Частное сыскное агентство детектива Шона. Белые перчатки. Анонимка. Три смерти. Драгоценности. Мечта, которая разбилась. Звонок. Родимое пятно. Чужие вещи. Звонок не туда. Наследство

- -
- 100%
- +

© Тамара Гайдамащук, 2018
ISBN 978-5-4493-8746-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Белые перчатки. Дело 1
1
Полицейский каждый день, ближе к вечеру, объезжал свой участок. Участок его был очень отдалённый, а последние дома стояли прямо на границе с лесом. Несколько домов пустовали – бывшие хозяева съехали, а новых ещё не было. В двух последних на улице домах проживали две семьи. Одну полицейский знал очень хорошо, а вторая семья – муж и жена – детей у них не было – въехали в дом недавно и он ещё не успел с ними познакомиться, знал только, что они очень богаты.
Как-то, объезжая свои улицы, он заметил, что в одном из домов мигает свет. – «Может, проводка не в порядке, как бы замыкания не произошло». – Подумал полицейский и подъехал к этому дому. Это был дом новых жильцов – Ника и Лоры, с которыми полицейских ещё не был знаком. Полицейский припарковал машину и подошёл к нему. Через окно, расположенное низко, ему удалось увидеть, как молодая женщина – красивая блондинка, видимо, хозяйка, стоит у камина. Полицейский постучал.
– У вас всё в порядке? – Поинтересовался он, когда женщина открыла дверь. – Я видел свет мигал, и подумал – возможно, помощь вам нужна.
– Спасибо за внимание, но у нас всё в порядке. Я меняла лампочку, мой муж болеет и, видимо, у меня получилось не очень умело, но я, всё-таки, справилась… – гордо произнесла женщина и улыбнулась – …раз свет горит. Проходите, пожалуйста.
– Ещё не успел познакомиться с вами и вашим супругом. Я регулярно объезжаю свой участок и, если у вас возникнут какие-либо проблемы, можете без стеснения обращаться ко мне.
– Большое спасибо. А знаете, я, наверное, прямо сейчас воспользуюсь вашим предложением. Мне надо в город, а наша машина как назло в мастерской. Хотела звонить и вызывать такси… – женщина замялась – вам не трудно будет отвезти меня?
– С удовольствием отвезу вас.
– Спасибо. Только поднимусь к мужу, скажу ему и сразу же спущусь. И поедем.
Женщина поднялась на второй этаж и очень быстро вернулась.
– Можем ехать, я предупредила мужа.
– Дорогая, не задерживайся, я жду. – Раздался голос мужа.
– Я быстро любимый. – Ответила она и обратилась к полицейскому. – Мне надо в аптеку, купить лекарство мужу, и в банк.
– Я отвезу и привезу вас обратно, а то в такую даль, да ещё вечером, мало кто согласится ехать.
– Мне, право, неудобно, вас беспокоить, но я так вам благодарна.
***
Полицейский и женщина вернулись быстро.
– Дорогой, я дома, сейчас поднимусь.
– Любимая, ты быстро.
– Ну, не буду вам мешать, приятно было познакомиться. – Произнёс полицейский, прощаясь с женщиной.
– Мне тоже. Вам надо будет познакомиться с моим мужем, когда он выздоровеет.
– Обязательно. До свидания.
2
– Джек, на твоём участке убийство, двойное убийство.
– Кто такие?
– Муж и жена. Он заколот, она задушена. Жили на окраине твоего участка, их никто не знал, недавно переехали. – Коллега назвал адрес дома, в котором произошло убийство.
– Что?! Да я же был вчера у них! – Полицейский задумался. – Такая любящая, заботливая жена, я её отвозил в аптеку за лекарствами для мужа, потом в банк и обратно домой. Что же могло произойти?
– Я не в курсе, узнай у детектива, который ведёт это дело.
Полицейский встретился с детективом.
– Молодая пара, муж и жена убиты, дома ничего не перевёрнуто, но сегодня сообщили, что с их счета снята вся сумма, а это… несколько миллионов.
– Да, я знаю, Лора, так, кажется, звали эту женщину, была с деньгами, но, сколько у неё было денег, я не знал, не спрашивал, неловко было. Я её возил в аптеку, потом в банк и обратно домой. Что же могло произойти? Кто же у них мог быть?
Полицейский был очень удивлён и искренне переживал за супружескую пару.
Спустя несколько дней детектив, занимающийся расследованием убийства этой супружеской пары, появился в отделение полиции, где работал Джек.
