Тень над Гонконгом

- -
- 100%
- +
Зачем?
Чтобы свалить на триады и похоронить расследование в страхе перед ними?
Чтобы увидел и прочёл?
Кто? Полиция?
Но им это ни к чему.
Предупреждение?
Возможно.
И снова — кому?
Получалось, что главный вопрос здесь был не «кто убил» и даже не «почему» — а «кому адресовано послание»?
А может, сэр Персиваль и правда искал нечто, связанное с бессмертием? Занимался алхимией — или как это там в Китае называется?
Надпись «Небесное долголетие»...
Ещё в Индии Лестрейд как-то спросил одного знакомого торговца — банья: какой смысл продавать нарисованные на бумаге иероглифы? Кто их покупает? Ведь это не картины и не книги...
— Книги, сержант, — это копия и часто искажённый смысл чужой мудрости. Иероглиф, выведенный рукой мастера, — всегда оригинал, — ответил старик. — В Японии искусство каллиграфии стоит выше поэзии. А китайцы говорят: «Иероглифы — это наша душа». Для них написать криво — это оскорбить адресат.
Лестрейд поднёс лупу к фотографической карточке. Снимок был сделан на большую форматную камеру — детализация была потрясающей. Горизонтальные штрихи выполнены без диагональной динамики. Кисть ставили жёстко, оставляя кляксы, словно не писали, а тыкали в стену. Рисовальщик спешил, и мазки вышли неровные, с рваными краями.
— Что скажешь, Мориарти?
Сидящий у двери кот потянулся, выгнув спину дугой, и, задрав хвост вертикально, важно покинул комнату.
Лестрейд вернулся к фотографии. Бумаги на столе, нераспечатанный конверт. Керосиновая лампа... Кому-то было темно — и он поднял фитиль слишком высоко, изрядно закоптив стеклянную колбу.

Лестрейд встал и подошёл к карте Лондона. Ткнул пальцем в район доков и повёл вправо-вниз и дальше по обоям — туда, где на карте мира был бы скалистый остров Гонконг.
Через десять минут Лестрейд уже шагал в почтовую лавку мистера Миллера. Там, в тесном закутке, пропахшем солёной селёдкой и сургучом, стоял единственный на всю округу телефон.
Глава 5
Почтмейстер, увидев инспектора, засуетился, вытирая руки о передник.
— Желаете позвонить, мистер Лестрейд? Линия сегодня работает на удивление чисто — Эксетер отвечает сразу. Звоните хоть в Китай.
— Отлично, Артур. Для начала соедините меня со Скотленд-Ярдом.
Миллер зашёл в тесный закуток к телефонному аппарату, яростно покрутил рукоятку магнето и, докричавшись до лондонского коммутатора, попросил соединить со Скотленд-Ярдом. После щелчков и продолжительного кладбищенского гула протянул трубку Лестрейду.
— Слушаю, — донеслось с задержкой, будто звук и вправду долетел из Лондона.
— Слушаю. Говорите, — повторил невидимый собеседник и, несмотря на шорохи и треск, Лестрейд узнал голос инспектора Тобиаса Грегсона — наследовавшего и его дела, и кабинет.
— Тобиас, это Джордж Лестрейд.
На том конце воцарилась тишина.
— Джордж? Что случилось? В Бадли-Солтертоне украли призовую тыкву с ярмарки?
— Оставь свои шутки, Тоби, — сухо сказал Лестрейд. — Сегодня я получил письмо от старинного приятеля из Гонконга. Ему нужна моя помощь. Выправи мне полномочия от CID.
— Гонконг? Ты с ума сошёл, Джордж. Ты газеты читаешь? В Европе пахнет порохом, кайзер бряцает саблей или, что там у него висит на поясе, — а ты собрался на край света ловить китайских кули? Если начнётся заваруха, ты можешь застрять там надолго.
— Я еду завтра восьмичасовым до «Ватерлоо». В Лондоне буду к половине второго. Хочу успеть на поезд до Тилбери и у меня не будет времени заезжать в Ярд. Пришли кого-нибудь с бумагами на вокзал.
— Джордж, ты — всё такой же. Умеешь озадачить с первой фразы. Ладно. Сделаю всё, что смогу, но я не бог и даже ещё не старший инспектор.
Лестрейд попрощался и повесил трубку.
— Вы нас покидаете, — огорчился почтмейстер, слышавший весь разговор. — А как же ваши розы и кот?

Лестрейд посмотрел на доску объявлений, где рядом с рекламой удобрений появилось свежее объявление о добровольческом наборе в армию Его Величества.
— Ничего. Розам расставание пойдёт только на пользу. А Мориарти я возьму с собой, будет кому за мной присматривать в логове китайского беззакония.
Лестрейд повернулся к телефону и энергично провернул ручку, повторно вызывая коммутатор.
— Барышня, соедините меня с офисом «Peninsular and Oriental Steam Navigation Company» в Лондоне.
Дождавшись соединения, Лестрейд спросил про ближайший рейс до Гонконга.
— SS «Maloja», — ответил клерк прокуренным голосом. — Отбывает из Тилбери завтра, в субботу четвёртого июля, в четырнадцать тридцать. Двухвинтовой почтово-пассажирский лайнер. Скорость — пятнадцать узлов. Заходы в Порт-Саид, Аден, Коломбо...
— Прекрасно, — перебил Лестрейд. — Сколько стоит место в первом классе?
— Каюта на двоих — от шестидесяти до семидесяти фунтов, одноместная — от восьмидесяти пяти...
— Дорого. А второй класс?
— Двухместная каюта — тридцать пять фунтов.
— А оба места?
— Мистер путешествует не один или предпочитает одиночество?
— Мистер предпочитает одиночество.
— Полуторный тариф.
— Хорошо, — сказал Лестрейд. — Беру оба места в каюте второго класса в районе миделя.
В трубке повисло одобрительное молчание.
— Вы морской капитан, сэр? — уважительно спросил клерк.
— Бывший полицейский инспектор.
— Уважаю, мистер. По мидель-шпангоуту — наименьшая амплитуда бортовой качки, да и килевая переносится лучше. Специально для вас, сэр, со скидкой за предварительный заказ — пятьдесят фунтов ровно. Билет заберёте у кассира перед посадкой.
Лестрейд прикинул: сто фунтов — пенсия за полгода, семьдесят пять персональная доплата от монарха, пятьдесят пять — осталось с прошлого года, минус расходы с января по июнь... До Гонконга им с Мориарти должно было хватить, а там Реджинальд компенсирует расходы.
— Договорились. Бронируйте.
Задержавшись в дверях, Лестрейд достал бумажник, вынул десятифунтовую банкноту и протянул её почтмейстеру.
— Надеюсь, Артур, этого хватит, чтобы мои розы не превратились в шиповник?

Дома Лестрейд открыл шкаф, вытащил чемодан и старый кожаный саквояж. На самом дне, завёрнутый в промасленную тряпицу и уложенный в деревянную коробку из-под гаванских сигар, лежал револьвер Webleyкалибра .455. Инспектор вынул коробку из саквояжа, убрал её в платяной шкаф, плотно прикрыв обе двери.
— Ну что, Мориарти, — сказал он коту, уже выглядывавшему из оставленного открытым саквояжа. — Придётся нам сменить чёрный цейлонский чай на зелёный гонконгский.
Гл
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.







