Название книги:
Русско-испанский юридический перевод на примере Конвенции ООН
Автор:
Вадим Григорьевич Снегирев
000
ОтложитьЧитал
Шрифт:
-100%+
Составитель Вадим Григорьевич Снегирев
© Вадим Григорьевич Снегирев, составитель, 2025
ISBN 978-5-0067-2040-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ПРЕДИСЛОВИЕ
Русско-испанский юридический перевод требует глубокого знания правовых систем обеих стран. Различия в терминологии между российским и испанским правом могут привести к неточностям. В русском праве часто используются аббревиатуры, которые не имеют аналогов в испанском. В российских законах часто применяется страдательный залог, что не всегда естественно звучит в испанском.
Издательство:
Издательские решения