– Джек, я вынужден вас задержать по подозрению в двойном убийстве. – Сообщил детектив после недолгой беседы с Джеком. – Вы должны проехать со мной.
– Каком двойном убийстве? – Удивился Джек.
– Обо всём поговорим в моём кабинете. – Ответил Джеку детектив. В кабинете детектива Джек повторил свой вопрос.
– В каком двойном убийстве меня подозревают?
– В двойном убийстве, которое произошло на вашем участке.
– Бред какой-то, причём здесь я?! Для чего мне понадобилось их убивать? Я, ведь, даже не знал их. Оказал всего лишь, любезность женщине.
– Джек, вы подозреваетесь в двойном убийстве с… ограблением. Ведь денег нет, они исчезли, а вы последний кто видел этих людей живыми. Экспертиза установила время их смерти и оно совпадает со временем вашего пребывания в их доме.
Джек молча, широко открытыми глазами смотрел на детектива. До него постепенно стал доходить смысл услышанных им слов.
– И ещё, Джек. На рукоятке ножа, которым был заколот хозяин дома, найдены ваши отпечатки. Джек, вы меня слышите?
Джек ничего не мог добавить нового, помимо того, что уже рассказал – помог женщине, отвёз её в аптеку и в банк, привёз обратно домой, никаких денег не видел, и – всё, больше ничего он не знает. Он пытался вспомнить всё, всё до мельчайших подробностей, шаг за шагом и обо всём рассказывал детективу.
– Давайте, ещё раз. Постарайтесь вспомнить каждую мелочь. – Настаивал детектив. И опять Джек всё вспоминал и подробно рассказывал. – Я подъехал к дому… женщина стояла у камина… она бросила белые перчатки в камин…
– А почему она их бросила в камин? – Удивлённо перебил детектив.
– Откуда я могу это знать? Вы просили каждую мелочь, вот я вспомнил и говорю.
– Вы не спросили у неё, зачем она это сделала? – Допытывался детектив.
– Нет, я сейчас про перчатки вспомнил.
Джек, в который раз уже всё рассказывал, а о перчатках вспомнил, действительно, только сейчас.
– Джек, а хозяйка дома в аптеке и в банке тоже была в перчатках? -Спросил детектив.
– Да. Ну, в этом же ничего криминального нет.
– Да… в этом ничего криминального нет. – Согласился детектив. – Носить
белые перчатки – не преступление.
– Я ещё вот, что вспомнил. – Луч надежды блеснул в глазах Джека. – Когда мы вернулись домой, она сварила кофе, а я кухонным ножом нарезал торт, она попросила, вот откуда мои отпечатки на ноже. – Радостно произнёс он.
– А потом вы её задушили… а этим ножом… закололи её мужа. – Своим выводом детектив тут же погасил блеснувший лучик надежды Джека.
– Я не убивал их. – Устало произнёс Джек.– Но не знаю, как мне доказать свою невиновность.
Джек понимал безвыходность своего положения. Всё было против него.
Он получил срок, и не малый, но виновным себя не признал. Деньги так и не были найдены.
3
Полицейский, назначенный вместо Джека, приступил к работе. Он также как и Джек регулярно объезжал свой участок. Но ездил уже не один. После случившегося с Джеком на участке теперь дежурили по два полицейских. Это было новое распоряжение шефа полиции.
К новому полицейскому приставили напарника. Это был очень ещё молодой человек приятной наружности – высокий, темноволосый и с умными выразительными серого цвета глазами. Звали его – Шон. Пока ещё никому не известный стажёр, но очень ответственный и добросовестно относящийся к своей работе, которую любил. Это в дальнейшем он станет самым известным частным сыщиком не только в своём городе, но и по всей стране. Сыщиком, не знающим поражений и всегда раскрывающим все свои дела, какими бы трудными и сложными они не были. Он создаст замечательную семью, будет любящим мужем, прекрасным отцом и верным, надёжным другом. Добьётся всего своим честным трудом. Он станет… впрочем, кем он станет – об этом ещё рано. А пока – он стажёр, опыта работы нет, но есть желание. А это – главное.
Полицейский и его стажёр объезжали участок.
– А вот и дом, где произошла эта трагедия. До сих пор много неясного в этой истории. Где же он спрятал деньги? А ведь деньги были не малые. Много денег, несколько миллионов.
– А может, полицейский, действительно, не был виноват? Может, жена сама убила своего мужа? – Спросил Шон, разглядывая дом.
