- -
- 100%
- +
Гарсия выдал скороговоркой все произошедшие за последнее время злоключения и замялся:
– На прошлой неделе мы получили от южного караула крайне ценного пленника… Он должен был содержаться в нашем лагере до момента прибытия «Длани Господа» …
– «Длань Господа»? – Мануэль вскинул брови и отставил чашку. – К вам выдвинулся фрегат Его Преосвященства? Что за пленник?
– Беглый пророк – пролепетал комендант.
– Где же он?
– До минувшей ночи находился в темнице…
– Где?! – Мануэль уставился на коменданта в недоумении, – Вы заперли Пророка в клетку?
– Это был приказ comandante… – совершенно стушевался Гарсия. Мануэль уже был в сильном замешательстве от происходившего, хотя комендант еще не сообщил о случившемся происшествии.
– А comandante вообще отдавал себе отчет, когда приказывал? Или он был не в себе? Судя по тому, что я видел, он уже давно не в состоянии отдавать никакие приказы! – Мануэль вскочил со стула и принялся ходить кругами по комнате, бормоча себе под нос, – Запереть пророка в клетку! Уму непостижимо!
И вдруг резко остановился, разворачиваясь всем корпусом к Гарсии.
– Что же произошло минувшей ночью?
– Я не уверен, что понимаю, что конкретно произошло, но сейчас Пророк находится в госпитале… и он очень плох. Солдаты говорят, что он совершил это с собой сам… Эти увечья…
– Сеньор Гарсия, удерживать Пророка в темнице – это святотатство. Со дня на день к вам прибудут клирики. Вы знаете, как карается причинение вреда любому представителю Церкви Пресвятой Матери? Очищением в пламени. Вас сожгут заживо, Гарсия. Вас, comandante, и всех, кого посчитают причастным.
Комендант побледнел.
– Но Его Преосвященство объявил этого Пророка отступником и еретиком!
– Это неважно.
Гарсия бессильно опустился на стул, его лицо выглядело выжженым бесконечными тревогами и недосыпами. Если бы он мог остановить время, то точно бы это сделал. Как объяснить послу, что не у всего есть простое решение и не каждое событие можно контролировать? Чувство обреченности нарастало в его груди подобно чёрной туче.
Мануэль подошел к окну и задумчиво глядя на горизонт произнес:
– Мне нужно все это обдумать. Оставьте меня, сеньор Гарсия.
***
Когда закатные лучи солнца окрасили небо Пининьи в ярко розовый в покоях дипломата раздался стук. Сантьяго наконец пришел в себя достаточно, для того чтобы поговорить с Мануэлем. Адъютант проводил посла в покои comandante.
Комната изменилась разительно. Здесь царила идеальная чистота, все предметы были расставлены с дотошной аккуратностью. На столе, покрытом белоснежной скатертью, лежали аккуратной стопкой документы. Воздух был свежим, напитанным ароматом срезанных цветов, что находились в вазе на комоде.
Сантьяго, облаченный в форму, стоял у окна, из которого открывался вид на залив. Его болезненная бледность резко контрастировала с высоким воротом черно-золотого мундира.
Мужчины пожали руки в полной тишине. Им предстоял нелегкий разговор.
Жестом comandante пригласил гостя присесть в кресло.
– Сколько мы не виделись, mi amigo – тихо произнес Мануэль, – лет семь – восемь? Что же случилось? Что с тобой произошло?
– Вот только не надо меня жалеть, Ману! – резко ответил Сантьяго – Не моя вина, что вместо блестящей карьеры военного министра, что все прочили мне с малолетства, я оказался в этом аду!
Мануэль тяжело выдохнул и спокойно продолжил.
– Не будь ребенком. Ты вообще знаешь, что происходит в вверенном тебе лагере?
– Что здесь может происходить?! Здесь не происходит ровным счетом ни черта! Вонючая солдатня загружает и разгружает мимо проходящие корабли, да гоняет макак по острову!
Мануэль поджал губы. Он старался держать себя в руках, но поведение Сантьяго все больше шокировало его.
– К вам направляется «Длань Господа».
– Что? Но зачем?
– Например, за тем, чтобы забрать Пророка, которого ты отправил в казематы и который сейчас находится на грани жизни и смерти.
Глаза Сантьяго наполнились ужасом. Вся его спесь и бравада испарилась без следа.
– Я не знаю ни о каком Пророке. – Прошептал он. – Я никогда не поступил бы так с человеком церкви… Дьявол! А вот и мой бесславный конец в жутких мучениях на костре! А-ха-ха! – Он расхохотался как безумный, едва сдерживая слезы.
