Дарина – разрушительница заклятий. Пробуждение чёрного дракона

- -
- 100%
- +
– Хорошо, что в нашем дворце он хранился в виде шара, – вздохнул Рекс. – Вещица и правда жуткая. Но для чего он понадобился Бие и Лукреции?
– Об этом можно только догадываться, – пожал плечами старейшина Мануэль. – Пока они не начнут использовать обскурум-неоэлит для своих целей, предугадать их действия невозможно. Если честно, будь моя воля, я открыл бы портал и вышвырнул этот проклятый артефакт куда-нибудь подальше. Незачем ему оставаться в нашем мире. От таких вещиц всегда одни только проблемы.
– Жаль, что никто не додумался до этого раньше, – согласилась Марта. – Теперь мы голову сломаем в ожидании нового хода опальных ведьм.
Тем временем Хранительница легенд встала под большим латунным шаром, простирая к нему руки, и принялась нараспев читать древнее заклинание на непонятном языке. Поверхность шара покрылась испариной, по круглым бокам заскользили капельки воды, а затем возникло изображение какой-то скалистой местности.
«Обскурум-неоэлит» – единственное, что уловил юный король в череде странных фраз, произносимых колдуньей.
На блестящих боках сферы проявились темные скалы; они быстро начали удаляться, и вскоре стало видно, что это большой остров посреди океана. Остров становился все меньше, и присутствующие увидели его очертания, как если бы наблюдали за ним с высоты птичьего полета.
– Ничего больше разглядеть не удалось, – посетовала Хранительница легенд. – Видно, неоэлит и впрямь лежит в сундуке, покрытом охранными заклятиями. Мы увидели лишь остров, на котором он сейчас может находиться.
– Что это за остров? – прищурил глаза Мануэль.
Хранительница легенд произнесла еще одно заклинание и провела перед шаром рукой. На латунной поверхности появилась карта королевства, часть которой практически совпала с очертаниями острова.
– Это же Аркадия, – удивленно произнес старейшина Мануэль. – Остров торговцев, который славится лучшими товарами в королевстве. Многие приезжают туда за покупками из самых отдаленных уголков страны.
– Аркадия? – изумленно вскинула брови Марта. – Это следующий пункт нашего путешествия. Король должен познакомиться с тамошним губернатором Макридием Гольфом…
– Какое совпадение! – обрадовался Рекс. – Значит, совместим приятное с полезным!
– Совпадение ли? – задумчиво пробормотала Марта Грегуар Эсселит. – Не уверена… Мы собираемся на Аркадию, и тут вдруг выясняется, что Бия и Лукреция скрываются на этом острове…
– Вот на месте все и выясним, – хмыкнул Рекс, положив ладонь на рукоятку своего меча. – Давно пора положить конец этой истории. Думаю, губернатор острова нам поможет. Но я все же возьму с собой самых надежных гвардейцев. А вам огромное спасибо за помощь, господа, – повернулся он к Мануэлю и Хранительнице легенд. – Если я могу что-то сделать для вас, только попросите…
– Мы всегда готовы помочь, – улыбнулась королю Хранительница легенд. – Совершенно безвозмездно.
– Но если в ваши руки действительно попадет обскурум-неоэлит, – прдолжил старейшина Мануэль, – постарайтесь избавить от него наш мир. Это и станет самой лучшей наградой не только для нас, но и для всего королевства.
– Мы постараемся, – кивнул король.
– Чего бы нам это ни стоило, – вполголоса добавила Марта Грегуар Эсселит.

Глава третья, в которой раздается громкий треск

Дарине и ее друзьям очень нравилось в Золотой Подкове. Это был тихий городок, со всех сторон окруженный живописными лесами и горами, и жили там доброжелательные и приветливые люди.
После множества опасных приключений ребята были рады пожить мирно и спокойно. Их совсем не тянуло в большой город с его постоянной суматохой, вечным шумом и огромным количеством жителей, ведь Дарина, Триш и Пима выросли в сиротском приюте на окраине маленькой деревушки Белая Грива.
В Золотой Подкове Дарину, Триша, Пигмалиона и кота Акация все знали и любили. Горожане уважали маму Дарины, госпожу Жевену, да и самих ребят, освободивших стольких жителей городка из плена злокозненной баронессы Лукреции Пантагрюэль.
