- -
- 100%
- +
Но она пришла тогда, когда пришла. И сделала то, что могла.
И этого должно быть достаточно.
Хотя сердце подсказывало: “Нет. Никогда не будет достаточно”.
Стоя к Кимӧ спиной, она не видела, как в удивлении вытянулось его лицо, как он приподнял брови, как приоткрыл рот, желая что-то сказать; не ощущала, как буравил он её недоверчивым взглядом, прежде чем произнёс:
– Не думал, что такие, как ты, могут…
– Могут что? – перебила Авья, не дав ему договорить.
– Скорбеть.
Краем глаза Авья заметила, как Кимӧ дёрнул плечами, будто его обнял пакостный, ледяной холодок; она обернулась и посмотрела прямо на него:
– Много ли вир-каттьыны ведает о сущности аддзысь?
Кимӧ обвёл рукой пространство вокруг, и на мгновение Авье сделалось стыдно, но она совладала с лицом, не показав того смятения, что охватило её душу.
– Я знаю немного, – кивнул он, согласившись. – Но что знаю, так это то, что порченых аддзысь нужно убивать тем лучше, чем раньше. Знаю, что ваша магия считается насквозь гнилой потому, что вы не одарены ей изначально, и что магия отравляет ваши тела, а потому ваша кровь – яд для меня. Знаю, что вас тяжело, но возможно при должной сноровке убить. Этого достаточно, чтобы охотиться на вас. Этого достаточно для меня. И всё-таки я не видел, чтобы вы… скорбели?
Авья вздохнула.
Она не привыкла вести задушевные разговоры: последние бесконечные годы проведя в одиночестве, вовсе позабыла, каково это – когда в любой момент с тобой кто-то вовсе может заговорить; помнится, когда-то давным-давно она путешествовала вместе с Янтны, проклятой ныне на бессмысленную войну с тенями, какой не сыскать никогда конца-края, но и Янтны была весьма молчалива, как и многие из отверженных, и погружена в собственные мысли, а Авья и не желала нарушать её одиночества. Да и сошлись они потому, что вместе – проще бороться со всякого рода швалью; и Авье нечем было тогда заняться – потому и решила помочь такой же, как она сама, скиталице. И сама Янтны зналась в основном с тенями, а не с людьми; пусть не ведала их по имени, но они чувствовали её, как звери ощущают охотников: настораживались, тревожились, но всё-таки принимали – только чтобы следить и в нужный момент стремглав умчаться прочь. Нет, тени не привыкли к Янтны и не любили, чтобы за ними шли самовольно, без страха и без трепета… и изредка Авья ловила себя на том, что она-то сама привыкла, что рядом кто-то есть.
И вот теперь Кимӧ желал от неё искренности, подлинных переживаний, настоящих чувств; хотел, чтобы она вывернула ему душу наизнанку, а Авья толком не была уверена, что ей есть, что показывать – разве что какие-то тухлые ошмётки, выжженное пепелище, которое постоянно ныло и болело. Что в этом красивого? Что в этом глубокого? Что в этом такого, что не боязно и не стыдно показать почти даже незнакомцу, с которым спуталась только по скуке и от заставляющего гнить заживо, мающего и сводящего с ума бессмысленного и безрадостного безделья?
И раз уж им вместе идти до самого Верховного Ведателя и обращать его в ничто, раз уж они вдвоём стояли на этом скорбном пепелище, раз уж их путь будет далёк, стоило приоткрыться. И, пожалуй, поделиться ценными сведениями, какие – а вдруг? – спасут ему в будущем жизнь.
– Не все такие, – начала Авья неторопливо, будто у них в запасе – всё время вселенной, чтобы наговориться. – Не для каждого гибель человеколося – это что-то печальное. Подозреваю, что для Юавлыны сотворение такого чудовища было победой над магическими ограничениями и демонстрацией не только грубой силы, но и одновременного подлинного искусства – возможно, она даже хвасталась этим перед Верховным Ведателем, кем бы тот ни был, и, не менее вероятно, сумела возвыситься значительно в его глазах, раз способна на нечто подобное. Они понимают разве что язык могущества, – Авья хмыкнула. – И иерархия, полагаю, строится на мастерстве. Многие аддзысь сгорают от зависти к человеколосям: их талант естественен, их дар органичен, и у них не может что-то не получиться. Разумеется, и ворожба их – совершенно иного рода… На столь потрясающе глубокое взаимодействие с окружающим миром, на формирование столь прочной связи аддзысь не способны.
