Название книги:

Русско-испанский юридический перевод на примере Конвенции ООН

Автор:
Вадим Григорьевич Снегирев
Русско-испанский юридический перевод на примере Конвенции ООН

000

ОтложитьЧитал

Шрифт:
-100%+

Составитель Вадим Григорьевич Снегирев

© Вадим Григорьевич Снегирев, составитель, 2025

ISBN 978-5-0067-2040-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРЕДИСЛОВИЕ

Русско-испанский юридический перевод требует глубокого знания правовых систем обеих стран. Различия в терминологии между российским и испанским правом могут привести к неточностям. В русском праве часто используются аббревиатуры, которые не имеют аналогов в испанском. В российских законах часто применяется страдательный залог, что не всегда естественно звучит в испанском.