С тех пор как был раскрыт жуткий заговор и обнаружены секретные золотые рудники под королевским госпиталем, прошло несколько недель. Жизнь в городе постепенно вернулась в привычную колею. Дарина и ее мама жили теперь в доме аптекаря Акинфия Парацельса, за которого Жевена недавно вышла замуж. В просторном доме нашлось место и для Триша с Пигмалионом. А самоходная паровая машина, сконструированная Пимой, притулилась в большом сарае.
Коту Акацию собственную комнату не выделили, но он почему-то был уверен, что в его распоряжении весь особняк Парацельсов, поэтому спал там, где заблагорассудится, – на диванах, креслах, подоконниках, а иногда даже на кухонном столе. Домоправительница Сцилла, которая была не в восторге от кошачьего самоуправства, вечно гоняла Акация по всему дому, но его это ничуть не расстраивало. Ведь Сцилла прекрасно готовила, а поесть кот очень любил и поэтому прощал ей все нападки.
Обитатели дома жили большой дружной семьей. Чего еще желать? И Дарину совсем не тянуло в столицу королевства, хотя министр короля Марта Грегуар Эсселит, да и сам юный правитель Рекс уже несколько раз предлагали всей компании переехать поближе к императорскому дворцу.
Марта частенько приезжала в гости – по служебным делам или просто проведать новых друзей. В такие дни они с Дариной уходили за пределы городка и подолгу пытались разобраться, как лучше использовать уникальные способности девочки, неподвластной магии. Марта Грегуар Эсселит творила различные заклятия с помощью своего рунного посоха, а Дарина с ловкостью их уничтожала.
Марта придавала большому камню облик спящего человека. Одно прикосновение Дарины – и это снова лишь обломок скалы, вросший в землю. Или Марта превращала бревно в огромную извивающуюся змею. Дарина, преодолевая страх и отвращение, касалась бревна рукой, и магическая иллюзия тут же рассеивалась, как утренний туман в лучах восходящего солнца.
Марта радовалась успехам девочки едва ли не больше самой Дарины.
– Ты далеко пойдешь, дорогая! – восторженно говорила она. – Против тебя будут бессильны даже самые могучие Эсселиты!
– Но зачем мне эти способности? – пожимала плечами Дарина. – Я хочу жить обычной жизнью и быть счастливой.
– Так все и будет, – заверяла ее советница короля. – Можешь в этом даже не сомневаться.
Потом они пробовали методы отражения боевой магии. Марта выпускала из рунного посоха яркие голубые молнии, а Дарина отскакивала или отражала эти удары руками, и у нее неплохо получалось. Один раз она так отбила магическую молнию раскрытой ладонью, что та врезалась в основание высокой сосны, и дерево рухнуло, точно подрубленное одним мощным ударом топора.
Пима тоже изобретал все новые и новые средства самообороны. Ему даже удалось модернизировать свои электрические перчатки. Раньше, чтобы с их помощью выпускать молнии, требовалось крутить колесо небольшой динамо-машины, соединенной с перчатками тонкими проводами. Но теперь заряд подавался от переносного аккумулятора, который можно было таскать в рюкзаке за спиной. Нажимаешь кнопку на браслете – и перчатки стреляют электричеством до тех пор, пока аккумулятор полностью не разрядится.
Пима, Триш и аптекарь Парацельс частенько развлекались тем, что сбивали молниями банки, расставленные на скамейке в саду. Однажды Акинфий едва не попал молнией в Сциллу, после чего она долго гоняла незадачливых испытателей метлой по всему двору. Акаций, глядя на них, так хохотал, что чуть не лопнул.
Пока Дарина упражнялась с Мартой, а Пима изобретал, Триш помогал Сцилле и Жевене по хозяйству. Ходил на рынок за продуктами, работал в саду, пас корову Комету. Коровка, обладающая свободолюбивым нравом, тосковала в коровнике и чуть что – норовила удрать. Но гулять с Тришем ей очень нравилось, кроме него и Сциллы, она больше никого к себе не подпускала.
А господин Акинфий Парацельс продолжал изготавливать и продавать лекарства; к нему в аптеку приезжали даже из соседних городов. Его дело процветало и приносило хороший доход. Акаций же не делал ничего, только спал и ел, как и положено настоящему коту. Жизнь шла своим чередом.
Как-то вечером господину Парацельсу доставили из столицы телеграмму, в которой говорилось, что Марта Грегуар Эсселит собирается в очередной раз заехать в гости по пути в другой город. И возможно, вместе с ней прибудет король Рекс. На следующий день домоправительница Сцилла и госпожа Жевена с самого утра готовили лучшие гостевые комнаты и думали, чем потчевать высокопоставленных гостей.