– А ты?
– Что – я?
– Завидуешь им? – Кимӧ кивнул на последнее пристанище могучей силы, повергнутой и извращённой чужой злобой.
– Конечно, – нисколько не смущаясь, отозвалась Авья. – Хотя я не стала бы отдавать всё, чтобы стать другой. Что посеяно, то уже выросло.
Кимӧ не стал отвечать, только подошёл чуть ближе – сделал едва два шага и остановился, точно в нерешительности – или же от нежелания навязываться сейчас.
– Тебе нужно время? – негромко спросил он.
– Нет, – отрезала Авья. – Идём вперёд. Я эту Юавлыны…
Но не вся сущность человеколося ушла.
В самом сердце кургана, где ещё тлела боль, осталась искра – не светлая, не тёплая, а холодная, чистая, как идеальное лезвие, – последний отпечаток того, кем он был до падения. Из глубин сумки она извлекла флакон из чёрного обсидиана, запечатанный серебряной пробкой с гравировкой в виде глаза. Такие флаконы делали только для одного: чтобы хранить остатки сущностей, убитых не по злобе, а по необходимости. Она поднесла горлышко к пеплу – и та искра, словно узнав магические начертания на обсидиане, сама втянулась внутрь, без единого заклинания, без магии, без принуждения. Пробка зашипела, закрывшись.
Авья перевернула флакон в ладони. Внутри, в глубине чёрного камня, мерцало серебристо-серое сияние – то самое, что она видела в глазах живого человеколося, когда он ещё умел смотреть на мир без боли. И эта искра поможет поймать ту, что сотворила чудовище; поможет стереть её из реальности навсегда.
Возможно, в ней говорило не только желание помочь Кимӧ; возможно, где-то глубоко внутри, пусть даже самую малость, Авья оплакивала человеколося, но никогда не призналась бы в том даже самой себе в глухом одиночестве.
– Зачем? – только и сумел выдавить Кимӧ. – Это разве не кощунство?
– Нисколько, особенно если умерший сам о том попросил… или если будет счастлив, когда получит шанс на месть.
Не похоже, чтобы Кимӧ действительно глубоко разбирался в магических материях; вряд ли кто обучал его теории, а потому Авья поспешила добавить:
– Частичку сущности убитого по нужде, но не от ярости или злого умысла, можно сохранить в таком зачарованном флаконе, – и с этими словами Авья аккуратно убрала ценную вещицу в сумку. – Впоследствии сущность из флакона можно высвободить, даровав погибшему возможность выполнить то последнее, чего он желал больше всего, потому как в противном случае не осталось бы ни единой искры. Раз я смогла что-то собрать, то у него, – она кивнула на курган, – остались незавершённые дела. И я подозреваю, что это определённо связано с той, кто осквернил мир, который он обязан был защищать.
– Любопытно, – только и проговорил Кимӧ.
Он отряхнулся от крови. И когда успел сменить обличье, что она и не заметила?..
– Как думаешь, она уже знает? – спросил он.
– Юавлыны? – и он кивнул. – Да. Думаю, она ощутила, особенно если находится где-то в этом мире… а она явно скрывается где-то посреди пепла и руин.
Кимӧ невольно принюхался:
– Но я ничего не ощущаю.
– Вир-каттьыны не чувствуют этого, боюсь, – Авья покачала головой. – Это чистая магическая сила, и она взвилась, когда пал её порченный. Сьӧд-аддзысь накрепко связаны со своими тварями: это позволяет держать как минимум частично их под контролем, будучи сколь угодно далеко, но работает и в обратную сторону. По сгоревшему поводку можно узнать, где находился его хозяин.
– Что-то ты весь день читаешь мне лекции о магическом искусстве, – хмыкнул Кимӧ. – Не говорю, что мне не интересно, конечно.
– Это не мои тайны.