– А её тогда кто? Не сама же себя задушила?
– Да, глупо получается. А правда, зачем она сжигала перчатки? Я никак не могу этого понять.
– Я же говорю, стажёр Шон много ещё непонятного в этом деле.
Стажёр решил поинтересоваться делом Джека. Дело сдано было в архив, но ему разрешили вынести его. Шон пытался найти объяснение каждому факту. – «Всё логично, кроме сжигания перчаток. Хотя женщину не всегда можно понять. Возможно, они запачкались или порвались, а зачем зашивать или стирать, когда можно выкинуть или сжечь, как в данном случае, а потом купить новые. Так Лора видимо, и поступила, а в аптеке на ней, наверное, были уже новые перчатки. А куда делись деньги? Где же можно было их так хорошо спрятать?» – Рассуждал Шон. Он хотел уже возвратить дело в архив, но его внимание привлёк один факт. Дом Ника и Лоры двухэтажный. Из гостиной лестница ведёт на второй этаж. Спальня расположена в конце длинного коридора второго этажа. Как же Лора и полицейский могли ясно услышать голос Ника внизу, в гостиной?! Неужели никто не обратил на это внимания? Стажёр Шон решил поговорить с детективом, который вёл дело Джека. Но детектива не оказалось в городе. Тогда стажёр обратился к своему шефу. Вскоре было получено разрешение на пересмотр дела. Стажёр отправился в камеру к Джеку. Он задал ему всего один единственный вопрос.
– Вы не чревовещатель?
– Кто?! Нет, что вы. – Удивился, а потом улыбнулся Джек. – Я, вообще, не представляю, что это такое, и, как это возможно.
Стажёр почему-то был уверен, что Джек возил не жену Ника, а совершенно другую женщину, назвавшуюся именем жены Ника – Лорой. Кто она была – неизвестно. Но именно она и была убийца. И воровкой. И, к тому же ещё – чревовещателем. Доказательств у стажёра Шона не было, но, благодаря альтернативной версии, обнаруженной им, Джек был освобождён. Но женщину найти так и не удалось.
4
– Я не ошиблась? Это вы давали объявление, что требуется повар?
Молодая красивая блондинка стояла в дверях большого богатого дома.
– Да, да. Нам требуется повар. Проходите. Мы с женой живём далеко и очень уединённо, поэтому к нам не все хотят идти работать.
Хозяин дома открыто улыбался привлекательной женщине.
– Меня зовут Джордж, а мою жену – Сара. А вас?
Молодая женщина протянула руку в изящной белой перчатке.
– Надо же, какое совпадение, я тоже Сара. – Женщина улыбнулась в ответ.
Анонимка. Дело 2
Эдвард обожал свою жену и боготворил её. Прекраснее Нины для него никого не было. Но он ничего не мог с собой поделать, он жене изменял и изменял постоянно. Эдвард догадывался, что Нина знает о его похождениях, но ни разу у них не возникал об этом разговор. Эдвард и любил свою жену и очень баловал, у неё было всё и он в том числе. Но лишить себя любовниц Эдвард не мог. С работы он всегда приходил вовремя, так как знал, Нина всегда нервничает, если он задерживается. Все свои дела с женщинами он решал в рабочее время, ведь шефом на своей работе был он сам.
Нина провожала Эдварда на работу, целовала его и долго махала ему вслед. Она тоже очень любила своего мужа. Детей у них не было. Проводив мужа, Нина некоторое время занималась хозяйством, потом шла по магазинам, заходила к своей подруге, и к приходу мужа всегда была дома. И сегодня Нина, проводив мужа, и закончив домашние дела, прошлась по магазинам, а потом вернулась домой, не заходя к подруге. Чего-то настроения не было у неё вести светские беседы.
Подойдя к дому, на дверной ручке Нина увидела прикреплённый лист бумаги. Она решила, что это очередной счёт за какие-нибудь услуги. Зайдя в дом, Нина положила этот листок бумаги ко всем счетам, и забыла о нём. Она стала разбирать покупки, которые сделала в магазине.
«Странно, ещё не время для счетов, их обычно присылают позже. Надо проверить, что это нам принесли». – Вдруг вспомнила она о принесённом листке.
Нина бросила разбирать новые вещи и вернулась к этому листку бумаги. Развернула его и стала читать. Это оказалось письмо от анонимного автора. Неизвестный или неизвестная, сообщали ей, что муж её имеет любовницу.