– Это же просто праздник какой-то! А какая честь! – подскакивал от нетерпения Акинфий Парацельс. – Я буду принимать в своем доме самого короля!
– Я думаю, в первую очередь он отправится к нашему новому мэру, – буркнула Сцилла. – А к нам, может, и ночевать не придет!
– Придет, – заверил ее Пима. – Рекс – отличный парень, даром что король.
– Точно, – поморщился Акаций, растянувшийся на подоконнике в гостиной. – Дай ему волю, и он побежит с Тришем пасти коров. Его ведь кочевники воспитывали.
– Может, поэтому он и вырос хорошим человеком, который не боится тяжелого труда и знает, как заработать кусок хлеба, – улыбнулась Жевена. – В любом случае у нас в гостях он еще не бывал, так что придется расстараться.
– Король и Марта – люди простые и неприхотливые, несмотря на все свои звания и титулы, – уже в который раз заверила домоправительницу Дарина. – Им не нужны какие-то особые деликатесы. Помните, как мы с Рексом в лесу пекли на костре картошку?
– Как это не нужны деликатесы?! – приподнялся на локте Акаций. – Обязательно готовьте! Не для гостей, так для меня!
Но Сцилла и слышать их не хотела.
– Нет! Марта у нас частая гостья, а вот короля будем принимать впервые, поэтому не должны ударить в грязь лицом, – твердо заявила она. – Уж я им покажу!
– Давай, давай! – обрадовался кот. – Почаще бы к нам король Рекс приезжал!
– А ты губу слишком сильно не раскатывай, – сказала ему домоправительница. – И вообще, шел бы в подвал мышей ловить. Они до такой степени обнаглели, что скоро устроят там революцию!
– Фу, – поморщился Акаций. – Мышей! И как только у тебя язык повернулся мне такое сказать?
– А разве коты не ловят мышей?
– Мышей ловят те, кому они мешают! А меня их присутствие не беспокоит.
– Скажите на милость! – всплеснула руками Сцилла, а госпожа Жевена и Акинфий Парацельс громко рассмеялись.
Рекс и Марта должны были появиться утром на следующий день. Поэтому Сцилла и Жевена сходили днем на городской рынок, купили самого отборного мяса и овощей, фруктов и сладостей, а затем весь вечер готовили изысканные кушанья. Дарина предлагала им помощь, но ее и близко не подпустили.
– В любое другое время можешь помогать, – заявила ей Сцилла. – Но только не сейчас. Я и сама боюсь напортачить, еще детей мне в кухне не хватало!
Поэтому детей отправили спать. Господин Парацельс тоже собирался лечь пораньше, чтобы утром быть бодрым и свежим. Вскоре все разошлись по комнатам, а кот Акаций решил лечь спать поближе к кухне, из которой доносились восхитительные ароматы.
Кот не мог дождаться приезда Рекса и Марты. Ведь ему обязательно что-нибудь перепадет с хозяйского стола. А не захотят делиться – он и сам себя угостит. Акаций частенько так делал, когда домоправительница отлучалась из дома.
Дарина спала в небольшой уютной комнатке на втором этаже. Триш и Пима жили в комнатах по соседству. Ребята уснули очень быстро, поэтому понятия не имели, во сколько Сцилла и Жевена закончили стряпать и тоже отправились на отдых.
Наконец в доме аптекаря Парацельса воцарилась тишина. Только из спален доносилось легкое посапывание, а в гостиной мерно тикали большие напольные часы. Комната Дарины располагалась прямо над гостиной, поэтому она уже привыкла засыпать под приглушенное тиканье.
Девочке снились сиротский приют и комендантша Коптильда Гранже, размахивающая пистолетами. Во сне Дарина помогала другим ребятам сортировать металлолом во дворе приюта, а комендантша наблюдала за ними, стоя на покосившемся крыльце и уперев руки в свои необъятные бока.
«А ну-ка, пошевеливайтесь, маленькие вонючки! – вопила Коптильда. – Иначе кое-кто сегодня останется без ужина! Особенно это касается тебя, противная Макрина! Думала, что вечно сможешь от меня скрываться?»