Мануэль взглянул на Сантьяго с жалостью и сочувствием, хотя его лицо оставалось строгим и непроницаемым. Этот некогда уверенный и целеустремлённый человек теперь стоял перед ним сломленный, едва удерживаясь на грани здравого рассудка.
– Я здесь, чтобы помочь тебе, Сантьяго, – тихо сказал Мануэль. – Для меня наша былая дружба – не пустой звук.
Сантьяго отвернулся, пряча своё лицо в тени, словно пытался спрятаться от ужасной реальности. Его голос был почти не слышен, когда он наконец заговорил.
– Я не знаю ничего об этом Пророке. К нам иногда попадают люди, в основном беглецы или преступники, но я честно не мог предположить, что кто-то из них окажется столь значимой фигурой для церкви. Если я допустил ошибку… Если кто-то под моим началом допустил ошибку… Мануэль, прошу, не дай этому стать моей погибелью. Я сделаю всё возможное, чтобы спасти ситуацию.
Мануэль кивнул.
– На рассвете я отплываю в Лузвену. Пророка я заберу с собой. На моем судне есть отличный лекарь и, если Пророк дотянет до столицы, возможно у тебя есть шанс избежать пламени.
Сантьяго кивнул, его лицо было полно благодарности и облегчения. Он понимал, что поступок Мануэля – это риск, который может стоить его другу карьеры и жизни. В комнате повисла тяжелая тишина, лишь отдаленные крики чаек нарушали ее покой.
– Я оставлю тебе письмо на гербовой бумаге, в котором сообщу, что лично передам беглого Пророка Его Преосвященству. Покажешь его клирикам с «Длани Господа».
Сантьяго смотрел, как Мануэль достает из внутреннего кармана сюртука бумагу и садится за письменный стол. Прерывистый стук пера о бумагу нарушал тишину, пока дипломат писал письмо. Сантьяго подошел к окну, его взгляд задержался на линии горизонта, где ночной мрак уже начал поглощать розовато-алые отблески заката. Теперь его будущее зависело от удачи, от того, сможет ли Мануэль своевременно доставить Пророка живым в руки церкви.
Закончив писать, Мануэль сложил бумагу и аккуратно запечатал её сургучом, оставив на печати оттиск своего перстня. Он протянул письмо Сантьяго, и тот, приняв его дрожащей рукой, постарался выдавить из себя что-то ободряющее.
– Мануэль, – его голос был тихим, чуть слышным в полумраке комнаты, – спасибо. Без тебя у меня не было бы ни шанса. Я молюсь, чтобы твоё благородство не привело к беде. Мы ведь клялись всегда защищать друг друга, не так ли?
– Лучше помолись о том, чтобы Пророк выжил. – хмуро ответил Мануэль и покинул комнату comandante.
Глава 5
Кап-кап-кап-кап.
Этот звук сводил меня с ума. Тяжелые капли падали с каменных сводов темницы на пол, разбиваясь на миллиарды мельчайших брызг.
Кап-кап-кап.
В луже крови, оставшейся от старика, копошатся мухи и сколопендры. Отвожу взгляд от этой мерзкой картины.
Я злюсь. Меня злит мое заточение, бредни этого сумасшедшего, холод каменных казематов, беспомощность, неопределенность, скука. Злит беспамятство, грязь и голод. Меня злит то, что Даниэль все не приходит и то, что я жду его.
И меня чертовски злит этот монотонный стук капель!
Сжимаю кулаки с такой силой, что ногти впиваются в кожу ладоней.
– Дьявол!
Крик эхом отражается от каменных стен.
Это не помогает усмирить гнев, и я врезаю что есть сил кулаком по ржавой решетке!
– М-м-м… – Скулю от боли, баюкая ушибленную руку на груди.
«Да, это было умно, Каилани!»
Теперь еще и обидно.
Слышу, как отодвигается со скрипом тяжелый засов на двери, затем, неспешные шаги вниз по лестнице.
– Ты чего шумишь, estúpido!
Этот голос мне хорошо знаком. Как и запах: табак, имбирь и лемонграсс. Кажется, теперь я его ненавижу.
– Уго. – будто выплёвываю это имя.
Он неспешно появляется из сумрака и приближается к решетке камеры.
– Ты чего разоралась? Или у вас тут массовое сумасшествие? Хочешь разбить башку как тот псих? – Он кивает головой на лужу крови в соседней камере. – Я с удовольствие посмотрю.