И чем больше будет знать вир-каттьыны о том, какова сущность ворожбы аддзысь, чем лучше поймёт, как оно работает, тем проще ему будет разобраться с дрянной силой, ежели что случится и Авья не успеет вовремя. Возможно, ей стоило быть более осмотрительной и осторожной, не обнажать все тайны сразу, не выдавать столько любопытных мелочей об их непростом искусстве, потому как Авья – отнюдь не единственная аддзысь, и не ей распоряжаться общими секретами, но кто ступил на путь порченых и последовал за мраком, тот сам виноват, что попадёт под удар.
Юавлыны
Скверный след тянулся через весь континент, и по пути они не встречали ничего, кроме опустошения и разрухи; бессмысленная и кровавая война поглотила эти земли, утопив их в крови, и даже Кимӧ порой неприязненно осматривался, но ничего не комментировал. Они вовсе мало разговаривали: в основном перебрасывались короткими фразами, когда договаривались о дежурстве и о приготовлении пищи или когда обсуждали маршрут, но больше он не лез в её душу, а Авья и не давала особенно повода, старательно отмалчиваясь. Если бы кто знал, с кем она откровенничала, то точно из всякого приличного общества бы погнали – но разве она уже не перестала быть вхожа в людские общины, кроме как совсем отчаявшиеся? Нигде её всё равно никто не ждал.
Над ними нависло вечно серое, уныло плаксивое небо, готовое вот-вот разразиться не то кровавым, не то кислотным дождём, и ни разу за всё время, что они шли, бесконечно брели, нескончаемо стремились, не выглянуло солнце, будто его пожрала некая злобная космическая сущность, алчущая и голодная; и земля уныло вздыхала под каждым шагом. Мимо пролегали выжженные поля, на каких уже никогда не заколосится золотая пшеница: засыпанные пеплом и солью, умытые кровью и слезами, гнилые смрадной, разложившейся до белых костей плотью, эти поля словно потеряли искру жизни и творения, то самое что-то, что порождало жизнь и препятствовало смерти. Казалось, весь этот мир пропитался скверной настолько, что больше не мог созидать, и эту печальную планету оставалось лишь предать очищающему пламени и навсегда забыть, дабы больше ничья нога здесь не ступила ненароком.
Вот истлевала изодранная войной деревенька, у которой Кимӧ замер на несколько мгновений, но после, не говоря ни слова, побрёл дальше; даже не обернулся на Авью, чтобы убедиться, что она не отстала, разве что как-то сжался, втянул голову в плечи, будто увидел нечто важное и родное. На взгляд же Авьи, деревня как деревня: она много разрухи повидала в других мирах, а здесь даже не гнили мертвецы и не пахло пакостно старой плотью, как если бы все жители просто исчезли в один день. Прохудились крыши, слепо таращились окна с отвалившимися ставнями; а если где ставни и остались, то мерно хлопали в такт дуновениям морозистого ветра, от которого по коже шёл гадкий озноб. Покосились заборы, а где-то их и вовсе вырвало с корнем; на дорогах остались телеги, ныне побитые и поломанные, и в них давно в пыль обратились редька, репа и айка знает, что ещё могли тут выращивать. Не каркали чёрные пернатые падальщики, никто не стонал и не ревел – и только поросли мхами и лишайниками покинутые жилища.
Магический след привёл их в топи.
Поросшее омертвевшими соснами болото встретило их гулким уханьем совы; а стоило углубиться, пройдя едва с десяток шагов, как в нос ударило тяжёлое зловоние, настолько мерзкое, что Авью замутило, и она прикрыла рот ладонью, только бы не вывернуться наизнанку. Не сговариваясь, они двинулись на источник запаха и натолкнулись на открытый могильник, если это вовсе можно так назвать; в сырой трясине плавали тела – и зелёные от мха скелеты, и ещё обвитые остатками плоти мертвецы, и совсем чёрные мумии, чьи головы торчали из недр болота, и свежие тела, на которых жадно гнездились жирные гудящие мухи. В глаза бросилась девица в белом одеянии с золотыми мокрыми волосами, раскинувшимися, подобно солнечным лучам, вокруг её головы. Бездыханная, она плыла по воде к ним, подгоняемая слабым течением ещё не заросшего с концами озера, а в её глазницах суетливо копошились вертлявые толстые личинки мух.
Авья скривилась, но не отвернулась – лишь проследила, как медленно и печально тело попало в капкан ила близ бережка.