«Так для меня это не новость, я прекрасно знаю своего мужа». – Усмехнулась Нина. Без всякого интереса он продолжала читать дальше. —
«Ваш муж постоянно меняет любовниц. Сейчас его любовница…»
В этот момент Нина ощутила сильную боль в голове. Голова будто бы раскололась, и она упала, потеряв сознание. Спустя некоторое время Нина пришла в себя. Она не могла понять, что с ней произошло. Почему ей вдруг стало плохо. Голова у неё сильно болела, она с трудом дошла до телефона, позвонила мужу, но не смогла до него дозвониться. Нина решила позвонить родителям мужа. Стараясь говорить спокойно, Нина попросила Терезу, мать мужа, приехать к ней. Спустя некоторое время взволнованная свекровь была у неё дома.
– Нина, дорогая, что произошло?
– Мне кажется, в доме кто-то был. Я ощутила сильный удар по голове и потеряла сознание.
– Какой ужас. Моя дорогая девочка, как же ты перепугалась! Хорошо, что он тебя не убил. Это, наверное, был грабитель. Ты проверила, всё на месте?
Нина стала осматривать комнату.
– Да, Тереза, вы правы. Пропали несколько ваз и картина. Правда, особой ценности они не представляют.
– А для грабителя представляют. Надо сообщить в полицию.
– Стоит ли из-за этих вещей вызывать полицию, Тереза? Ведь ничего ценного не тронули.
– А ты уверена, что грабитель не объявится вновь?
– Кое-что ценное, всё-таки, пропало. – Продолжая осматривать комнату, произнесла Нина.
– Вот видишь, обязательно надо позвонить в полицию. А что пропало, дорогая?
– Я получила анонимку, в которой мне сообщили об очередной любовнице моего любимого мужа. И, когда я должна была прочесть её имя, меня ударили.
– Боже мой, Нина, какой кошмар. Эдвард тебе изменяет?! Подлец! Как ему только не стыдно!
Нина почувствовала, как Тереза сгорает со стыда за своего сына.
– Для меня, Тереза, это не новость, тем не менее, мы с Эдвардом очень любим друг друга.
– Нина, дорогая, и ты его прощаешь? Закрываешь глаза на его похождения?
– Тереза, меня сейчас больше волнует, куда девалась анонимка? Кто-то не хотел, чтобы я узнала имя очередной любовницы Эдварда. И этот человек готов был меня убить.
В глазах Терезы был неподдельный страх.
– Нина, до прихода Эдварда я останусь с тобой. Моя дорогая, это просто ужасно… тебя хотели убить! Господи, даже подумать страшно.
Нина попросила Терезу заварить для неё успокаивающий чай, а сама прилегла на диван. Она чувствовала себя очень слабо.
– Я всё сделаю, ты не переживай, ложись и постарайся заснуть.
Пока Тереза готовила чай, Нина задремала. Свекровь не стала её беспокоить. Она всё думала о том, какой ужас пережила её невестка. Вдруг Тереза услышала шум подъезжающего автомобиля.
«Наверное, Эдвард». – Подумала она и направилась открывать дверь. Но это был её муж. Он ждал её, звонил, не смог дозвониться и решил приехать, узнать, что произошло. Тереза совершенно забыла ему позвонить. После всего услышанного, о звонке мужу она и не вспомнила. Тереза рассказала
ему, что здесь произошло, но про измену Эдварда промолчала.
– Здесь, дорогой, определённо был грабитель. Я уже сообщила в полицию, детектив должен прибыть с минуты на минуту.
Спустя некоторое время приехал взволнованный Эдвард.
– Что случилось? Я звонил вам домой, и прислуга мне ответила, что вы оба у Нины. Что произошло?
Тереза быстро всё рассказала Эдварду, но умолчала про анонимку. Эдвард был потрясён. Он на миг представил, как его Нину кто-то ударяет по голове, и сам чуть не потерял сознание. Приехал детектив. Он всё их расспросил, потом, извинившись, попросил разбудить Нину. Он ещё раз всё спросил у Нины. Тереза успела незаметно шепнуть невестке, чтобы про анонимку она молчала. Нина выполнила её просьбу. Она понимала, свекрови стыдно за Эдварда. Детектив оставил свою визитку, попрощался и ушёл.
– Очень приятный молодой человек. Как его зовут? Я не расслышал его имени, когда он представился.
Свёкор взял визитку детектива.
– Детектив Шон. Я о нём не слышал.