Он нацепляет на лицо мерзкую ухмылку и, скрестив руки на груди, смотрит на меня в упор. В его взгляде нет ни капли сострадания, только азарт. Похоже он заскучал, стоя в карауле, и тут я так кстати вздумала «выпустить пар».
– Пошел к черту! Я скорее раскрою твой череп об пол!
– Ты стала гораздо более разговорчивой, с последней нашей встречи.
Он подошел ближе, настолько, что я могла чувствовать его дыхание на своей коже, и слегка покачал головой. Уго наслаждался моими страданиями, и это злило меня ещё больше. Я хотела сжать ему горло, заставить ответить за каждую каплю боли и отчаяния, которую испытывала, но вместо этого я просто яростно смотрела на него, пытаясь передать свой гнев молчанием.
– Думаешь, что забавная, sí? – Его глаза сузились до щелочек. – Комедия закончилась, chica. Если не заткнешься, я лично займусь тем, чтобы тебе стало… веселее.
Я не отвела взгляда, стараясь показать, что не боюсь его, хотя сердце колотилось в груди как бешеное.
– Открой клетку, и я перегрызу твою глотку. Мне больше нечего терять.
Мы стояли по разные стороны тюремной решетки, но наши лица разделяло не более десятка сантиметров. Я чувствовала на своём лице его рваное дыхание, видела играющие от злости скулы и потемневшие глаза.
В руке Уго звякнула связка ключей.
«Ну вот и все. Сейчас все решится.»
Он замер, продолжая сверлить меня взглядом, и я почувствовала, как время сгустилось между нами, как плотный туман. Я стояла, напрягшись, словно пружина, готовая сорваться в любой момент. Животное, загнанное в угол.
Наконец, его губы тронула едва заметная улыбка, словно он нашёл в моей непокорности нечто увлекательное.
– Знаешь, пожалуй, лучше оставить тебя здесь, – произнёс он, внезапно убрав ключи в карман. – Ведь мы ещё только начали нашу небольшую игру, дикарка.
С этими словами он резко повернулся и зашагал прочь.
– А чтобы ты подумала о своем поведении, сегодня останешься без ужина. – Из сумрака коридора донесся насмешливый голос Уго.
Скрипнул засов на двери. Я обессиленно опустилась на грязный пол камеры, чувствуя, как ярость понемногу выветривается, оставляя за собой лишь холодную пустоту и отчаяние.
***
На рассвете Сантьяго стоял на пристани, провожая взглядом удаляющуюся к горизонту бригантину. Первый день трезвости давался ему с трудом. И, честно сказать, чувствовал он себя паршиво. Во рту было сухо, голова гудела, а руки предательски дрожали. Но выглядел при этом comandante безукоризненно. Выглаженная блуза идеальной белизны виднелась из-под приталенного черного мундира с золотыми эполетами. Отменная воинская выправка, гордый взгляд и чуть вздернутый подбородок дополняли образ.
Пророк был еще жив при погрузке на корабль дипломата, что вселяло в душу Сантьяго надежду на то, что получится избежать страшной кары и сохранить жизнь. Прошлое больше не терзало его. Теперь молодому comandante предстояло побороться за свою новую жизнь на этом острове.
Мануэль описал в двух словах положение дел и взял с Сантьяго клятву, что тот не притронется к бутылке и возьмется, наконец, за выполнение своих обязанностей.
Солнце постепенно поднималось, окрашивая небо в розовые и золотые цвета.
Сантьяго вдохнул полной грудью наполненный утреней свежестью морской воздух, развернулся на каблуках и уверенно зашагал к лагерю.
Встречавшиеся на пути солдаты вскакивали и отдавали честь comandante, он в ответ лишь сдержанно кивал, отмечая, насколько печальным было состояние лагеря и самих вояк. Широкими шагами преодолев расстояние до своей комнаты он взлетел вверх по лестнице.
– Вызови Гарсию немедленно. – Велел Сантьяго адъютанту и скрылся за дверью.
Комендант Гарсия вскоре явился и застал своего начальника за рабочим столом, деловито перебирающим донесения и отчеты. За эти месяца бумаг скопилось не мало, они возвышались на столе пыльными стопками, как немые свидетели его былой нерадивости и разгильдяйства. Сантьяго, несмотря на недомогание, с головой погрузился в дела.