– Здесь что-то происходит прямо сейчас, – проговорила Авья. – Где-то в глубине болот творится магия, но я не могу понять, есть ли среди колдующих Юавлыны. След похож на её, но… как будто изменён. Я бы на твоём месте не надеялась увидеть её сейчас.
Кимӧ кивнул:
– Понимаю. Но есть смысл уничтожить то, что там скрывается. Чем бы оно ни было, оно явно не достойно жить.
Авья согласилась. Чем меньше сомнительных культистов существовало на просторах миров, тем всем проще жилось, кроме, разумеется, этих самых культистов, но не то чтобы Авью интересовало их мнение.
Чем глубже они заходили, тем темнее и запутаннее становилось болото, тем старательнее цеплялись вывернутые корнями наружу пни за ноги, тем звонче громыхали мухи и комары, тем ядовитее, казалось, становился навязчивый мелкий дождь, резавший по глазам. В какой-то момент вонь сделалась настолько нестерпимой даже для Авьи, что она сплюнула кислую рвотную желчь, мгновенно сжавшую горло, и тут же прополоскала рот чистой водой из фляги. От местной магии даже кружилась голова; и что-то Авье подсказывало, что совсем скоро они увидят нечто такое, чего ей не доводилось видеть прежде нигде из всех иных миров.
Их шаги стали аккуратнее, и вдруг Кимӧ подхватил Авью и посадил к себе на спину: красться бесшумно из них двоих умел только он. Обхватив его плечи покрепче, Авья обратилась во слух и вскоре расслышала отдалённые песнопения. Она не смогла разобрать ни слова, но всё-таки – всё-таки покрылась мурашками; какая бы магия там ни творилась, но чем скорее они прервут её, тем лучше.
Густая, как бульон, вода хлюпала вокруг его бёдер, и с каждым шагом из трясины всплывали новые головы – не все разложившиеся до костей, не все обезображенные мхом и мухами. Некоторые даже сохранили черты лиц: раскрытые рты с обломками зубов, глазницы, полные мутной жижи, пряди волос, спутанные в тёмные водоросли. Одна, совсем юная, с кожей, будто восковой куклы, медленно повернулась вслед за ними, будто пыталась что-то сказать, но из горла вырвался лишь булькающий хрип. Авья не отвела взгляд. Она знала: это не призраки. Это – материальные физические остатки, к которым можно прикоснуться без страха и в которых не осталось ни искорки живого. Остатки тех, кого принесли в жертву не ради силы, а ради наслаждения болью.
И всё же хорошо, что ей не пришлось ступать в эту мерзость самой. Кимӧ нес её, крепко прижав её ноги к бокам, и его плечи под её руками оказались неожиданно тёплыми, особенно на фоне ледяной тины. Под ней – мерзость, вокруг – вонь и смрад, над головой – ни звёзд, ни луны, только чёрная пелена, будто сама реальность здесь истончилась до дыр. Но его шаги были уверенными. Он не спотыкался, не вздрагивал, не шарахался от всплывающих черепов – он шёл, как будто знал каждую яму, каждый корень, каждую ловушку этого болота. И в этом была странная, почти неприличная надёжность; и в этот момент, когда её пальцы впивались в его плечи, она не хотела, чтобы это закончилось. Вопреки всему на свете ей было хорошо.
Наконец, Кимӧ замер.
Авья ощутила, как он напрягся – не от страха, а от охотничьего сосредоточения. Он не издал ни звука, но его голова чуть склонилась вперёд, будто уловив не звук, а вибрацию – ту самую, что исходит от свежесотворённой скверны, ещё не остывшей, но уже дышащей; и тогда она приметила впереди дрожащий свет – мерцающие точки, холодные и жёлто-зелёные, как гнилостное сияние грибов на трупе. Они плясали впереди, за завесой мёртвых сосен, чьи ветви костлявыми пальцами тянулись к земле. Между стволов мелькнула человеческая фигура – в длинном плаще, с посохом, спиной к ним. Человек стоял неподвижно у края круглого бассейна, выложенного не камнем, а обломками черепов и рёбер, скреплённых густой, липкой слизью, о происхождении которой оставалось только догадываться.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.