Свёкор и свекровь остались до позднего вечера, даже хотели остаться на ночь, но Эдвард и Нина не позволили им. Тереза и свёкор уехали к себе.
– Любимая, как же ты, наверное, испугалась.
– Да, мне было очень страшно.
Нина сдерживала себя весь день, но больше не смогла, горько разрыдалась. «Запоздалая реакция на шок». – Думал он, успокаивая жену.
– Дорогая, всё уже позади. Всё хорошо. Пойдём, ляжем, уже ведь очень поздно.
– Да, любимый, пойдём. Я очень за сегодняшний день перенервничала, захвати мой чай, пожалуйста, мне его заварила Тереза.
Нина легла, Эдвард принёс ей чай, она, лёжа в постели его выпила. Эдвард, через некоторое время уже крепко спал, а Нина всё никак не могла заснуть. Глядя на него, она не могла понять, как он может её обманывать. Она его так любит, и она чувствует, что и ему небезразлична. Но, несмотря на любовь, в ней начала расти злоба по отношению к мужу. Ведь из-за него, она чуть не погибла. И свекровь, конечно же, покрывает сына. Она явно знает про его похождения, но умело изобразила удивление и возмущение. Нина вдруг почувствовала в себе какую-то перемену, она не могла ещё дать точное определение, что изменилось, но что изменилось что-то, это было точно. Впервые, она решила серьёзно поговорить со своим мужем.
Утром, готовя ему завтрак, и, видя, какими глазами он на неё смотрит, она заколебалась. А вдруг это всё вымысел, чтобы их рассорить? И Нина решила отложить разговор. Проводив мужа на работу, она ещё раз везде всё обыскала. Может быть, анонимка в доме, но просто куда-то запала? Но – нет, её нигде не было. Нина решила повременить с разговором с мужем. Решила проверить самой, верен ей муж или, действительно, изменяет.
Вдруг она услышала стук в дверь. Она никого не ждала и очень испугалась. Решила не открывать, но в дверь настойчиво стучали. Она постаралась побороть в себе страх, грабитель, ведь не будет же стучать в дверь, и направилась к двери, открывать. Ей стало интересно, кто это так настойчиво хочет видеть её.
– Здравствуйте. Я ненадолго вас задержу. У меня для вас есть небольшая информация.
– Ой, простите, я не сразу вас узнала. Здравствуйте и проходите, детектив Шон.
– Спасибо. Я говорил с вашими соседями и мне описали мужчину, который выбежал из вашего дома.
У Нины широко раскрылись глаза от удивления.
– Господи, какой ужас. В моём доме прятался преступник! Я, как об этом вспоминаю, мне становится не по себе.
– Он среднего роста, полноватый и немного прихрамывал. На нём был тёмный плащ и чёрная шляпа. Лица, конечно же, никто не видел. В руках он нёс большой свёрток. Я сейчас занят поисками этого мужчины.
– Детектив, а не может он опять забраться в наш дом? Как вы думаете?
– Мне кажется, от повторного визита, вы не можете быть застрахованы. Он же видел у вас и другие ценные вещи. Так что, такая вероятность существует.
– Хотелось бы надеется, что он побоится проникнуть сюда ещё раз.
– Когда у меня будет новая информация, я вам обязательно сообщу. Всего хорошего.
– До свидания, детектив. Спасибо вам.
Нина закрыла за детективом дверь. Проверила все замки и прилегла с интересной книгой. О прогулке или о походе по магазинам с подругой она не думала. Но читать не получалось. Она не о грабителе думала. Нина обдумывала, как ей проверить своего мужа.
Нина услышала как в гостиной зазвонил телефон. Звонок отвлёк её от собственных мыслей. Нина решила не отвечать, ей неохота было спускаться со второго этажа. Мобильный всегда при ней, а это звонили по городскому телефону, который она всегда отключала его, когда ложилась отдыхать, а сейчас забыла его отключить. Телефон звонил настойчиво.
«Это определённо свекровь. Она не любит мобильные телефоны».
Так и оказалось, это была Тереза. Она сообщила Нине, что заболела её мать и ей надо срочно выехать, скорее всего, надолго. Она просит, чтобы Эдвард и Нина, чтобы не забывали об отце и часто навещали его, пока она будет у матери. Звонить Тереза обещала ежедневно. Нина заверила её, что всё будет хорошо, пусть едет, и не беспокоится ни о муже и ни о них.
«Надеюсь, больше никто не будет меня отвлекать». И Нина приступила к обдумыванию своего плана.