Гарсия внимательно наблюдал за своим командиром. Заметив перемены, он чувствовал некоторое облегчение, но и некую настороженность: слишком хорошо он знал Сантьяго, чтобы мгновенно уверовать в его решимость отказаться от пагубной привычки.
– А, Гарсия, проходи! – подал голос comandante. – Мне нужен подробный отчет о состоянии дел в лагере.
Гарсия, заняв стул напротив, достал из папки бумаги и начал докладывать. Слова его звучали неутешительно: дисциплина солдат была на низком уровне, запасы продовольствия истощались, и ремонтные работы на фортификациях велись с опозданием. Сантьяго, казалось, впитывал каждое слово, внимательно слушая и делая пометки. Совсем недавно эти проблемы не вызывали бы в нём ничего, кроме раздражения, но теперь он ощущал желание исправить положение.
Доклад Гарсии завершился, и в комнате повисла тяжелая тишина. Сантьяго откинулся на спинку кресла и устремил взгляд в окно, где по-прежнему сияло утреннее солнце.
Comandante собрался с мыслями и, слегка наклонившись вперед, заговорил твердо:
– Мы не можем позволить себе такую роскошь, как хаос и беспорядок, Гарсия. Я не буду мириться с состоянием лагеря и морального духа солдат. С этого момента дисциплина должна стать нашим приоритетом номер один. Нам предстоит много работы, и я рассчитываю на твою поддержку.
Гарсия кивнул, мельком взглянув на командира.
Сантьяго продолжил, придвинувшись ближе к столу:
– Сегодня же начнем с проверок. Поручи старшим офицерам провести инвентаризацию продовольствия. Также обязательно узнай, как продвигается ремонт на фортификациях и определись, какое дополнительное оборудование нам требуется. Я сам навещу солдат и посмотрю, как идут тренировки. Ты знаешь о скором прибытии клириков. К этому моменту мы должны сделать все что в наших силах, чтобы лагерь и солдаты выглядели подобающе.
После этих слов он встал, словно тем самым завершая разговор. Гарсия тоже поднялся с места, собираясь покинуть comandante, но тут вспомнил еще об одной досадной неприятности.
– Сеньор Альварадо, еще одна мелочь. Право, я даже не знаю стоит ли она Вашего внимания, но я должен доложить.
– Что такое, Гарсия?
– Несколько дней тому назад солдаты нашли в джунглях дикарку. Точнее она выглядит как дикарка, но по-нашему говорит хорошо и все понимает. Даже врет складно. – Гарсия усмехнулся. – Заливала что она пленница с пиратского корабля. Но сами понимаете, Ваше благородие, это не может быть правдой. Корабль флибустьеров ушел целехоньким после битвы. Да, они спустили несколько шлюпок, добрались до острова и вступили в бой с выжившими с фрегата. Но она там никак не могла оказаться.
– И где она сейчас? – спросил comandante, задумчиво барабаня пальцами по столу.
– В камере, сеньор. Я не знал, что с ней делать, а Вы были… – Гарсия запнулся – недоступны.
Упоминание темницы больно кольнуло в душе Сантьяго. Последний раз, когда он кого-то туда поместил, чуть не стоил ему жизни. Перед глазами проплыло изможденное тело пророка на больничной койке.
– Хорошо, я наведаюсь в казематы. С этим делом тоже следует разобраться.
Сантьяго встал, пригладив рукой волосы, и решительно направился к выходу. Он спустился по лестнице лёгким шагом, выходя под палящие лучи тропического солнца. Comandante давно не чувствовал себя настолько живым.
Дорога к казематам тянулась вдоль лагеря – солдаты готовились к утренним тренировкам, отрабатывая различные маневры на утоптанной земле, чистили оружие, обмениваясь шутками. Мальчишка – повар тащил к кипящему на костре котелку мешок с крупой, насвистывая себе под нос песенку. Сантьяго на ходу кивнул паре офицеров, которые отдавали ему честь.
Подойдя к массивной деревянной двери темницы, comandante остановился. Стражник открыл замок с явным почтением, немного сбитый с толку неожиданным посещением начальника.
– Сеньор Альварадо, мне пойти с Вами?
– Не стоит, я всего лишь переговорю с заключенной.
– Утром, когда я принимал дежурство, Уго предупредил меня, что дамочка агрессивная и лучше к ней не спускаться. – неуверенно добавил парень.
– Благодарю за заботу, солдат, но уж с девицей я как-нибудь справлюсь. – Снисходительно улыбнулся Сантьяго и ступил в сумрак темницы.