И, прицелившись под ноги Дарине из пистолета, Коптильда Гранже нажала на спусковой крючок. Грохнул выстрел, и Дарина мгновенно проснулась, вся в холодном поту. Ее сердце колотилось так сильно, что его стук заглушал даже тиканье часов на первом этаже.
– Фух, – выдохнула Дарина, пытаясь успокоиться. – Приснится же такое…
Как же хорошо, что им удалось вырваться из этого кошмара!
И тут со двора донесся громкий хлопок. Точь-в-точь выстрел из пистолета Коптильды! Может, именно это и разбудило Дарину? Что за звук?
В этот момент хлопок на улице повторился, и на этот раз он сопровождался протяжным громким треском. Девочка так и подскочила на постели, совершенно не понимая, что происходит.

Глава четвертая, в которой происходит похищение

В коридоре послышался громкий топот. Пару секунд спустя в комнату влетел запыхавшийся Триш. Он был босиком, в пижамных штанах и свободной рубахе.
– Дарина?! Что творится?
– Не знаю! – пожала плечами девочка. – Ты тоже слышал?
– Трудно не услышать! Я чуть с кровати не свалился.
– Может, это Сцилла или господин Парацельс?
– Отправились стрелять по воронам? Они спят в задних комнатах, – возразил Триш. – Сцилла храпит так, что ее по всему дому слышно. Да и господин Парацельс не лучше ее…
Они прислушались. Из дальних комнат и правда доносился храп. Взрослых странные хлопки даже не разбудили.
Дарина спрыгнула с кровати, подскочила к окну и выглянула наружу.
В этот момент над дворовыми постройками пронеслась большая черная тень, на пару секунд заслонившая обе луны, ярко сияющие в ночном небе. В следующий миг оконные стекла разлетелись вдребезги и в комнату влетела жуткая фигура в черном плаще с капюшоном, скрывающим лицо.
Дарина едва успела отскочить, чтобы ее не задело осколками. Триш испуганно вскрикнул. А нежданный гость, отпустив трос, на котором влетел в комнату, бросился к Дарине. Он был чуть ниже ее ростом, но шире в плечах и, шипя, вцепился девочке в волосы.
Дарина уперлась в гостя обеими руками, и ее пальцы случайно нащупали тонкую цепочку, висевшую у него на шее. Девочка с силой оттолкнула от себя пришельца, и цепочка тут же лопнула, а гость издал громкий вопль. Под его плащом что-то заискрилось, и неожиданно злодей развалился как карточный домик. Черный плащ с шелестом упал на пол, из-под него выпали блестящие латунные детали, напоминающие кости человека.
Дарина изумленно уставилась на оборванную цепочку, оставшуюся в ее руке. Это был дымящийся амулет удержания!
– Гомункулус! – потрясенно воскликнул Триш. – Неужели опять началось?
А в разбитое окно уже лез второй гомункулус. Эти подобия людей, созданные с помощью эсселитской магии, всегда отличались настойчивостью. Триш схватил стул и наотмашь ударил пришельца. Стул разлетелся в щепки, а монстр в плаще лишь чуть заметно покачнулся. Потом, выдернув из-за пояса короткий нож, бросился на перепуганного Триша.
Дарина подскочила к нему сзади и схватилась одной рукой за металлическую голову в капюшоне, а другой нащупала медальон и с силой дернула на себя. Амулет взорвался. В комнате ярко полыхнула электрическая вспышка, и второй гомункулус тоже рассыпался, не издав ни звука.
Дарина тут же вспомнила о баронессе Лукреции Пантагрюэль, которая создавала этих существ в своей тайной лаборатории с помощью темных сил. Неужели она вернулась в Золотую Подкову?
– Немедленно уходим! – скомандовал Триш. – Мы не знаем, сколько их там!
В комнату ввалился заспанный Акаций. Его черная шерсть стояла дыбом, толстый хвост яростно лупил по бокам.
– Вторжение! – завопил Акаций, затем увидел детали разрушенных гомункулусов и злобно зашипел.
Триш схватил Дарину за руку и потащил к двери. В этот момент у них за спиной возникла еще одна фигура в черном плаще. Пришелец влетел на тросе в разгромленную комнату, крепко обхватил девочку сзади и выскользнул с ней через разбитое окно.
Дарина попыталась нащупать его амулет удержания, но ничего не обнаружила. Значит, это был не гомункулус, а настоящий живой человек! Очень тощий, верткий и цепкий – Дарина никак не могла вырваться, несмотря на все свои попытки.