Свекровь звонила ежедневно, матери её плохо и пока она приехать не может. Беспокоится, как они без неё. Нина её успокоила, дома всё в порядке, пусть будет у матери, сколько сочтёт нужным.
Тем временем Нина выяснила, что у её мужа, на данный момент есть новая любовница, с предыдущей, Эдвард, оказывается, расстался. Нина была в шоковом состоянии. Но она решила ничего не говорить мужу. Он заботится о ней, она ни в чём не нуждается, любит его. Разводиться с ним Нина, тоже не собиралась. Ближе к вечеру позвонил свёкор, он просил её приехать, ему что-то нехорошо. Нина дождалась мужа, накрыла ему стол к ужину, рассказала про неважное самочувствие отца, и засобиралась ехать к свёкру.
– Дорогой, если будет поздно, я тебе позвоню, и ты приезжай за мной.
– Хорошо, дорогая. Буду ждать твоего звонка.
Когда Нина приехала, свёкру уже полегчало. Он очень перенервничал на работе, а сердце у него всегда было слабым. Нина приготовила ужин, разложила лекарства, посидела с ним и собралась уже ехать домой. Она долго звонила Эдварду, но телефон его не отвечал. Ей не хотелось нервировать свёкра и, поэтому, сказала ему, что Эдвард ждёт её около дома, а подниматься уже поздно, потому что свёкру необходим покой. Она спокойно попрощалась, хотя и начинала очень нервничать.
«Почему Эдвард не отвечал? Он же обещал ждать моего звонка».
Подъезжая к дому, Нина очень удивилась тому, что ни в одной из комнат не горел свет в окнах.
«Утомлённого за день Эдварда сморил сон». – С ехидством подумала она. Нина не старалась тихо войти в дом. В каждой комнате включала свет и громко звала Эдварда. Из гостиной доносился приглушенный звук телевизора.
«Ну, точно. Заснул у телевизора». – Эдвард, я тебя зову, а ты спишь? Просыпайся. Я сама приехала, не дождавшись тебя. Как ты мог забыть, что меня надо встретить?!
Эдвард сидел в кресле перед телевизором. Когда Нина подошла к нему, он, даже не проснулся. Нина хотела повернуться и уйти, но, что-то её остановило. Когда она включила свет, то увидела, как Эдвард сидел в кресле и, как неестественно была закинута его голова. Нина подошла поближе и увидела нож, воткнутый по самую рукоятку в шею. Нина в недоумении стояла и смотрела на мёртвого мужа. Ей было страшно. Дрожащими руками она позвонила в полицию, (номер детектива Шона она не помнила, а искать у неё не было сил), сказала, что её муж заколот и попросила, чтобы приехал детектив Шон. Детектив Шон приехал не один, с ним были ещё полицейские. Нина была очень напугана и попросила, чтобы кто-нибудь из полицейских с ней остался, ей одной очень страшно.
– Детектив, может, это всё тот же грабитель?
– Пока, я вам ничего не могу сказать. Следствие всё выяснит. У вашего дома постоянно будет дежурить наш сотрудник.
Нина не сообщила свёкру о смерти сына. Она боялась за его слабое сердце, не смогла сообщить и свекрови. Но сообщить им обоим нужно, она и с детективом советовалась, как ей быть. Детектив Шон был согласен, что свёкра необходимо подготовить, а свекрови надо сообщить немедленно.
– Я так и сделаю, детектив. Сегодня же позвоню Терезе. Но мне будет очень нелегко сказать ей о смерти Эдварда.
Проводив детектива, Нина стала звонить свекрови. Тереза долго молчала в трубку, а потом, не выдержав, разрыдалась. Говорить что-либо не имело смысла. В тот же день она вернулась. Говорить они не могли, слёзы душили их обеих. Чуть успокоившись, Тереза попросила рассказать, что же произошло. Нина всё рассказала, она только умолчала о новой любовнице Эдварда.
«К чему сейчас говорить об этом». – Думала она. Тереза согласилась с Ниной, что свёкру ничего не надо пока сообщать, тем более, что он сейчас болеет, лежит дома, на работу не ходит, и не от кого не узнает о сыне.
– Скажем, что Эдвард в командировке. – Предложила свекровь.
На похоронах Эдварда были только Тереза, Нина, и свёкор. Он очень беспокоился о сыне, и Нина всё ему рассказала, к ужасу Терезы. Но свёкор весть о смерти сына воспринял стойко.