Постепенно привыкая к полумраку помещения, молодой командир уверенно направился к камере, в которой содержали загадочную пленницу.
Она была там, сидела на полу крепко обхватив колени руками. Ее хрупкая фигура, казалось, совершенно не вписывалась в суровые, холодные стены темницы. Услышав шаги, девушка подняла голову и посмотрела на Сантьяго своими темными, почти бездонными глазами. Этот взгляд не был похож на тот, что он ожидал увидеть у слабой и забитой пленницы.
Comandante остановился у решетки, с интересом разглядывая ее. Длинные спутанные волосы девушки рассыпались по плечам мягкими волнами. Странный наряд, который на Солерине сочли бы возмутительно откровенным, был украшен бусинами и перьями. На коже то тут, то там виднелись кровоподтеки.
Девушка поднялась со своего места, подошла к решетке, и, схватившись руками за ржавые прутья уставилась на Сантьяго. Она разглядывала его с не меньшим любопытством.
Мужчина прищурился, перебирая в голове множество возможных тактик допроса, но его неожиданно обуяла простое человеческое любопытство.
– Кто ты? – мягко спросил Сантьяго, будучи не в силах отвести взгляд от бездонных глаз пленницы.
– Меня зовут Каилани. – голос девушки был тихим, но уверенным. – А кто ты?
Сантьяго чуть улыбнулся: в ней явно хватало дерзости так фривольно обращаться к высокопоставленному господину.
– Я тот, кто должен определить твою судьбу, Каилани, – произнес он.
– Так значит ты тот самый comandante. – взгляд девушки скользнул по его фигуре. – Я давно жду твоего решения. Еще бы пару дней и тебе пришлось бы решать, где лучше закапать моё тело. – С вызовом добавила она.
То, как Каилани бесцеремонно обращалась к Сантьяго, как дерзко смотрела и совершенно не боялась его, обескураживало comandante и заводило одновременно. Сантьяго почувствовал, как его охватывает волнение, смешанное с восхищением. Он пытался скрыть свои эмоции за маской строгой серьезности, но Каилани, казалось, читала его как открытую книгу.
– Расскажи кто ты и как попала на остров.
– Я бы с радостью, сеньор. Но вот только я и сама не знаю. Кто-то здорово двинул мне по голове. Можешь зайти в камеру и лично проверить рану. – Добавила девушка с хитрым прищуром.
Она отпустила прутья и отошла на пару шагов назад, приглашая comandante зайти внутрь. Но Сантьяго не сдвинулся с места.
– Тебе нужен лекарь?
Поняв, что уловка не удалась Каилани вновь прижалась к прутьям и с жаром зашептала:
– Отпусти меня, comandante! Зачем я тебе? Просто вывези на соседний остров или посади на любой мимо проходящий корабль. Я знаю, в твоей власти отдать подобный приказ. Я для тебя лишь головная боль! Проку от меня никакого!
Девушка с мольбой неотрывно смотрела в глаза Сантьяго.
– Я не могу выполнить твою просьбу. Если ты действительно ничего не помнишь, то посадить тебя на случайный корабль все равно что погубить. Куда ты пойдешь? Что будешь делать? Я не могу так поступить с сеньоритой в беде.
– Ну да, держать меня в грязной клетке куда гуманнее! – Фыркнула Каилани.
– А если ты врешь и являешься лазутчицей врага, то тебя тем более нельзя выпускать на свободу. Все-таки, крайне невелики шансы, что невинная девушка случайно оказалась на закрытом военном острове. – спокойно закончил речь Сантьяго, не обращая внимание на ремарки Каилани. – Я надеюсь, со временем память вернется к тебе и наш диалог окажется более продуктивным.
Девушка резко вдохнула и закусила губу, явно разочарованная его словами. Ее глаза, казалось, потемнели от досады, но несмотря на это, в них читался огонь решимости.
– Тогда убей меня, comandante! Такой приказ ты можешь отдать? Я больше не могу находиться здесь! Прояви хоть каплю жалости! Смерть лучше, чем это! – Каилани обвела рукой темницу, словно пытаясь донести до Сантьяго все свое отчаянье. Ее голос дрожал от эмоций, в глазах стояли слезы.
– Этого не будет.
Сантьяго бросил последний взгляд на заключенную и решительно зашагал к выходу.
– Если не ты, comandante, это сделает кто-то из твоих солдат. – донеслось ему вслед.
Сантьяго вышел из темницы, погружённый в свои мысли. Перед глазами все еще стояла Каилани, умоляюще глядя на него. И ее последние слова не давали мужчине покоя.
