камня. Он кивнул Алексу, но остался на месте.
— Дерьмово выглядишь — сказала она июркнула в подъезд.
— И тебе доброе утро — Алекс закрыл подъезднуюдверь и пошел следом.
Они поднялись на четвёртый этаж и зашлив квартиру; Люсия первая, Алекс за ней закрывая дверь.
— Какими судьбами в такую даль от дома?Неужели соскучилась? — пошутил Малоун помогая гостье снять плащ и закидывая егона вешалку.
Люсия, одетая в лёгкую шёлковую рубашку,тёмно-бордового оттенка с короткими рукавами, и стильные чёрные джоггеры измягкой ткани с незаметными карманами на бёдрах, прошла в гостиную.
— Я здесь по делу — её голос стал жёстче
— Я почему-то сразу так и подумал —сказал он, проходя на кухню — Что ж, чувствуй себя как дома. Пиво будешь? — оноткрыл холодильник.
— Давай — согласилась Люсия и Алекспротянул ей взятую из холодильника Миллер Лайт.
— Ну. Слушаю — сказал Малоун, сев надиван и откупорив пиво.
— Тебе знаком некто Франсуа де Жан? —Люсия села рядом и отхлебнув из банки, поставила её на столик.
— Так — Алекс, сделал неопределённыйвзмах рукой — Слышал кое-что.
Люсия достала из кармана брюк конверт изплотной бумаги, слегка помятый по краям, словно его не раз перекладывали сместа на место. Её пальцы, покрытые тёмно-бордовым лаком, ловко вскрыли его, ина стеклянную поверхность стола легла фотография.
— Это твой объект — пояснила она.
На снимке был высокий, жилистый мужчинас кожей цвета тёмного шоколада и резкими чертами лица. Его коротко стриженныеволосы слегка серебрились у висков, а в глазах, узких и холодных, читаласьпривычка оценивать, взвешивать, решать. Он стоял на фоне белоснежной яхты,одетый в бежевый лён, одна рука в кармане, другая сжимала бокал с янтарнойжидкостью. Улыбка на его губах была светской, но недоброй, как у хищника,притворяющегося гостем на званом ужине.
— Так стоп. Если это тот, про кого яслышал, то он владелец половины Сан-Диего, к тому же, если не ошибаюсь онпартнёр Сигары. В чём тут фокус?
— Никакого фокуса — Люсия сделала ещёглоток и потянулась в карман за сигаретой — Я закурю?
— Кури — Алекс взял, с нижней полкистолика, стакан и поставил его перед гостьей в качестве пепельницы.
— Ты во многом прав. Этот тип — Люсияуказала на фото двумя пальцами с зажатой между ними сигаретой — Действительнокрупный человек и не только Сан-Диего, но и всей Калифорнии. Что там они неподелили я не знаю, да и не важно. Ты скажи берёшься за дело?
— Ты же знаешь: не могу отказатькрасивым девушкам — Алекс попытался улыбнуться — Но у меня ряд условий.
— Без этого не бывает — Люсия улыбнуласьв ответ, сделав ещё одну затяжку.
Она нравилась Малоуну. И не только какженщина. Люсия Моралес – это был один из тех, редких, случаев, когда красота незамещает ум, а дополняет его.
— Ты знаешь цену. Половину вперёд, двамесяца на подготовку и сбор информации.
— Деньги в машине. Но вот времени у тебяне так много. Но есть и хорошая новость: информатором твоим будет парень поимени Рикко. Он раньше работал у де Жана. И многое знает.
— Работал — механически повторил Малоун— И его так просто отпустили? И я должен довериться тому, кого даже не знаю.
— Никто тебя не просит ему безоговорочнодоверять — ещё глоток, затяжка, пепел в стакан —Он кое какой информациейвладеет, остальное от тебя. У тебя месяц. Этого хватит чтобы многоеперепроверить.
— И где я встречу твоего информатора?
Люсия выдохнула дым, её глаза сузились,будто она взвешивала каждое слово.
— «Корабль дураков», — наконецсказала она. — Бар на пирсе в Сан-Диего. Завтра, ровно в полдень. Риккобудет сидеть за дальним столиком у окна, в синей бейсболке и очках Рэй-Бэн. Онзнает тебя в лицо.
Алекс хмыкнул, откинувшись на спинкудивана.
— Оригинально. Прямо как в плохомшпионском романе.
— Зато работает, — парировала Люсия,затушила сигарету в стакане. — Ты же не ждал, что он будут ждать тебя воперном театре с табличкой «Предатель»?
— Ладно, ладно, — Малоун поднялруки — Полдень, «Корабль дураков». Берусь.
Люсия кивнула, её губы дрогнули вподобии улыбки.
— Деньги тебе передаст Рикко. Завтра.Там и детали обсудите.