Трос поехал вверх, и пришелец с кричащей и отбивающейся Дариной заскользил в темное небо. Триш, недолго думая, разбежался и, прыгнув вслед за ними, обхватил Дарину и ее похитителя руками и ногами. Акаций тут же последовал за ним. В три прыжка преодолев комнату, он вцепился когтями в пришельца, и тот вдруг взвизгнул писклявым девчачьим голосом.
Трос неумолимо скользил вверх, к небольшому черному дирижаблю, зависшему над крышей аптекаря Парацельса.
– Нужно прыгать! – крикнула Дарина.
– Нет! – испуганно завопил Триш. – Слишком высоко! Мы разобьемся!
– Уж лучше разбиться!
– С этим я поспорил бы, – буркнул Акаций.
Они неслись над улицами спящей Золотой Подковы, поднимаясь все выше, и вскоре оказались внутри черного дирижабля. Трос втянул всю компанию в узкое помещение с маленькими круглыми оконцами, и люк тут же с лязгом захлопнулся.
– Кто вы?! – гневно закричала Дарина.
– Отвечай, пока я тебе не врезал! – пригрозил Триш, сжимая кулаки.
– Будь моя воля, с удовольствием скинула бы вас с дирижабля! – злобно буркнул незнакомец, отдирая от плаща шипящего Акация, и сбросил с головы капюшон.
– Ты?! – взвыл Триш.
Дарина и Акаций лишились дара речи. Перед ними стояла Бия Меруан Эсселит и глумливо усмехалась. К стене за ее головой был приделан железный барабан, на который наматывался трос, свободным концом прикрепленный к поясу девчонки.
– К сожалению, у моей сестрицы другие планы на ваш счет, – сказала юная Эсселитка, избавившись от пояса.
Триш хотел ее схватить, но колдунья стрелой метнулась к небольшой железной дверце. Выскочив из темного помещения, Бия с грохотом захлопнула за собой дверь. Кот Акаций злобно выругался. Триш толкнулся в дверь плечом и охнул от боли.
А каморка внезапно начала заполняться зеленым удушливым газом, с шипением проникавшим сквозь щели в стенах.
– Караул! – истошно завопил кот. – Травят!
Триш, Дарина и Акаций, заткнув носы, заметались по комнате в поисках запасного выхода. Триш даже попытался локтем разбить один из иллюминаторов, но в нем было слишком толстое стекло. Вскоре все же всем троим пришлось сделать вдох, и они тут же провалились в зыбкую непроглядную тьму.

Глава пятая, в которой Пигмалион встречает странного незнакомца

Пигмалион вбежал в комнату Дарины за пару секунд до того, как все его друзья взмыли в небеса, влекомые в небо тонким черным тросом. Проснулся он от крика Триша, но задержался, чтобы надеть на плечи рюкзачок с аккумулятором, а на руки – перчатки, стреляющие молниями. Пима сразу понял, что без этого не обойтись. Но, влетев в спальню Дарины, он увидел лишь болтающиеся за окном ноги Триша и длинный пушистый хвост Акация, а затем и они исчезли в темноте.
Пима бросился к окну, хотел схватить Триша за щиколотки, но не удержал равновесия и перевалился через низкий подоконник. Хорошо, что внизу росли цветы Сциллы, которыми она так гордилась. Не успев охнуть, Пима совершил кульбит и шмякнулся на клумбу.
Мальчик застонал от боли и огорчения. Цветы домоправительницы превратились в кашу. Сцилла его прибьет. Но, по крайней мере, он остался жив и, кажется, ничего себе не сломал.
Пима поднял голову – в ночном небе между двумя лунами темнел силуэт быстро удаляющегося дирижабля, с которого свешивался трос, уносящий его друзей. Они уже были слишком высоко, чтобы что-то предпринять. Мальчик заскрежетал зубами от досады.
На днище дирижабля белела круглая эмблема. Пима попытался разглядеть ее, но перед ним вдруг выросла чья-то тень. Это оказался высокий стройный мужчина в черной одежде. На голове незнакомца был капюшон, а из-под короткого плаща выглядывал меч в ножнах. Он проводил взглядом удаляющийся дирижабль, а затем с любопытством взглянул на Пиму, валяющегося у его ног.
Недолго думая, Пима вскинул руку и стрельнул в чужака. Хорошо, что успел с вечера зарядить аккумуляторы. Пять тонких молний слетели с кончиков его пальцев, соединились в одну и ударили бы пришельца в лоб, если бы тот не отпрыгнул подальше, пригнув голову.