«Что это было? Попытка манипуляции или ей действительно угрожали?.. А эти синяки?»
Сантьяго нахмурился. Он прошагал мимо стражника у дверей темницы, но затем вернулся.
– Солдат, пленника уже кормили?
Парнишка замялся.
– Право, сеньор, я… не знаю. – Его глаза забегали, юноша явно робел перед командиром. – Пока я на посту – никак нет. Я заступил на рассвете.
Сантьяго кивнул, понимая, что забота о пленнице оставляет желать лучшего. Он обернулся и посмотрел на двери темницы, где Каилани оставалась в одиночестве, запертой за холодными каменными стенами. Мысли о ее положении стали преследовать его.
Остановив мимо проходящего солдата, он отдал приказ:
– Передай на кухню, чтобы немедленно отправили еду и воду пленнице.
И затем обратился к стражнику:
– Она должна быть накормлена. Чем скорее, тем лучше, – его голос не допускал возражений. – Проследи за этим лично. Я не хочу, чтобы к пленной относились не по уставу.
Юноша судорожно кивнул, стараясь не встретиться с глазами командира, понимая, что допущенными недоработками вызвал его неудовольствие.
Сантьяго вернулся в свои покои и сел за рабочий стол. Он пытался прочитать очередной рапорт, но строчки расплывались перед глазами, а мысли снова и снова возвращались к Каилани. Ее образ, её вызов, ее смелость – всё это не давало comandante покоя.
Сантьяго встал и начал прохаживаться по комнате, в попытках обрести внутреннее спокойствие. Чертовски захотелось напиться. Он знал, что весь алкоголь из его комнаты был вынесен, по милости Мануэля, поэтому вызвал к себе адъютанта.
– Да, сеньор Альварадо, Вы что-то хотели?
– Будь добр, принеси вина. – Хмуро сказал Сантьяго.
Лицо адъютанта вытянулось.
– Прошу прощения, Ваше Благородие, но его больше нет…
– А что есть? – не сдавался Сантьяго.
Адъютант помедлил с ответом, словно решаясь на сделку с совестью, но в итоге сказал:
– Я могу найти ром.
– Отлично, неси.
Через несколько минут Сантьяго наливал в стакан темный, едко пахнущий напиток.
Comandante сделал первый глоток рома, чувствуя, как напиток обжег горло и разлился теплом по телу, принося некоторое облегчение от навязчивых мыслей. Однако смутное чувство беспокойства не покидало его.
Во-первых, он нарушил обещание, которое давал Мануэлю, во-вторых, эта негодница никак не желала покидать его голову. Сантьяго задумчиво смотрел на янтарную жидкость, а затем медленно перевел взгляд на окно, за которым уже сгущались сумерки.
Проведя в раздумьях несколько часов, Сантьяго поставил недопитый стакан и решительно направился к дверям, чтобы дать новые указания.
Глава 6
После ухода comandante, я еще долго чувствовала в казематах стойкий запах перегара. Он не был пьян, но, похоже, насквозь пропитался терпким духом вина.
Я опустилась на пол около решетки, утопая в унынии. Желудок перестало сводить от голода, только кружилась голова и перед глазами плясали цветные искорки. Взгляд упал на весело копошащихся в подсохшей крови насекомых.
«Не знаю сколько времени провел в темнице этот старик. Сейчас мне его поступок перестал казаться таким уж безумным. Возможно, это был его способ прекратить мучения на своих условиях.»
Заскрежетал отодвигающийся засов и раздались легкие шаги по лестнице. Мне было все равно, кто явился на этот раз. После встречи с comandante стало предельно ясно, что меня ждет: однообразное существование, полное отчаяния и бессмысленных дней. Казалось, все, что оставалось, – это смириться с судьбой и просто дожидаться неизбежного конца.
Шаги приближались и вот из сумрака тюремного коридора появился мой посетитель – босоногий взъерошенный мальчишка, лет пятнадцати. Я видела его раньше у котла в лагере, когда он разливал суп солдатам. Подойдя к решетке, он протянул сквозь прутья железную миску и лепешку.
– Тётенька, я тут это… обед притащил!
– Какая я тебе, тётенька, – улыбнулась я, принимая еду.
– Ну не дяденька же, – пожал плечами мой спаситель. Он смешно сморщил веснушчатый нос и взлохматил торчащие во все стороны рыжие кудряшки. – Я тут подожду, лады? Мне миску надобно забрать, казенная она.