– Эй, малец, ты что творишь? – возмущенно крикнул он. – Прекрати немедленно, слышишь?
– Ты кто такой и откуда взялся? – грозно спросил Пигмалион.
– Успокойся! – Незнакомец поднял ладони вверх. – Я не причиню тебе вреда. Мне лишь нужен юноша по имени Триш…
– Зачем? – с подозрением спросил Пима.
И тут же понял, что не внушает особого трепета, валяясь мешком на помятой цветочной клумбе. Поднатужившись, Пима перекатился на живот, а потом неуклюже поднялся на ноги, продолжая указывать на незнакомца рукой в металлической перчатке.
– Отвечай, а не то как стрельну!
– Я ищу Триша несколько месяцев… – понизил голос незнакомец. – Думаю, он в нашей встрече тоже заинтересован.
– Как бы там ни было, его только что похитили, – сказал Пима, ткнув пальцем в темное небо.
Дирижабль к тому времени уже превратился в маленькую черную точку.
– Это я уже и сам понял. – Незнакомец глухо выругался. – Опоздал буквально на пару минут! А кто это с ним?
– Наша подруга Дарина и кот Акаций, – взволнованно проговорил Пигмалион. – Ума не приложу: кому понадобилось их похищать? Но мне нужно их обязательно спасти… Правда, еще не знаю, с чего начать… Но нужно!
– Я знаю, с чего начать, – с досадой сказал незнакомец. – На борту дирижабля был изображен герб Аркадии.
– То белое пятно? Значит, это герб?
– Горы и восходящее над ними солнце внутри белого круга.
– А что такое Аркадия? – спросил Пима.
– Это большой остров, расположенный за тридевять земель отсюда! Кто бы их ни похитил, он явился оттуда. Ну или, по крайней мере, угнал оттуда дирижабль…
Договорив, незнакомец развернулся и быстро зашагал прочь.
– Стой! – рванул за ним Пима. – Я с тобой!
– Зачем ты мне сдался? – не оборачиваясь, спросил незнакомец.
– Но это же мои друзья! Я должен их спасти! А не возьмешь меня с собой – я тебя поджарю!
И толстячок снова пальнул в пришельца молнией. Тому пришлось подпрыгнуть чуть ли не на метр, чтобы увернуться.
– Чокнутый мальчишка! – разозлился он. – Прекрати, а не то намну тебе бока!
– Уж какой есть, – развел руками Пигмалион. – Послушай, я тебе правда пригожусь. У меня ведь есть настоящая паровая машина… Только скажи, куда ехать, и мы очень быстро догоним этот проклятый дирижабль! У тебя есть сила, а у меня – хитрость и смекалка! Вдвоем мы точно справимся.
Незнакомец задумался.
– Они точно летят на Аркадию, – тихо начал рассуждать он. – Остров в той стороне… Догнать их можно только на другом дирижабле, а для этого нужно добраться до ближайшей посадочной вышки… Твоя машина и правда может пригодиться.
– Рядом с Золотой Подковой нет посадочных вышек, – вспомнил Пима.
– Я знаю одну, но до нее добираться несколько часов.
– Сейчас подготовлю машину! Дай мне пару минут.
– Но к чему тебе это? – удивился незнакомец. – Ты меня совсем не знаешь. К тому же взрослые будут волноваться…
– Отчасти поэтому я и хочу отправиться с тобой. Мама Дарины начнет плакать и переживать, а мне не хочется видеть ее слезы. А господин Парацельс побежит за помощью в полицию, и на это уйдет куча времени, но нам дорога́ каждая секунда! Вот что. Я напишу им записку! Потом прихвачу все необходимые инструменты, и мы с тобой тут же отправимся в путь.
– Какие еще инструменты? – вскинул бровь незнакомец.
– Видишь эти перчатки? – Пима с гордостью продемонстрировал пришельцу свои железные когти.
– Успел заметить, – поморщился тот.
– Я сам их изобрел. И еще кое-какие приспособления.
– Неплохо. Но я предпочитаю стрелы и боевой арбалет. – Незнакомец повернулся к Пиме спиной, и тот увидел арбалет и колчан с короткими стрелами. – Но разве ты не боишься отправляться в дорогу с незнакомым человеком? А если я злодей? Пристрелю тебя где-нибудь в темном лесу и заберу твою машину…








